[gimp/gimp-2-10] Update Russian translation
- From: Alexandre Prokoudine <aprokoudine src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Russian translation
- Date: Sun, 12 Jan 2020 10:04:16 +0000 (UTC)
commit a990b3f878efe79dc18369d5a1a5a520f50f509d
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date: Sun Jan 12 13:03:31 2020 +0300
Update Russian translation
po/ru.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 187 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0328b3854c..449c9f9cdd 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-07 13:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 14:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-12 02:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr lists gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.33.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "240 секунд"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:342
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1130
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1132
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:436 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgstr "Сбросить параметров фильтров"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:341 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1127
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:341 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1129
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -10840,21 +10840,19 @@ msgstr ""
"цветового профиля"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
-msgid ""
-"Use compact style for sliders. In this mode, left-click is used for absolute "
-"adjustment, middle-click is used for relative adjustment, and right-click is "
-"used for manual entry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use compact style for sliders."
+msgstr "Использовать _компактные слайдеры"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Определяет тип курсора мыши"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:61
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Устанавливает направление стрелки курсора"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:64
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -10862,42 +10860,42 @@ msgstr ""
"Значок курсора, меняющийся в зависимости от выбранного инструмента — это "
"очень удобно. Опция включена по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:80
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:78
msgid "Show full image content by default."
msgstr "Показывать содержимое изображение полностью по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:83
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Если включено, каждый пиксел изображения соответствует экранному пикселу."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:108
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Расстояние в пикселах, на котором срабатывает функция прилипания к сетке и "
"направляющим."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110
msgid "Snap to guides by default in new image windows."
msgstr "По умолчанию прилипать к направляющим в новых окнах изображений."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:115
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
#, fuzzy
msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:118
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
msgstr "По умолчанию прилипать к краям холста в новых окнах изображений."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:121
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
#, fuzzy
msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:124
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -10911,7 +10909,7 @@ msgstr ""
"изначально выбранным и заполняемым пикселами не превысит определенного "
"порога. Число, указываемое здесь, определяет этот порог по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:137
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:135
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -10921,48 +10919,48 @@ msgstr ""
"инструментов. Это может повлиять на механизмы оформления и работы с окнами "
"используемого менеджера окон."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Если включено, выбранная кисть используется всеми инструментами."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Если включено, выбранная динамика используется всеми инструментами."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Если включено, выбранный градиент используется всеми инструментами."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Если включено, выбранная текстура используется всеми инструментами."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Укажите, какой браузер должна использовать справочная система."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
msgid "Default to the last used settings in filter tools."
msgstr "Использовать в фильтрах последние параметры по умолчанию"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
msgid "Show advanced color options in filter tools."
msgstr ""
"Показывать параметры управления цветом в диалогах фильтров на основе GEGL"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Установите форму текста, отображающегося в строке состояния"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Установите форму текста, отображающегося в заголовке окна изображения"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images."
@@ -10970,7 +10968,7 @@ msgstr ""
"Конвертировать импортируемые изображения в 32-разрядные на канал с плавающей "
"точкой. Неприменимо для индексированных изображений."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit."
@@ -10978,49 +10976,49 @@ msgstr ""
"При конвертировании изображений в 32-разрядные на канал с плавающей точкой "
"добавлять немного шума, чтобы распределять цветовые значения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr ""
"Добавлять отсутствующий альфа-канал во все слои импортируемых изображений"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
msgstr "Какой плагин использовать для импорта raw-файлов цифровых фотокамер."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid "Export file type used by default."
msgstr "Тип файла экспорта, используемый по умолчанию"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid "Export the image's color profile by default."
msgstr "Экспортировать цветовой профиль изображения по умолчанию."
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
msgid "Export Exif metadata by default."
msgstr "Экспортировать метаданные Exif по умолчанию"
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid "Export XMP metadata by default."
msgstr "Экспортировать метаданные XMP по умолчанию"
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Export IPTC metadata by default."
msgstr "Экспортировать метаданные IPTC по умолчанию"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:244
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
msgstr "Попробовать создать данные отладки для отчёта об ошибке"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:247
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -11028,22 +11026,22 @@ msgstr ""
"Если включено, масштаб открываемого изображения установлен по размеру окна "
"или в масштабе 1:1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Установить уровень интерполяции, используемый при масштабировании и подобных "
"изменениях."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Определяет язык пользовательского интерфейса"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Количество названий ранее открывавшихся файлов, отображаемых в меню."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:264
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -11052,7 +11050,7 @@ msgstr ""
"в миллисекундах (чем меньше значение, тем быстрее движется граница\n"
"выделенной области)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -11060,7 +11058,7 @@ msgstr ""
"При попытке создать файл, размер которого превышает указанное здесь "
"значение, GIMP предупредит вас об этом."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11069,7 +11067,7 @@ msgstr ""
"Установить горизонтальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом "
"значении устанавливается системное значение."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11078,11 +11076,11 @@ msgstr ""
"Установить вертикальное разрешение монитора в точках на дюйм. При нулевом "
"значении устанавливается системное значение."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr "Если включено, невидимые слои можно редактировать, как обычные"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11090,7 +11088,7 @@ msgstr ""
"Если включено, инструмент «Перемещение» делает активным перемещаемый слой "
"или контур. В прошлых версиях такое поведение было включено по умолчанию."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -11098,11 +11096,11 @@ msgstr ""
"Установить размер окна навигации, находящегося в правом нижнем углу окна "
"изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr "Установить количество процессоров, используемых GIMP одновременно."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11112,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"каналов — приятная вещь, но ее использование может существенно замедлить "
"работу с большими изображениями."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11120,35 +11118,35 @@ msgstr ""
"Указывает, должен ли GIMP создавать предварительный просмотр для групп "
"слоёв. Эти просмотры более затратны, чем обычные просмотры слоёв."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "Устанавливает размер миниатюры слоев и каналов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Настраивает исходный цвет быстрой маски"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
"mode."
msgstr "Размер окна автоматически изменяется при масштабировании изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
"Размер окна автоматически изменяется при масштабировании вида изображения."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Восстанавливать последнюю сохраненную позицию окон при каждом запуске."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11157,12 +11155,12 @@ msgstr ""
"они были открыты в прошлый раз. Когда выключено, окна будут открыты на "
"текущем мониторе."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Запомнить текущие инструменты, текстуры, цвета и кисти."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11171,22 +11169,22 @@ msgstr ""
"те же параметры. При смене устройства ввода инструменты переключаться не "
"будут."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Добавлять все открываемые и сохраняемые файлы в список недавних изображений."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Сохранить положение и размеры главных диалогов при закрытии GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Сохранить параметры инструментов при выходе из GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -11194,7 +11192,7 @@ msgstr ""
"Если включено, все инструменты для рисования показывают очертания активной "
"кисти."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11204,13 +11202,13 @@ msgstr ""
"которой вызывается система помощи. Если выключено, справочную систему можно "
"вызвать нажатием клавиши F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "Если включено, при рисовании виден курсор инструмента."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11218,7 +11216,7 @@ msgstr ""
"Если включено, панель меню по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать панель меню»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11226,7 +11224,7 @@ msgstr ""
"Если включено, линейки по умолчанию отображаются. Это также можно сделать "
"командой «Вид > Показывать линейки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11234,7 +11232,7 @@ msgstr ""
"Если включено, полосы прокрутки по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать полосы прокрутки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11242,7 +11240,7 @@ msgstr ""
"Если включено, строка состояния по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать строку состояния»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11250,7 +11248,7 @@ msgstr ""
"Если включено, выделение области по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11258,7 +11256,7 @@ msgstr ""
"Если включено, граница слоя по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать границы слоя»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid ""
"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
@@ -11266,7 +11264,7 @@ msgstr ""
"Если включено, граница холста по умолчанию отображается. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать всё»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11274,7 +11272,7 @@ msgstr ""
"Если включено, направляющие по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать направляющие»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11282,7 +11280,7 @@ msgstr ""
"Если включено, сетка по умолчанию отображается. Это также можно сделать "
"командой «Вид > Показывать сетку»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11290,51 +11288,51 @@ msgstr ""
"Если включено, образцовые точки по умолчанию отображаются. Это также можно "
"сделать командой «Вид > Показывать образцовые точки»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Показывать всплывающую подсказку по наведению на объект."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Использовать GIMP в однооконном режиме"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Скрыть все диалоги и панели, оставить только окна изображений"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "Показывать панель вкладок изображений в однооконном режиме."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Включить инструмент Деформация по N-точкам"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:450
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Включить инструмент Преобразование по точкам"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Использовать симметрию при рисовании."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Включить инструмент Кисть MyPaint"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Включить инструмент Бесшовное клонирование"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Что делать, когда в окне изображения нажимают пробел."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11349,12 +11347,12 @@ msgstr ""
"замедлиться, если файл подкачки создан в папке, которая смонтирована поверх "
"NFS. В этом случае, возможно, лучше всего поместить файл подкачки в \"/tmp\"."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
#, fuzzy
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Если включено, показывается панель со вкладками открытых изображений"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11362,15 +11360,15 @@ msgstr ""
"Если включено, комбинации клавиш для быстрого доступа к подсвеченному пункту "
"меню можно менять «на лету»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Сохранить измененные комбинации клавиши при выходе из GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Восстановить сохраненные комбинации клавиш при запуске GIMP."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11382,18 +11380,18 @@ msgstr ""
"окончания работы с GIMP, однако некоторые останутся, поэтому не стоит давать "
"другим пользователям права на просмотр и изменение этого каталога."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494
msgid "The name of the theme to use."
msgstr "Название используемой темы оформления"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Настраивает схему цветопередачи по умолчанию для диалога «Сконвертировать по "
"цветовому профилю»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:512
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -11401,14 +11399,14 @@ msgstr ""
"Настраивает состояние параметра «Компенсация чёрной точки» для диалога "
"«Преобразовать в цветовой профиль»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:518
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Точность "
"преобразования»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:521
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -11416,20 +11414,20 @@ msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума в текстовый слой для диалога "
"«Точность преобразования»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:524
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума в канал для диалога «Точность "
"преобразования»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:527
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип палитры для диалога «Преобразование изображения в "
"индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:530
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11437,7 +11435,7 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное максимальное число цветов для диалога «Преобразование "
"изображения в индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:533
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -11445,20 +11443,20 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Убрать дублирующие цвета» для "
"диалога «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:536
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип подмешивания шума для диалога «Преобразование "
"изображения в индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Применить к альфа-каналу» для "
"диалога «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11466,120 +11464,120 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Применить подмешивание шума к "
"текстовым слоям для диалога «Преобразование изображения в индексированное»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:545
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Размер холста»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:548
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный набор слоёв, для которых будет меняться размер, в "
"диалоге «Размер холста»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:551
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Изменять размер текстовых слоёв» "
"для диалога «Размер холста»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:554
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное название слоя в диалоге «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный режим диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:560
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное пространство смешивания для диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:563
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное пространство совмещения для диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный режим совмещения для диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходное значение непрозрачности для диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Новый слой»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Настраивает исходный тип заливки для диалога «Границы слоя»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "Настраивает исходную маску для диалога «Добавить маску слоя»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Инвертировать маску» для диалога "
"«Добавить маску слоя»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный тип объединения для диалога «Объединить видимые слои»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Только внутри активной группы» "
"диалога «Объединить видимые слои»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Отказаться от невидимых слоёв» "
"диалога «Объединить видимые слои»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Настраивает исходное имя канала для диалога «Создать канал»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Настраивает исходный цвет и непрозрачность для диалога «Создать канал»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Настраивает исходное название контура для диалога «Создать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный путь до каталога для диалога «Экспортировать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Экспортировать активный контур» "
"для диалога «Экспортировать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr "Настраивает исходный путь до каталога в диалоге «Импортировать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Объединить импортированные "
"контуры» для диалога «Импортировать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -11587,12 +11585,12 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное состояние параметра «Масштабировать контуры до размера "
"изображения» для диалога «Импортировать контур»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус растушёвки для диалога «Растушевать выделение»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Feather Selection' dialog."
@@ -11600,17 +11598,17 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» для диалога «Растушевать выделение»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус увеличения для диалога «Увеличить выделение»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Настраивает исходный радиус уменьшения для диалога «Уменьшить выделение»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:630
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -11618,11 +11616,11 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» в диалоге «Уменьшить выделение»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Настраивает исходный радиус границы для диалога «Граница из выделения»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:635
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -11630,16 +11628,16 @@ msgstr ""
"Настраивает исходное значение параметра «Выделенные области выходят за рамки "
"изображения» в диалоге «Граница из выделения»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:639
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Настраивает исходный стиль границы в диалоге «Граница из выделения»."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr ""
"Настраивает размер миниатюры, показываемой в диалоге «Открыть изображение»"
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11648,7 +11646,7 @@ msgstr ""
"здесь значения, то миниатюра предварительного просмотра в диалоге открытия "
"файла будет обновлена автоматически."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11660,35 +11658,35 @@ msgstr ""
"обрабатывать данные, не помещающиеся в оперативную память. Если оперативной "
"памяти много, это значение лучше увеличить."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Показывать текущий цвет переднего и заднего плана в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Показывать активную кисть, текстуру и градиент в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Показывать активное изображение в панели инструментов."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Определяет, как будет отображаться прозрачность в изображении."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:678
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Устанавливает размер клеток, отображающих прозрачность."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:681
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:679
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Если включено, файлы, не изменившиеся после загрузки, не будут сохраняться."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:685
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11697,7 +11695,7 @@ msgstr ""
"отмен возможно до тех пор, пока не использована вся память, отведенная для "
"этого."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:687
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11707,25 +11705,25 @@ msgstr ""
"изображении. Предел может быть превышен для использования количества отмен, "
"указанного в настройках."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:694
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Устанавливает размер просмотра для истории действий."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:697
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Когда эта опция включена, кнопкой F1 вызывается система помощи."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:700
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Если включено, использовать OpenCL для некоторых операций."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:718
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
"При отмеченном параметре поиск доступных действий будет также показывать "
"неактивные действия."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:721
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:719
msgid "The maximum number of actions saved in history."
msgstr "Максимально число действий, сохраняемых в истории."
@@ -14655,29 +14653,34 @@ msgstr "Активный контур"
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr "Включить симметричное рисование"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114
msgid "Mandala"
msgstr "Мандала"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121
msgid "Center abscissa"
msgstr "Абсцисса центра"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133
msgid "Center ordinate"
msgstr "Ордината кисти"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145
msgid "Number of points"
msgstr "Количество точек"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151
msgid "Disable brush transform"
-msgstr "Отключить преобразование кисти"
+msgstr "Отключить вращение кисти"
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154
msgid "Disable brush rotation"
-msgstr "Отключить вращение кисти"
+msgstr "Не применять вращение кисти"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162
+msgid "Enable reflection"
+msgstr "Включить отражение"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120
msgid "Mirror"
@@ -18422,7 +18425,7 @@ msgstr "Прямоугольник: "
msgid "Position: "
msgstr "Позиция:"
-#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:615
+#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632
msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
msgstr "Нажмите и потащите, чтобы переместить точку схождения"
@@ -19360,7 +19363,7 @@ msgstr "Обесцвечивание: перевод цветов в града
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:76 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -24004,46 +24007,54 @@ msgstr "Пре_образовать"
msgid "Transform Step"
msgstr "Шаг преобразования"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:906
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:908
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (корректирующий)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1129
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1131
msgid "Re_adjust"
msgstr "Перестро_ить"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1377
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1379
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Преобразование невозможно настроить заново"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78
msgid "Transform mode"
msgstr "Режим преобразования"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85
+msgid "Unified interaction"
+msgstr "Все режимы сразу"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86
+msgid "Combine all interaction modes"
+msgstr "Объединить все режимы взаимодействия"
+
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
msgid "Constrain transformation to a single axis"
msgstr "Выполнять преобразование только по одной оси"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:92
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100
msgid "Transform along the Z axis"
msgstr "Трансформировать вдоль оси Z"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:99
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107
msgid "Transform in the local frame of reference"
msgstr "Преобразовывать в локальной системе координат"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:179
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
#, c-format
msgid "Constrain axis (%s)"
msgstr "По одной оси (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:188
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206
#, c-format
msgid "Z axis (%s)"
msgstr "По оси Z (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
+#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215
#, c-format
msgid "Local frame (%s)"
msgstr "В локальном пространстве (%s)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]