[gnome-chess/gnome-3-34] Update Malay translation



commit 0386ff480b232c5048b24ba9be06e99548d682b8
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Thu Jan 9 02:52:49 2020 +0000

    Update Malay translation

 po/ms.po | 1067 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 561 insertions(+), 506 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f480627..46fb5f8 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,317 +4,380 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 01:54+0800\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-29 03:27+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Chessboard"
+#: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ke_utamaan"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-#, fuzzy
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Main permainan kad kasino Blackjack"
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan _Kekunci"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:15
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:19
+msgid "_About Chess"
+msgstr "Perih_al Catur"
 
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
-
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2199 src/gnome-chess.vala:2485
 msgid "Chess"
-msgstr "Chessboard"
-
-#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-#, fuzzy
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr ""
+msgstr "Catur"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-#, fuzzy
-msgid "gnome-chess"
-msgstr "gnomes"
-
-#: data/gnome-chess.ui:27
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:47
 msgid "_New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "Permainan _Baharu"
 
-#: data/gnome-chess.ui:40
+#: data/gnome-chess.ui:60
 msgid "Undo your most recent move"
-msgstr ""
+msgstr "Buat asal gerakan terakhir anda"
 
-#: data/gnome-chess.ui:75
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:95
 msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
+msgstr "Mengalah kepada pihak lawan"
 
-#: data/gnome-chess.ui:96
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:116
 msgid "Save the current game"
-msgstr "Lihat bantuan bagi permainan semasa"
+msgstr "Simpan permainan Semasa"
 
-#: data/gnome-chess.ui:117
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:137
 msgid "Open a saved game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Buka satu permainan tersimpan"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:210
 msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "Permainan baru dimulakan"
+msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:237
 msgid "Show the previous move"
-msgstr "Nyah acara pergerakan terakhir"
+msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:264
 msgid "Show the next move"
-msgstr "Ulang acara pergerakan yang dinyah acara"
+msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:291
 msgid "Show the current move"
-msgstr "Lihat bantuan bagi permainan semasa"
+msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Am"
 
-#: data/menu.ui:13
-#, fuzzy
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Buka satu permainan tersimpan"
+
+#: data/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Jeda permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game"
+msgstr "Simpan permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game with a different name"
+msgstr "Simpan permainan dengan nama berbeza"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo move"
+msgstr "Buat asal gerakan"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: data/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: data/menu.ui:18
-msgid "About"
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Tunjuk Bantuan"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tunjuk Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: data/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: data/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
+
+#: data/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the next move"
+msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
+
+#: data/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the current move"
+msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Catur GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Main permainan papan catur klasik untuk dua-pemain"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
 msgstr ""
+"Catur GNOME ialah permainan catur ringkas. Anda berlawan dengan pihak "
+"komputer pada tiga aras kesukaran, atau dengan rakan anda dengan komputer "
+"yang sama."
 
-#: data/menu.ui:22
-msgid "Quit"
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
 msgstr ""
+"Peminat catur komputer akan menyukai keserasian Catur GNOME dengan hampir "
+"semua enjin catur komputer modern, dan keupayaannya mengesan beberapa enjin "
+"terkenal secara automatik jika telah dipasang."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projek GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Permainan Catur"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "permainan;strategi;"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
 msgid "The width of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar tetingkap"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
 msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Lebar bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Lebar tetingkap utama dalam piksel."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
 msgid "The height of the window"
-msgstr "Tinggi Grid"
+msgstr "Tinggi tetingkap"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
 msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Tinggi bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Tinggi tetingkap utama dalam piksel."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
 msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan mod termaksimum"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
 msgid "The piece theme to use"
-msgstr "Fail permainan yang hendak digunakan"
+msgstr "Tema buah catur yang digunakan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
 msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan pembayang gerakan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
 msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan nombor papan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori untuk membuka dialog simpan permainan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori untuk membuka dialog muat permainan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
 msgid "The format to display moves in"
-msgstr ""
+msgstr "Format untuk paparkan gerakan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Sisi papan pada latar hadapan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempoh permainan dalam saat (0 untuk tanpa had)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis jam (ringkas/fischer/bronstein)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan pemaca yang ditetapkan pada jenis jam (1 saat minimum)"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
 msgid "The board side to play as"
-msgstr "Saiz papan"
+msgstr "Sisi papan yang dimainkan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
 msgid "The last side the player played as"
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan akhir permainan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
 msgid ""
 "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
 "black or white."
 msgstr ""
+"Ia diperlukan ketika menentukan kedudukan. Ia hanya tentukan sama ada hitam "
+"atau putih."
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
 msgid "The opponent player"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak lawan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
 msgstr ""
+"Boleh jadi 'manusia' (lawan orang lain), \"(guna enjin catur pertama yang "
+"tersedia) atau nama khusus enjin yang digunakan"
 
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "Kesukaran enjin catur pihak lawan"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
 #: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minit"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
 #: data/preferences.ui:17
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "jam"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
 #: data/preferences.ui:31
-#, fuzzy
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "seconds"
-msgstr "Hari kedua saya"
+msgstr "saat"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
 #: data/preferences.ui:49
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Ringkas"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
 #: data/preferences.ui:53
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Fischer"
-msgstr ""
+msgstr "Fischer"
 
 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
 #: data/preferences.ui:57
 msgctxt "custom_duration_units"
 msgid "Bronstein"
-msgstr ""
+msgstr "Bronstein"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
 #: data/preferences.ui:71
-#, fuzzy
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Mudah"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
 #: data/preferences.ui:75
-#, fuzzy
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Normal"
-msgstr "Warna cacing:"
+msgstr "Biasa"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
 #: data/preferences.ui:79
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Sukar"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
 #: data/preferences.ui:107
 msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa had"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: data/preferences.ui:111
 msgid "Five minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Lima minit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
 #: data/preferences.ui:115
 msgid "Ten minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Sepuluh minit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
 #: data/preferences.ui:119
 msgid "Thirty minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Tiga puluh minit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
 #: data/preferences.ui:123
 msgid "One hour"
-msgstr ""
+msgstr "Satu jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
 #: data/preferences.ui:127
 msgid "Two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dua jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
 #: data/preferences.ui:131
 msgid "Three hours"
-msgstr ""
+msgstr "Tiga jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
 #: data/preferences.ui:135
@@ -323,7 +386,6 @@ msgstr "Kebiasaan"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
 #: data/preferences.ui:149
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "Manusia"
@@ -332,102 +394,99 @@ msgstr "Manusia"
 #: data/preferences.ui:153
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
-msgstr ""
+msgstr "Aljabar Piawai"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
 #: data/preferences.ui:157
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
-msgstr ""
+msgstr "Arca"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
 #: data/preferences.ui:161
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
-msgstr ""
+msgstr "Aljabar Panjang"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
 #: data/preferences.ui:175
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "Manusia"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
 #: data/preferences.ui:189
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Pihak Putih"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
 #: data/preferences.ui:193
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Pihak Hitam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
 #: data/preferences.ui:197
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
-msgstr "Manusia"
+msgstr "Pihak Manusia"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
 #: data/preferences.ui:201
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
-msgstr "Pemain manusia"
+msgstr "Pemain Semasa"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
 #: data/preferences.ui:215
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Ringkas"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
 #: data/preferences.ui:219
 msgid "Fancy"
-msgstr ""
+msgstr "Bergaya"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
 
 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
 #: data/preferences.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "_Clock type:"
-msgstr "Blok sepuluh"
+msgstr "_Jenis jam:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
 #: data/preferences.ui:275
 msgid "Timer _increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan _masa:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
 #: data/preferences.ui:312
-#, fuzzy
 msgid "_Play as:"
-msgstr "Bermain di peringkat %s"
+msgstr "_Main sebagai:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
 #: data/preferences.ui:328
-#, fuzzy
 msgid "_Opposing player:"
-msgstr "_Pemain"
+msgstr "Pemain _lawan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
 #: data/preferences.ui:344
 msgid "_Difficulty:"
-msgstr ""
+msgstr "Kes_ukaran:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
 #: data/preferences.ui:521
 msgid "_Time limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Had masa:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
 #: data/preferences.ui:576
 msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan akan berkesan dalam permainan berikutnya."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
 #: data/preferences.ui:598
@@ -436,636 +495,636 @@ msgstr "_Permainan"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
 #: data/preferences.ui:619
-#, fuzzy
 msgid "Board _orientation:"
-msgstr "Saiz papan"
+msgstr "_Orientasi papan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
 #: data/preferences.ui:633
-#, fuzzy
 msgid "Move _format:"
-msgstr "Baki Pergerakan:"
+msgstr "_Format gerakan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
 #: data/preferences.ui:649
 msgid "_Piece style:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya buah _catur:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
 #: data/preferences.ui:730
 msgid "_Board numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombor papan"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
 #: data/preferences.ui:745
-#, fuzzy
 msgid "_Move hints"
-msgstr "Gerakan ke kanan"
+msgstr "Pemba_yang gerakan"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
 #: data/preferences.ui:774
-#, fuzzy
 msgid "_Appearance"
 msgstr "Pen_ampilan"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
 #: data/preferences.ui:801
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Putih"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
 #: data/preferences.ui:805
-#, fuzzy
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Hitam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
 #: data/preferences.ui:809
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Gantian"
 
 #: data/promotion-type-selector.ui:7
 msgid "Select Promotion Type"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Jenis Naik Pangkat"
 
 #: data/promotion-type-selector.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "_Queen"
-msgstr "permaisuri"
+msgstr "_Permaisuri"
 
 #: data/promotion-type-selector.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "_Knight"
-msgstr "lapan"
+msgstr "_Kuda"
 
 #: data/promotion-type-selector.ui:141
 msgid "_Rook"
-msgstr ""
+msgstr "_Benteng"
 
 #: data/promotion-type-selector.ui:191
 msgid "_Bishop"
-msgstr ""
+msgstr "_Gajah"
 
 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
 #: lib/chess-game.vala:106
 #, c-format
 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memuatkan PGN: gerakan %s adalah tidak sah."
 
 #: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
 #, c-format
 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
-msgstr ""
+msgstr "%s tidak sah: %s dalam PGN, pemasa tetapan pada tak terhingga."
 
 #: lib/chess-pgn.vala:267
 #, c-format
 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis jam tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
 
 #: lib/chess-pgn.vala:274
 #, c-format
 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan pemasa tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
 
 #: src/chess-view.vala:317
 msgid "Paused"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Dijeda"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:100
 msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk versi keluaran"
 
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:126
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
 msgstr ""
+"Tiada enjin catur dipasang. Anda tidak dapat berlawan dengan pihak komputer."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:217
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Catur GNOME hanya boleh membuka satu PGN pada satu masa."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:443
 msgid "Game Start"
-msgstr "Tajuk permainan"
+msgstr "Mula Permainan"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:871
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:873
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:875
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:877
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:879
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:881
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:883
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:885
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:887
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bentang Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:889
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:891
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:893
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:895
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:897
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:899
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:901
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:903
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:905
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:907
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:909
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:911
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:913
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:915
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:917
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:919
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:921
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:923
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:925
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:927
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:929
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:931
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:933
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:935
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:937
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:939
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:941
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:943
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:945
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:947
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:949
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:951
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:953
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:955
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:957
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:959
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bentang Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:961
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1022
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Bidak putih menangkap en passant bidak hitam"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1024
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "Bidak hitam menangkap en passant bidak putih"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1029
 msgid "White castles kingside"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1031
 msgid "White castles queenside"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1033
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr ""
 
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1035
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr ""
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1201
 msgid "White is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih kena Shah"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1204
 msgid "Black is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam kena Shah"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1210
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "Pihak Hitam membuat tangkapan en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1212
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Pihak Putih membuat tangkapan en passant"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1218
 msgid "White to Move"
-msgstr "_Klik untuk gerak"
+msgstr "Giliran Pihak Putih"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1221
 msgid "White is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih masih Berfikir..."
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1227
 msgid "Black to Move"
-msgstr "_Klik untuk gerak"
+msgstr "Giliran Pihak Hitam"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1230
 msgid "Black is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam masih Berfikir..."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1238
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1245
 msgid "Unpause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Sambung semula permainan"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1244
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1251
 msgid "Pause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Jeda permainan"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1274
 msgid "White Wins"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Pihak Putih Menang"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1279
 msgid "Black Wins"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Pihak Hitam Menang"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1284
 msgid "Game is Drawn"
-msgstr "Permainan ini seri."
+msgstr "Permainan ini Seri"
 
 #.
 #. * Window title when something goes wrong with the engine...
@@ -1075,257 +1134,253 @@ msgstr "Permainan ini seri."
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1296
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Alamak! Ada masalah berlaku."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "Black is in check and cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam kena shah dan tidak dapat bergerak."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1312
 msgid "White is in check and cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih kena shah dan tidak dapat bergerak."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1318
 msgid "Opponent cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak lawan tidak dapat bergerak."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1322
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam lima puluh langkah."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1326
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam 75 langkah."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "Black has run out of time."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam telah kehabisan masa."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1334
 msgid "White has run out of time."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih telah kehabisan masa."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1340
 msgid "The same board state has occurred three times."
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak tiga kali."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1344
 msgid "The same board state has occurred five times."
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak lima kali."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1348
 msgid "Neither player can checkmate."
-msgstr "Nama fail tema"
+msgstr "Tiada pemain yang boleh sahmat"
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "Black has resigned."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam telah mengalah."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1356
 msgid "White has resigned."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih telah mengalah."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1362
 msgid "The game has been abandoned."
-msgstr "Permainan ini seri."
+msgstr "Permainan ini telah diabaikan."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1368
 msgid "The game log says a player died!"
-msgstr ""
+msgstr "Log permainan telah mengatakan pemain telah mati!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1374
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "Pemain komputer masih keliru. Permainan tidak dapat diteruskan."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1409 src/gnome-chess.vala:2264
+#: src/gnome-chess.vala:2356
 msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Batal"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1406
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1413
 msgid "_Abandon game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "_Abai permainan"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1414
 msgid "_Save game for later"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan permainan untuk main kemudian"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1411
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1418
 msgid "_Discard game"
-msgstr "Permainan kad:"
+msgstr "S_ingkir permainan"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1412
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1419
 msgid "_Save game log"
-msgstr "Permainan Baru"
-
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan log permainan"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1454
 msgid "Would you like to claim a draw?"
-msgstr "Adakah anda ingin insurans?"
+msgstr "Adakah anda mahu menuntut seri?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
-msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
+#: src/gnome-chess.vala:1460
+msgid ""
+"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
+"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
+"if you choose to keep playing.)"
 msgstr ""
+"Anda boleh menuntut seri kerana  lima puluh langkah telah berlalu tanpa "
+"penangkapan atau kemajuan bidak. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri "
+"walaupun anda pilih untuk terus bermain.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
-msgid "The current board position has occurred three times."
+#: src/gnome-chess.vala:1465
+msgid ""
+"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
+"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
+"choose to keep playing.)"
 msgstr ""
+"Anda boleh menuntut seri kerana kedudukan papan semasa telah berlaku "
+"sebanyak tiga kali. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri walaupun anda "
+"pilih untuk terus bermain.)"
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1472 src/gnome-chess.vala:1510
 msgid "_Keep Playing"
-msgstr "Teks Plain"
+msgstr "_Terus Bermain"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1474
 msgid "_Claim Draw"
-msgstr ""
+msgstr "T_untut Seri"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1492
 msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulakan yang baharu?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1505
 msgid "Are you sure you want to resign?"
-msgstr "Telah digunakan! Dimana anda ingin meletakkanya?"
+msgstr "Anda pasti mahu mengalah?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1508
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
+"Adalah munasabah jika anda mahu menyimpan permainan sebagai satu rekod "
+"kekalahan anda."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1512
 msgid "_Resign"
-msgstr "_Ulangtetap"
+msgstr "M_engalah"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2025 src/gnome-chess.vala:2066
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2029
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2062
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "Hari kedua saya"
-msgstr[1] "Hari kedua saya"
+msgstr[0] "saat"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2203
 msgid "A classic game of positional strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah permainan klasik yang memerlukan strategi dan berfikir"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2206
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "\"kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
 "Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2219
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
-msgstr ""
+msgstr "Ini tidak kelihatan seperti satu permainan PGN yang sah."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2220 src/gnome-chess.vala:2233
+#: src/gnome-chess.vala:2310
 msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:2297
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "_OK"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2261
 msgid "Save Chess Game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
+msgstr "Simpan Permainan Catur"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2263
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2270
 msgid "Untitled Chess Game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Permainan Catur Tiada Tajuk"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2275 src/gnome-chess.vala:2361
 msgid "PGN files"
-msgstr ""
+msgstr "Fail PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2367
 msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Semua fail"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2308
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan permainan: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2346
 msgid "Save this game before loading another one?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan permainan ini sebelum memuatkan yang lain?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2353
 msgid "Load Chess Game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Muat Permainan Catur"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2394
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2355
 msgid "_Open"
-msgstr "Operasi"
+msgstr "B_uka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnome-chess"
+#~ msgstr "gnomes"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2428
 #, fuzzy
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Selesaikan permainan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]