[quadrapassel] Update Malay translation



commit 3a23f68b6ddd60c74bace64c4f330283fcfe9af2
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Thu Jan 9 03:03:44 2020 +0000

    Update Malay translation

 po/ms.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 180 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c03fa32..4f6e1c2 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,187 +4,185 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-03 02:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 01:54+0800\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-28 18:13+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
 msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "Imej untuk melukis blok"
+msgstr "Imej yang digunakan untuk melukis blok-blok"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
 msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "Imej untuk melukis blok."
+msgstr "Imej yang digunakan untuk melukis blok-blok."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
 msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "Imej untuk melukis blok"
+msgstr "Tema yang digunakan untuk menerap blok-blok"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
 msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr ""
+msgstr "Nama tema yang digunakan untuk menerap blok-blok dan latar belakang."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
 msgid "Level to start with"
-msgstr "Peringkat untuk dimulakan"
+msgstr "Aras yang dimulakan"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
 msgid "Level to start with."
-msgstr "Peringkat untuk dimulakan."
+msgstr "Aras yang dimulakan."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
 msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "Samada prebiu blok berikutnya"
+msgstr "Sama ada mahu pratonton blok berikutnya"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
 msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "Samada tunjuk blok berikut"
+msgstr "Sama ada mahu pratonton blok berikutnya."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr ""
+msgstr "Sama ada mahu tunjuk lokasi cebisan bergerak akan mendarat"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr ""
+msgstr "Sama ada mahu tunjuk lokasi cebisan bergerak akan mendarat."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
 msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "Samada memberikan warna blok secara rawak"
+msgstr "Sama ada mahu berikan warna blok-blok rawak"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
 msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "Samada memberikan warna blok secara rawak."
+msgstr "Sama ada mahu berikan warna blok-blok rawak."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
 msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "Samada kilas arah pusingan jam"
+msgstr "Sama ada mahu putar ikut arah jam"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
 msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "Samada pusing arah pusingan jam"
+msgstr "Sama ada mahu putar ikut arah jam."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
 msgid "The number of rows to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan baris yang diisi"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
 msgid ""
 "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
 "game."
 msgstr ""
+"Bilangan baris yang diisi dengan blok-blok rawak pada permulaan permainan."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
 msgid "The density of filled rows"
-msgstr "Kepadatan bagu baris penuh"
+msgstr "Kepadatan bagi baris-baris terisi"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
 msgid ""
 "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
 "between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
 msgstr ""
+"Kepadatan blok-blok dalam baris terisi pada permulaan permainan. Nilai ialah "
+"antara 0 (tanpa blok) hingga 10 (sepenuhnya terisi)."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
 msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "Samada menggunakan animasi atau tidak."
+msgstr "Sama ada mahu mainkan bunyi"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
 msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "Samada menggunakan animasi atau tidak."
+msgstr "Sama ada mahu mainkan bunyi."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "Samada memberikan warna blok secara rawak"
+msgstr "Sama ada mahu ambil blok-blok yang sukar diletakkan"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
 msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "Samada memberikan warna blok secara rawak."
+msgstr "Sama ada mahu ambil blok-blok yang sukar diletakkan."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:366
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Move left"
-msgstr "Gerakan kekiri"
+msgstr "Gerak ke kiri"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
 msgid "Key press to move left."
-msgstr "Kekunci untuk bergerak ke kiri."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk gerak ke kiri."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:369
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
 msgid "Move right"
-msgstr "Gerakan ke kanan"
+msgstr "Gerak ke kanan"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
 msgid "Key press to move right."
-msgstr "Kekunci untuk bergerak ke kanan."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk gerak ke kanan."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:372
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
 msgid "Move down"
-msgstr "Turunkan kepingan ke bawah"
+msgstr "Gerak ke bawah"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
 msgid "Key press to move down."
-msgstr "Tekanan kekunci untuk bergerak ke bawah."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk gerak ke bawah."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:375
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
 msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
 msgid "Key press to drop."
-msgstr "Tekanan Kekunci untuk jatuhkan."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk lepas."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:378
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
 msgid "Rotate"
-msgstr "Kilas"
+msgstr "Putar"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
 msgid "Key press to rotate."
-msgstr "Tekanan kekunci untuk kilas."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk putar."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:381
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
 msgid "Pause"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Jeda"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
 msgid "Key press to pause."
-msgstr "Tekanan kekunci untuk kaku."
+msgstr "Kekunci ditekan untuk jeda."
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
 msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Lebar bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Lebar tetingkap dalam piksel"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:97
 msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Tinggi bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Tinggi tetingkap dalam piksel"
 
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
 msgid "true if the window is maximized"
-msgstr ""
+msgstr "benar jika tetingkap dimaksimumkan"
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:110 ../src/quadrapassel.vala:121
-#: ../src/quadrapassel.vala:836 ../src/quadrapassel.vala:876
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
+#: src/quadrapassel.vala:886
 msgid "Quadrapassel"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrapassel"
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
 msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr ""
+msgstr "Suai muat blok-blok yang jatuh bergabung bersama-sama"
 
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
 "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
@@ -192,189 +190,181 @@ msgid ""
 "disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
 "too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
 msgstr ""
-
-#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
+"Quadrapassel ialah satu permainan alternatif blok-jatuh Rusia klasik. Letak "
+"semula dan putar blok-blok bila ia jatuh, dan cuba mengisi ia jadi satu "
+"bersama-sama. Setelah anda membentuk baris mengufuk blok yang lengkap, baris "
+"tersebut akan hilang dan anda mendapat mata. Permainan tamat sekiranya blok-"
+"blok ditindan terlalu tinggi. Bila skor anda semakin tinggi, aras permainan "
+"anda bertambah dan blok-blok jatuh lebih pantas."
+
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
 "initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
 "of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
 "select blocks that will be hard for you to place."
 msgstr ""
+"Jika anda mahukan cabaran, Quadrapassel boleh ditingkatkan kelajuan awal "
+"bloknya, atau mulakan permainan dengan ada beberapa blok dalam beberapa "
+"baris. Atau, biarkan blok-blok jatuh secara rawak, blok-blok yang terpilih "
+"lebih sukar untuk anda letakkan."
 
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projek GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
 msgid "tetris;"
-msgstr "Gnometris"
+msgstr "tetris;"
 
-#: ../src/game-view.vala:346
+#: src/game-view.vala:335
 msgid "Paused"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Dijeda"
 
-#: ../src/game-view.vala:348
+#: src/game-view.vala:337
 msgid "Game Over"
 msgstr "Permainan Tamat"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:95
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:117
 msgid "_New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "Permainan _Baharu"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:96
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:118
 msgid "_Scores"
-msgstr "Markah."
+msgstr "_Skor"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:97
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:121
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+msgstr "Ke_utamaan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:122
 msgid "_Help"
-msgstr "Bantuan"
+msgstr "_Bantuan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:101
-msgid "_About"
-msgstr ""
+#: src/quadrapassel.vala:123
+msgid "_About Quadrapassel"
+msgstr "Perih_al Quadrapassel"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:102
-msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:145 ../src/quadrapassel.vala:774
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
 msgid "Start a new game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:150
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:156
 msgid "Next"
-msgstr "Bola Berikutnya:"
+msgstr "Berikutnya"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:163 ../src/score-dialog.vala:51
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
 msgid "Score"
-msgstr "Markah."
+msgstr "Skor"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:180
 msgid "Lines"
-msgstr "Baris:"
+msgstr "Baris"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:185
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:191
 msgid "Level"
-msgstr "Peringkat:"
+msgstr "Aras"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:270
+#: src/quadrapassel.vala:276
 msgid "Preferences"
 msgstr "Keutamaan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:288
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:294
 msgid "Game"
-msgstr "_Permainan"
+msgstr "Permainan"
 
 #. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:292
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:298
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "Bilangan barisan pra-isi"
+msgstr "Bilangan baris pra-isi:"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:307
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:313
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "Kepadatan blok dalam barisan pra-penuh."
+msgstr "Kepa_datan blok-blok dalam baris pra-isi:"
 
 #. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:321
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:327
 msgid "_Starting level:"
-msgstr "Tahap permulaan:"
+msgstr "Aras _mula:"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:334
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:340
 msgid "_Enable sounds"
-msgstr "Hidupkan bunyi"
+msgstr "_Benarkan bunyi"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:339
+#: src/quadrapassel.vala:345
 msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih _blok-blok sukar"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:344
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Preview next block"
-msgstr "Tunjuk blok berikut"
+msgstr "_Pratonton blok berikut"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:356
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "Kilas blok arah berlawanan jam"
+msgstr "Puta_r blok lawan jam"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
+#: src/quadrapassel.vala:361
 msgid "Show _where the block will land"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk lokasi blok akan mendarat"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:400
+#: src/quadrapassel.vala:405
 msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kawalan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:406
+#: src/quadrapassel.vala:411
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:418
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:423
 msgid "Plain"
-msgstr "Teks Plain"
+msgstr "Biasa"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:423
+#: src/quadrapassel.vala:428
 msgid "Tango Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Rata"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:428
+#: src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Tango Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Berlorek"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:433
+#: src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Kemas"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:755
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:760
 msgid "Unpause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Sambung semula permainan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:760
-#, fuzzy
+#: src/quadrapassel.vala:765
 msgid "Pause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Jeda permainan"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:838
+#: src/quadrapassel.vala:843
 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah permainan menyusun blok-blok yang jatuh"
 
-#: ../src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"\"kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
-"Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir."
+"abuyop\n"
+"'kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
+"Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:26
+#: src/score-dialog.vala:26
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:27
+#: src/score-dialog.vala:27
 msgid "New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "Permainan Baharu"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:30
+#: src/score-dialog.vala:30
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:48
-#, fuzzy
+#: src/score-dialog.vala:48
 msgid "Date"
-msgstr "Kilas"
+msgstr "Tarikh"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]