[clutter] Add Malay translation



commit 02ddfcc00f895492145fa8074dee13212db0ff6f
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Wed Jan 8 15:03:49 2020 +0000

    Add Malay translation

 po/ms.po | 2824 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 2824 insertions(+)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 000000000..55e5afe9b
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,2824 @@
+# Malay translation for clutter.
+# Copyright (C) 2019 clutter's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the clutter package.
+# abuyop <abuyop gmail com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clutter master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/clutter/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 01:22+0800\n"
+"Language-Team: Malay <ms li org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6308
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Koordinat X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6309
+msgid "X coordinate of the actor"
+msgstr "Koordinat X bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6327
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Koordinat Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6328
+msgid "Y coordinate of the actor"
+msgstr "Koordinat Y bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6350
+msgid "Position"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6351
+msgid "The position of the origin of the actor"
+msgstr "Kedudukan asal pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6368 clutter/clutter-canvas.c:248
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6369
+msgid "Width of the actor"
+msgstr "Lebar pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6387 clutter/clutter-canvas.c:264
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6388
+msgid "Height of the actor"
+msgstr "Tinggi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6409
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6410
+msgid "The size of the actor"
+msgstr "Saiz pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6428
+msgid "Fixed X"
+msgstr "X tetap"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6429
+msgid "Forced X position of the actor"
+msgstr "Kedudukan X paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6446
+msgid "Fixed Y"
+msgstr "Y tetap"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6447
+msgid "Forced Y position of the actor"
+msgstr "Kedudukan Y paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6462
+msgid "Fixed position set"
+msgstr "Kedudukan tetap ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6463
+msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
+msgstr "Sama ada hendak guna kedudukan tetap bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6481
+msgid "Min Width"
+msgstr "Lebar Minimum"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6482
+msgid "Forced minimum width request for the actor"
+msgstr "Permintaan lebar minimum paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6500
+msgid "Min Height"
+msgstr "Tinggi Minimum"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6501
+msgid "Forced minimum height request for the actor"
+msgstr "Permintaan tinggi minimum paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6519
+msgid "Natural Width"
+msgstr "Lebar Tabii"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6520
+msgid "Forced natural width request for the actor"
+msgstr "Permintaan lebar tabii paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6538
+msgid "Natural Height"
+msgstr "Tinggi Tabii"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6539
+msgid "Forced natural height request for the actor"
+msgstr "Permintaan tinggi tabii paksa bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6554
+msgid "Minimum width set"
+msgstr "Lebar minimum ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6555
+msgid "Whether to use the min-width property"
+msgstr "Sama ada hendak gunakan sifat lebar-min"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6569
+msgid "Minimum height set"
+msgstr "Tinggi minimum ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6570
+msgid "Whether to use the min-height property"
+msgstr "Sama ada hendak gunakan sifat tinggi-min"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6584
+msgid "Natural width set"
+msgstr "Lebar tabii ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6585
+msgid "Whether to use the natural-width property"
+msgstr "Sama ada hendak gunakan sifat lebar-tabii"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6599
+msgid "Natural height set"
+msgstr "Tinggi tabii ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6600
+msgid "Whether to use the natural-height property"
+msgstr "Sama ada hendak gunakan sifat tinggi-tabii"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6616
+msgid "Allocation"
+msgstr "Peruntukan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6617
+msgid "The actor’s allocation"
+msgstr "Peruntukan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6684
+msgid "Request Mode"
+msgstr "Mod Pinta"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6685
+msgid "The actor’s request mode"
+msgstr "Mod pinta pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6709
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6710
+msgid "Position on the Z axis"
+msgstr "Kedudukan paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6737
+msgid "Z Position"
+msgstr "Kedudukan Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6738
+msgid "The actor’s position on the Z axis"
+msgstr "Kedudukan pelakon dalam paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6755
+msgid "Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6756
+msgid "Opacity of an actor"
+msgstr "Kelegapan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6776
+msgid "Offscreen redirect"
+msgstr "Arah semula skrin-luar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6777
+msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
+msgstr "Pengawalan bendera bila meratakan pelakon kepada imej tunggal"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6791
+msgid "Visible"
+msgstr "Kelihatan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6792
+msgid "Whether the actor is visible or not"
+msgstr "Sama ada pelokon kelihatan atau tidak"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6806
+msgid "Mapped"
+msgstr "Dipetakan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6807
+msgid "Whether the actor will be painted"
+msgstr "Sama ada pelakon akan dicatkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6820
+msgid "Realized"
+msgstr "Realisasikan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6821
+msgid "Whether the actor has been realized"
+msgstr "Sama ada pelakon telah direalisasikan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6836
+msgid "Reactive"
+msgstr "Aktif Semula"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6837
+msgid "Whether the actor is reactive to events"
+msgstr "Sama ada pelakon diaktifkan semula kepada peristiwa"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6848
+msgid "Has Clip"
+msgstr "Punyai Klip"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6849
+msgid "Whether the actor has a clip set"
+msgstr "Sama ada pelakon mempunyai set klip"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6862
+msgid "Clip"
+msgstr "Klip"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6863
+msgid "The clip region for the actor"
+msgstr "Kawasan klip bagi pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6882
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Kerat Segiempat"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6883
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "Kawasan tampak pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6897 clutter/clutter-actor-meta.c:205
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6898
+msgid "Name of the actor"
+msgstr "Nama pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6919
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Titik Pivot"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6920
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr "Titik yang mana penskalaan dan putaran berlaku"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6938
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "Titik Pivot Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6939
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "Komponen Z bagi titik pivot"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6957
+msgid "Scale X"
+msgstr "Skala X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6958
+msgid "Scale factor on the X axis"
+msgstr "Faktor skala pada paksi X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6976
+msgid "Scale Y"
+msgstr "Skala Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6977
+msgid "Scale factor on the Y axis"
+msgstr "Faktor skala pada paksi Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6995
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Skala Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:6996
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "Faktor skala pada paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7014
+msgid "Scale Center X"
+msgstr "Skala Tengah X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7015
+msgid "Horizontal scale center"
+msgstr "Skala tengahkan secara melintang"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7033
+msgid "Scale Center Y"
+msgstr "Skala Tengah Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7034
+msgid "Vertical scale center"
+msgstr "Skala tengahkan secara menegak"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7052
+msgid "Scale Gravity"
+msgstr "Skala Graviti"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7053
+msgid "The center of scaling"
+msgstr "Pusat penskalaan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7071
+msgid "Rotation Angle X"
+msgstr "Sudut Putaran X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7072
+msgid "The rotation angle on the X axis"
+msgstr "Sudut putaran bagi paksi X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7090
+msgid "Rotation Angle Y"
+msgstr "Sudut Putaran Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7091
+msgid "The rotation angle on the Y axis"
+msgstr "Sudut putaran bagi paksi Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7109
+msgid "Rotation Angle Z"
+msgstr "Sudut Putaran Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7110
+msgid "The rotation angle on the Z axis"
+msgstr "Sudut putaran bagi paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7128
+msgid "Rotation Center X"
+msgstr "Pusat Putaran X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7129
+msgid "The rotation center on the X axis"
+msgstr "Pusat Putaran bagi paksi X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7146
+msgid "Rotation Center Y"
+msgstr "Pusat Putaran Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7147
+msgid "The rotation center on the Y axis"
+msgstr "Pusat Putaran bagi Paksi Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7164
+msgid "Rotation Center Z"
+msgstr "Pusat Putaran Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7165
+msgid "The rotation center on the Z axis"
+msgstr "Pusat Putaran bagi paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7182
+msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgstr "Pusat Putaran Graviti Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7183
+msgid "Center point for rotation around the Z axis"
+msgstr "Titip pusat untuk putaran di sekitar paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7211
+msgid "Anchor X"
+msgstr "Penambat X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7212
+msgid "X coordinate of the anchor point"
+msgstr "Koordinat X bagi titik penambat"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7240
+msgid "Anchor Y"
+msgstr "Penambat Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7241
+msgid "Y coordinate of the anchor point"
+msgstr "Koordinat Y bagi titik penambat"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7268
+msgid "Anchor Gravity"
+msgstr "Graviti Penambat"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7269
+msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
+msgstr "Titik penambat sebagai Graviti Clutter"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7288
+msgid "Translation X"
+msgstr "Terjemahan X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7289
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Terjemahan di sepanjamg paksi X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7308
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Terjemahan Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7309
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Terjemahan di sepanjang paksi Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7328
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Terjemahan Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7329
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Terjemahan di sepanjang paksi Z"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7359
+msgid "Transform"
+msgstr "Jelma"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7360
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Penjelmaan matriks"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7375
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Set Penjelmaan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7376
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Sama ada sifat jelma ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7397
+msgid "Child Transform"
+msgstr "Jelma Anak"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7398
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "Matriks penjelmaan anak"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7413
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "Jelma Anak Ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7414
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Sama ada sifat jelma-anak ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7431
+msgid "Show on set parent"
+msgstr "Papar pada set induk"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7432
+msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgstr "Sama ada pelakon dipaparkan bila diindukkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7449
+msgid "Clip to Allocation"
+msgstr "Klip ke Peruntukan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7450
+msgid "Sets the clip region to track the actor’s allocation"
+msgstr "Tetapkan kawasan klip untuk jejak peruntukan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7463
+msgid "Text Direction"
+msgstr "Arah Teks"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7464
+msgid "Direction of the text"
+msgstr "Arah bagi teks"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7479
+msgid "Has Pointer"
+msgstr "Mempunyai Penuding"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7480
+msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
+msgstr "Sama ada pelakon mengandungi penuding bagi peranti input"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7493
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7494
+msgid "Adds an action to the actor"
+msgstr "Tambah tindakan pada pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7507
+msgid "Constraints"
+msgstr "Kekangan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7508
+msgid "Adds a constraint to the actor"
+msgstr "Tambah kekangan ke pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7521
+msgid "Effect"
+msgstr "Kesan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7522
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "Tambah kesan yang dilaksana pada pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7536
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Pengurus Bentangan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7537
+msgid "The object controlling the layout of an actor’s children"
+msgstr "Objek mengawal bentangan bagi anak pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7551
+msgid "X Expand"
+msgstr "Kembang X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7552
+msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+msgstr "Sama ada ruang mengufuk tambahan patut diumpuk kepada pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7567
+msgid "Y Expand"
+msgstr "Kembang Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7568
+msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+msgstr "Sama ada ruang menegak tambahan patut diumpuk kepada pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7584
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Jajaran X"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7585
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "Jajaran bagi pelakon pada paksi X dalam peruntukannya"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7600
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Jajaran Y"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7601
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "Jajaran bagi pelakon pada paksi Y dalam peruntukannya"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7620
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Atas Jidar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7621
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Ruang tambahan di atas"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7642
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Bawah Jidar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7643
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Ruang tambahan di bawah"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7664
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Kiri Jidar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7665
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Ruang tambahan di sebelah kiri"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7686
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Kanan Jidar"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7687
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Ruang tambahan di sebelah kanan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7703
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Tetap Warna Latar Belakang"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7704 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Sama ada warna latar belakang ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7720
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7721
+msgid "The actor’s background color"
+msgstr "Warna latar belakang pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7736
+msgid "First Child"
+msgstr "Anak Pertama"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7737
+msgid "The actor’s first child"
+msgstr "Anak pertama pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7750
+msgid "Last Child"
+msgstr "Anak Terakhir"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7751
+msgid "The actor’s last child"
+msgstr "Anak terakhir pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7765
+msgid "Content"
+msgstr "Kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7766
+msgid "Delegate object for painting the actor’s content"
+msgstr "Wakilkan objek untuk mengecat kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7791
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Graviti Kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7792
+msgid "Alignment of the actor’s content"
+msgstr "Jajaran bagi kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7812
+msgid "Content Box"
+msgstr "Kotak Kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7813
+msgid "The bounding box of the actor’s content"
+msgstr "Kotak pengikatan bagi kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7821
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Penapis Pengecilan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7822
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Penapis yang digunakan bila mengurangkan saiz kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7829
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Penapis Pembesaran"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7830
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Penapis yang digunakan bila meningkatkan saiz kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7844
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "Ulang Kandungan"
+
+#: clutter/clutter-actor.c:7845
+msgid "The repeat policy for the actor’s content"
+msgstr "Dasar ulang untuk kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
+msgid "Actor"
+msgstr "Pelakon"
+
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
+msgid "The actor attached to the meta"
+msgstr "Pelakon yang dilampir ke meta"
+
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
+msgid "The name of the meta"
+msgstr "Nama bagi meta"
+
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dibenarkan"
+
+#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
+msgid "Whether the meta is enabled"
+msgstr "Sama ada meta dibenarkan"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
+#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
+msgid "The source of the alignment"
+msgstr "Sumber bagi jajaran"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
+msgid "Align Axis"
+msgstr "Jajar Paksi"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
+msgid "The axis to align the position to"
+msgstr "Paksi untuk dijajarkan kedudukan"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
+msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Faktor jajaran, diantara 0.0 hingga 1.0"
+
+#: clutter/clutter-backend.c:437
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
+msgstr ""
+"Tidak boleh awalkan bahagian belakang Clutter: tiada pemacu tersedia ditemui."
+
+#: clutter/clutter-backend.c:517
+#, c-format
+msgid "The backend of type “%s” does not support creating multiple stages"
+msgstr ""
+"Bahagian belakang bagi jenis \"%s\" tidak menyokong penciptaan tahap "
+"berbilang"
+
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
+msgid "The source of the binding"
+msgstr "Sumber pengikatan"
+
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Koordinat"
+
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
+msgid "The coordinate to bind"
+msgstr "Koordinat untuk diikat"
+
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
+msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
+msgstr "Ofset dalam piksel untuk laksanakan pengikatan"
+
+#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
+msgid "The unique name of the binding pool"
+msgstr "Nama unik bagi kolam pengikatan"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
+#: clutter/clutter-box-layout.c:374
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Jajaran Mengufuk"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
+msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Jajaran mengufuk untuk pelakon dalam pengurus bentangan"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
+#: clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Jajaran Menegak"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
+msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
+msgstr "Jajaran menegak untuk pelakon dalam pengurus bentangan"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
+msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Jajaran mengufuk lalai untuk pelakon dalam pengurus bentangan"
+
+#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
+msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
+msgstr "Jajaran menegak lalai untuk pelakon dalam pengurus bentangan"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:349
+msgid "Expand"
+msgstr "Kembang"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:350
+msgid "Allocate extra space for the child"
+msgstr "Agih ruang tambahan untuk anak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Isian Mengufuk"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:357
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the horizontal axis"
+msgstr ""
+"Sama ada anak patut mendapat keutamaan bila bekas mengagih ruang tambah pada "
+"paksi mengufuk"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:365
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
+msgid "Vertical Fill"
+msgstr "Isian Menegak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:366
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
+msgid ""
+"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
+"spare space on the vertical axis"
+msgstr ""
+"Sama ada anak patut mendapat keutamaan bila bekas mengagih ruang tambah pada "
+"paksi melintang"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:375
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
+msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Jajaran mengufuk bagi pelakon dalam sel"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:384
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
+msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgstr "Jajaran menegak bagi pelakon dalam sel"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
+msgid "Vertical"
+msgstr "Menegak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
+msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
+msgstr "Sama ada bentangan patut menegak, berbanding mengufuk"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "Orientasi bentangan"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Seragam"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
+msgid ""
+"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
+msgstr ""
+"Sama ada bentangan patut dihomogenkan, iaitu semua anak mendapat saiz yang "
+"sama"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
+msgid "Pack Start"
+msgstr "Pek Mula"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
+msgid "Whether to pack items at the start of the box"
+msgstr "Sama ada hendak padatkan item pada permulaan kotak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
+msgid "Spacing between children"
+msgstr "Jarak antara anak"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Guna Animasi"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Sama ada perubahan bentangan patut dianimasikan"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "Mod Mudah"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "Mod mudah animasi"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
+msgid "Easing Duration"
+msgstr "Tempoh Mudah"
+
+#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
+msgid "The duration of the animations"
+msgstr "Tempoh bagi animasi"
+
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "Perubahan kecerahan yang dilaksana"
+
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
+msgid "Contrast"
+msgstr "Beza Jelas"
+
+#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Perubahan beza jelas yang dilaksana"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:249
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Lebar bagi kanvas"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:265
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Tinggi bagi kanvas"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:284
+msgid "Scale Factor Set"
+msgstr "Tetapkan Faktor Skala"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:285
+msgid "Whether the scale-factor property is set"
+msgstr "Sama ada sifat scale-factor ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:306
+msgid "Scale Factor"
+msgstr "Faktor Skala"
+
+#: clutter/clutter-canvas.c:307
+msgid "The scaling factor for the surface"
+msgstr "Faktor penskalaan untuk permukaan"
+
+#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+msgid "Container"
+msgstr "Bekas"
+
+#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+msgid "The container that created this data"
+msgstr "Bekas yang mencipta data ini"
+
+#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+msgid "The actor wrapped by this data"
+msgstr "Pelakon dililit oleh data ini"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:590
+msgid "Pressed"
+msgstr "Ditekan"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:591
+msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
+msgstr "Sama ada boleh klik patut dalam keadaan ditekan"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:604
+msgid "Held"
+msgstr "Paut"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:605
+msgid "Whether the clickable has a grab"
+msgstr "Sama ada boleh klik mempunyai cekau"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
+msgid "Long Press Duration"
+msgstr "Tempoh Tekan Lama"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:623
+msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
+msgstr "Tempoh minimum bagi tekan panjang mengenal gerak isyarat"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:641
+msgid "Long Press Threshold"
+msgstr "Ambang Tekan Lama"
+
+#: clutter/clutter-click-action.c:642
+msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
+msgstr "Ambang maksimum sebelum tekan lama dibatalkan"
+
+#: clutter/clutter-clone.c:349
+msgid "Specifies the actor to be cloned"
+msgstr "Nyatakan pelakon yang diklonkan"
+
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
+msgid "Tint"
+msgstr "Seri Warna"
+
+#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
+msgid "The tint to apply"
+msgstr "Seri warna yang dilaksana"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
+msgid "Horizontal Tiles"
+msgstr "Jubin Melintang"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
+msgid "The number of horizontal tiles"
+msgstr "Bilangan jubin melintang"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
+msgid "Vertical Tiles"
+msgstr "Jubin Menegak"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
+msgid "The number of vertical tiles"
+msgstr "Bilangan jubin menegak"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
+msgid "Back Material"
+msgstr "Bahan Belakang"
+
+#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
+msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgstr "Bahan yang diguna bila mengecat belakang pelakon"
+
+#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
+msgid "The desaturation factor"
+msgstr "Faktor penyahtepuan"
+
+#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
+msgid "Backend"
+msgstr "Bahagian Belakang"
+
+#: clutter/clutter-device-manager.c:137
+msgid "The ClutterBackend of the device manager"
+msgstr "Bahagian Belakang Clutter bagi pengurus peranti"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:733
+msgid "Horizontal Drag Threshold"
+msgstr "Ambang Seret Mengufuk"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:734
+msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "Sejumlah piksel mengufuk diperlukan untuk mula menyeret"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:761
+msgid "Vertical Drag Threshold"
+msgstr "Ambang Seret Menegak"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:762
+msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
+msgstr "Sejumlah piksel menegak diperlukan untuk mula menyeret"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:783
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "Pemegang Seret"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:784
+msgid "The actor that is being dragged"
+msgstr "Pelakon yang telah diseret"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:797
+msgid "Drag Axis"
+msgstr "Paksi Seret"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:798
+msgid "Constraints the dragging to an axis"
+msgstr "Kekangan menyeret pada paksi"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:814
+msgid "Drag Area"
+msgstr "Seret Kawasan"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:815
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Kekang penyeretan ke segiempat"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:828
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "Kawasan Seret Ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-drag-action.c:829
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Sama ada kawasan seret ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
+msgid "Whether each item should receive the same allocation"
+msgstr "Sama ada setiap item patut menerima pengagihan yang sama"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Jarak Lajur"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
+msgid "The spacing between columns"
+msgstr "Jarak antara lajur"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Jarak Baris"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
+msgid "The spacing between rows"
+msgstr "Jarak antara baris"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
+msgid "Minimum Column Width"
+msgstr "Lebar Lajur Minimum"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
+msgid "Minimum width for each column"
+msgstr "Lebar minimum bagi setiap lajur"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
+msgid "Maximum Column Width"
+msgstr "Lebar Lajur Maksimum"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
+msgid "Maximum width for each column"
+msgstr "Lebar maksimum bagi setiap lajur"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
+msgid "Minimum Row Height"
+msgstr "Tinggi Baris Minimum"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
+msgid "Minimum height for each row"
+msgstr "Tinggi minimum bagi setiap baris"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
+msgid "Maximum Row Height"
+msgstr "Tinggi baris maksimum"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
+msgid "Maximum height for each row"
+msgstr "Tinggi maksimum bagi setiap baris"
+
+#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Lekat ke grid"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
+msgid "Number touch points"
+msgstr "Bilangan titik sentuh"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
+msgid "Number of touch points"
+msgstr "Bilangan titik sentuh"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
+msgid "Threshold Trigger Edge"
+msgstr "Pinggir Pemicu Ambang"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
+msgid "The trigger edge used by the action"
+msgstr "Pinggir pemicu yang digunakan oleh tindakan"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
+msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
+msgstr "Jarak Mengufuk Pemicu Ambang"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
+msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
+msgstr "Jarak pemicu mengufuk yang digunakan oleh tindakan"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
+msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
+msgstr "Jarak Menegak Pemicu Ambang"
+
+#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
+msgid "The vertical trigger distance used by the action"
+msgstr "Jarak pemicu menegak yang digunakan oleh tindakan"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Lampiran kiri"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Bilangan lajur untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Lampiran atas"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan pada bahagian atas widget anak"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Bilangan lajur yang mana anak direntangkan"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Bilangan baris yang mana anak direntangkan"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Jarak baris"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Jumlah ruang antara dua baris berdekatan"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Jarak lajur"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Jumlah ruang di antara dua lajur berdekatan"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Baris Seragam"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Jika BENAR, baris dalam ketinggian yang sama"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Lajur Seragam"
+
+#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Jika BENAR, lajur dalam kelebaran yang sama"
+
+#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
+#: clutter/clutter-image.c:399
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Tidak boleh muatkan data imej"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:252
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:253
+msgid "Unique identifier of the device"
+msgstr "Pengecam unik bagi peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:269
+msgid "The name of the device"
+msgstr "Nama bagi peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:283
+msgid "Device Type"
+msgstr "Jenis Peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:284
+msgid "The type of the device"
+msgstr "Jenis bagi peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:299
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Pengurus Peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:300
+msgid "The device manager instance"
+msgstr "Tika pengurus peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:313
+msgid "Device Mode"
+msgstr "Mod Peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:314
+msgid "The mode of the device"
+msgstr "Mod bagi peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:328
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Mempunyai Kursor"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:329
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Sama ada peranti ini mempunyai kursor"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:348
+msgid "Whether the device is enabled"
+msgstr "Sama ada peranti dibenarkan"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:361
+msgid "Number of Axes"
+msgstr "Bilangan Paksi"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:362
+msgid "The number of axes on the device"
+msgstr "Bilangan paksi pada peranti"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:377
+msgid "The backend instance"
+msgstr "Kejadian bahagian belakang"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "ID Pembekal"
+
+#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
+msgid "Product ID"
+msgstr "ID produk"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:557
+msgid "Value Type"
+msgstr "Jenis Nilai"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:558
+msgid "The type of the values in the interval"
+msgstr "Jenis nilai dalam sela"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:573
+msgid "Initial Value"
+msgstr "Nilai Awalan"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:574
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr "Nilai awalan sela"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:588
+msgid "Final Value"
+msgstr "Nilai Muktamad"
+
+#: clutter/clutter-interval.c:589
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr "Nilai muktamad sela"
+
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+msgid "Manager"
+msgstr "Pengurus"
+
+#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+msgid "The manager that created this data"
+msgstr "Pengurus yang mencipta data ini"
+
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
+#. *
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
+#.
+#: clutter/clutter-main.c:763
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1438
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "Tunjuk bingkai sesaat"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1440
+msgid "Default frame rate"
+msgstr "Kadar bingkai lalai"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1442
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Jadikan semua amaran mati"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1445
+msgid "Direction for the text"
+msgstr "Arah bagi teks"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1448
+msgid "Disable mipmapping on text"
+msgstr "Lumpuhkan pemetaan mip pada teks"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1451
+msgid "Use “fuzzy” picking"
+msgstr "Guna pengambilan 'kabur'"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1454
+msgid "Clutter debugging flags to set"
+msgstr "Bendera penyahpepijatan Clutter untuk ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1456
+msgid "Clutter debugging flags to unset"
+msgstr "Bendera penyahpepijatan Clutter untuk dinyahtetapkan"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1459
+msgid "Enable accessibility"
+msgstr "Benarkan kebolehcapian"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1631
+msgid "Clutter Options"
+msgstr "Pilihan Clutter"
+
+#: clutter/clutter-main.c:1632
+msgid "Show Clutter Options"
+msgstr "Tunjuk Pilihan Clutter"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:478
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Pendar Paksi"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:479
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Kekangkan pendar paksi"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:493
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolasi"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:494
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Sama ada pemancaran peristiwa terinterpolasi dibenarkan."
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:510
+msgid "Deceleration"
+msgstr "Penyahpecutan"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:511
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr "Kadar yang mana pendar terinterpolasi akan dilambatkan"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:528
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "Faktor pemecutan awalan"
+
+#: clutter/clutter-pan-action.c:529
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr ""
+"Faktor yang dilaksanakan pada momentum bila memulakan fasa terinterpolasi"
+
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+msgid "The path used to constrain an actor"
+msgstr "Laluan digunakan untuk kekangkan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
+msgstr "Ofset sepanjang laluan, diantara -1.0 hingga 2.0"
+
+#: clutter/clutter-property-transition.c:269
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nama Sifat"
+
+#: clutter/clutter-property-transition.c:270
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Nama bagi sifat untuk dianimasikan"
+
+#: clutter/clutter-script.c:509
+msgid "Filename Set"
+msgstr "Set Nama Fail"
+
+#: clutter/clutter-script.c:510
+msgid "Whether the :filename property is set"
+msgstr "Sama ada sifat :filename ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: clutter/clutter-script.c:525
+msgid "The path of the currently parsed file"
+msgstr "Laluan bagi fail semasa dihurai"
+
+#: clutter/clutter-script.c:542
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Domain Terjemahan"
+
+#: clutter/clutter-script.c:543
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Domain terjemahan digunakan untuk setempatkan rentetan"
+
+#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr "Mod Tatal"
+
+#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
+msgid "The scrolling direction"
+msgstr "Arah penatalan"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:509
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "Masa Dwi-Klik"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:510
+msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr "Masa diantara klik perlu untuk mengesan klik berbilang"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:525
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "Jarak Dwi Klik"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:526
+msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
+msgstr "Jarak diantara klik perlu untuk mengesan klik berbilang"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:541
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "Ambang Seret"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:542
+msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
+msgstr "Jarak kursor patut berjalan sebelum memulakan seret"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
+msgid "Font Name"
+msgstr "Nama Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:558
+msgid ""
+"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
+msgstr "Keterangan bagi fon lalai, yang mana patut dihurai oleh Pango"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:573
+msgid "Font Antialias"
+msgstr "Antialias Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:574
+msgid ""
+"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
+"default)"
+msgstr ""
+"Sama ada hendak guna antialias (1 untuk benarkan, 0 untuk lumpuhkan, dan -1 "
+"untuk guna lalai)"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
+msgid "Font DPI"
+msgstr "DPI Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
+msgid ""
+"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
+msgstr "Resolusi bagi fon, dalam 1024 * titik/inci, atau -1 untuk guna lalai"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:615
+msgid "Font Hinting"
+msgstr "Pembayang Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:616
+msgid ""
+"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
+msgstr ""
+"Sama ada hendak guna pembayang (1 untuk benarkan, 0 untuk lumpuhkan dan -1 "
+"untuk guna lalai)"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:636
+msgid "Font Hint Style"
+msgstr "Gaya Pembayang Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:637
+msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+msgstr "Gaya pembayang (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:657
+msgid "Font Subpixel Order"
+msgstr "Tertib Sub-Piksel Fon"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:658
+msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+msgstr "Jenis antialias sub-piksel (tiada, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:675
+msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
+msgstr "Tempoh minimum bagi gerak isyarat tekan lama untuk dikenal pasti"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:682
+msgid "Window Scaling Factor"
+msgstr "Faktor Penskalaan Tetingkap"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:683
+msgid "The scaling factor to be applied to windows"
+msgstr "Faktor penskalaan yang dilaksana pada tetingkap"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:690
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Setem masa konfigurasi fontconfig"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:691
+msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
+msgstr "Setem masa bagi konfigurasi fonconfig semasa"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:708
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr "Masa Pembayang Kata Laluan"
+
+#: clutter/clutter-settings.c:709
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+"Berapa lama untuk paparkan aksara input yang terakhir didalam masukan "
+"tersembunyi"
+
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
+msgid "Shader Type"
+msgstr "Jenis Pelorek"
+
+#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
+msgid "The type of shader used"
+msgstr "Jenis pelorek yang digunakan"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+msgid "The source of the constraint"
+msgstr "Sumber kekangan"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+msgid "From Edge"
+msgstr "Dari Pinggir"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+msgid "The edge of the actor that should be snapped"
+msgstr "Pinggir pelakon yang patut dilekat"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+msgid "To Edge"
+msgstr "Ke Pinggir"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+msgid "The edge of the source that should be snapped"
+msgstr "Pinggir sumber yang patut dilekat"
+
+#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
+msgstr "Ofset dalam piksel untuk laksanakan kekangan"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1798
+msgid "Fullscreen Set"
+msgstr "Set Skrin Penuh"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1799
+msgid "Whether the main stage is fullscreen"
+msgstr "Sama ada tahap utama adalah berskrin penuh"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1813
+msgid "Offscreen"
+msgstr "Luar Skrin"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1814
+msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
+msgstr "Sama ada tahap utama patut terterap di luar skrin"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Kursor Kelihatan"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1827
+msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
+msgstr "Sama ada penuding tetikus adalah kelihatan pada tahap utama"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1841
+msgid "User Resizable"
+msgstr "Pengguna Boleh Saiz Semula"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1842
+msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
+msgstr "Sama ada tahap boleh disaiz semula melalui interaksi pengguna"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1858
+msgid "The color of the stage"
+msgstr "Warna tahap"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1873
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1874
+msgid "Perspective projection parameters"
+msgstr "Parameter unjuran perspektif"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1889
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1890
+msgid "Stage Title"
+msgstr "Tajuk Tahap"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1907
+msgid "Use Fog"
+msgstr "Guna Kabus"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1908
+msgid "Whether to enable depth cueing"
+msgstr "Sama ada benarkan pengkiuan dalam"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1924
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabus"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1925
+msgid "Settings for the depth cueing"
+msgstr "Tetapan untuk pengkiuan dalam"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1941
+msgid "Use Alpha"
+msgstr "Guna Alfa"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1942
+msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
+msgstr "Sama ada hendak utamakan komponen alfa dari warna tahap"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1958
+msgid "Key Focus"
+msgstr "Fokus Kunci"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1959
+msgid "The currently key focused actor"
+msgstr "Pelakon berfokus kunci semasa"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1975
+msgid "No Clear Hint"
+msgstr "Tiada Pembayang Jelas"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1976
+msgid "Whether the stage should clear its contents"
+msgstr "Sama ada tahap patut jelaskan kandungannya"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1989
+msgid "Accept Focus"
+msgstr "Terima Fokus"
+
+#: clutter/clutter-stage.c:1990
+msgid "Whether the stage should accept focus on show"
+msgstr "Sama ada tahap patut menerima fokus untuk ditunjukkan"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Kandungan penimbal"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
+msgid "Text length"
+msgstr "Panjang teks"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Panjang teks masa ini dalam penimbal"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Panjang maksimum"
+
+#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Bilangan maksimum aksara bagi masukan ini. Sifar jika tiada maksimum"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3390
+msgid "Buffer"
+msgstr "Penimbal"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3391
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr "Penimbal untuk teks"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3409
+msgid "The font to be used by the text"
+msgstr "Fon digunakan untuk teks"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3426
+msgid "Font Description"
+msgstr "Keterangan Fon"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3427
+msgid "The font description to be used"
+msgstr "Keterangan fon yang digunakan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3444
+msgid "The text to render"
+msgstr "Teks untuk diterap"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3458
+msgid "Font Color"
+msgstr "Warna Fon"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3459
+msgid "Color of the font used by the text"
+msgstr "Warna fon digunakan oleh teks"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3474
+msgid "Editable"
+msgstr "Boleh Sunting"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3475
+msgid "Whether the text is editable"
+msgstr "Sama ada teks boleh disunting"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3493
+msgid "Selectable"
+msgstr "Boleh Pilih"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3494
+msgid "Whether the text is selectable"
+msgstr "Sama ada teks boleh pilih"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3508
+msgid "Activatable"
+msgstr "Boleh Aktif"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3509
+msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
+msgstr "Sama ada penekanan kembali menyebabkan isyarat aktif dipancarkan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3528
+msgid "Whether the input cursor is visible"
+msgstr "Sama ada kursor input kelihatan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Warna Kursor"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3558
+msgid "Cursor Color Set"
+msgstr "Set Warna Kursor"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3559
+msgid "Whether the cursor color has been set"
+msgstr "Sama ada warna kursor telah ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3574
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "Saiz Kursor"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3575
+msgid "The width of the cursor, in pixels"
+msgstr "Lebar bagi kursor, dalam piksel"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Kedudukan Kursor"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
+msgid "The cursor position"
+msgstr "Kedudukan kursor"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3625
+msgid "Selection-bound"
+msgstr "Ikatan-pemilihan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3626
+msgid "The cursor position of the other end of the selection"
+msgstr "Kedudukan kursor bagi penghujung pemilihan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
+msgid "Selection Color"
+msgstr "Pemilihan Warna"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3657
+msgid "Selection Color Set"
+msgstr "Tetap Warna Pemilihan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3658
+msgid "Whether the selection color has been set"
+msgstr "Sama ada warna pemilihan telah ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3673
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribut"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3674
+msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
+msgstr "Senarai atribut gaya yang dilaksana ke kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3696
+msgid "Use markup"
+msgstr "Guna penanda"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3697
+msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
+msgstr "Sama ada ia atau tidak teks sertakan penanda Pango"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3713
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Lilitan baris"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3714
+msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
+msgstr "Jika ditetapkan, lilit baris  jika teks menjadi terlalu lebar"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3729
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Mod lilit baris"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3730
+msgid "Control how line-wrapping is done"
+msgstr "Kawal bagaimana pelilitan-baris dibuat"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3745
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "Elipskan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3746
+msgid "The preferred place to ellipsize the string"
+msgstr "Tempat digemari untuk elipskan rentetan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3762
+msgid "Line Alignment"
+msgstr "Jajaran Baris"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3763
+msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
+msgstr "Jajaran digemari bagi rentetan, untuk teks baris-berbilang"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3779
+msgid "Justify"
+msgstr "Sama Rata"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3780
+msgid "Whether the text should be justified"
+msgstr "Sama ada teks patut disama ratakan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3795
+msgid "Password Character"
+msgstr "Aksara Kata Laluan"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3796
+msgid "If non-zero, use this character to display the actor’s contents"
+msgstr "Jika bukan-sifar, guna aksara ini untuk paparkan kandungan pelakon"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3810
+msgid "Max Length"
+msgstr "Panjang Maksimum"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3811
+msgid "Maximum length of the text inside the actor"
+msgstr "Panjang maksimum teks dalam pelakon"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3834
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "Mod Baris Tunggal"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3835
+msgid "Whether the text should be a single line"
+msgstr "Sama ada teks patut menjadi baris tunggal"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
+msgid "Selected Text Color"
+msgstr "Warna Teks Terpilih"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3865
+msgid "Selected Text Color Set"
+msgstr "Tetap Warna Teks Terpilih"
+
+#: clutter/clutter-text.c:3866
+msgid "Whether the selected text color has been set"
+msgstr "Sama ada warna teks terpilih telah ditetapkan"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:592
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr "Patutkah garis masa dimulakan semula secara automatik"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:606
+msgid "Delay"
+msgstr "Lengah"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:607
+msgid "Delay before start"
+msgstr "Lengah sebelum mula"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
+msgid "Duration"
+msgstr "Tempoh"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:623
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr "Tempoh bagi garis masa dalam milisaat"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:638
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:639
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr "Arah bagi garis masa"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:654
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Auto Songsang"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:655
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr "Sama ada arah patut disongsangkan bila mencapai penghujung"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:673
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "Ulang Kiraan"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:674
+msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgstr "Berapa kali garis masa patut diulang"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:688
+msgid "Progress Mode"
+msgstr "Mod Kemajuan"
+
+#: clutter/clutter-timeline.c:689
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr "Berapa kali garis masa patut kira kemajuan"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:243
+msgid "Interval"
+msgstr "Sela"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:244
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Sela nila peralihan"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:258
+msgid "Animatable"
+msgstr "Animatable"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:259
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Objek animatable"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:280
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Buang bila Selesai"
+
+#: clutter/clutter-transition.c:281
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Tanggalkan peralihan bila selesai"
+
+#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr "Zum Paksi"
+
+#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr "Kekangkan zum pada paksi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
+msgid "Timeline"
+msgstr "Garis Masa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Garis masa digunakan oleh alfa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Nilai alfa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Nilai alfa yang dikira oleh alfa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
+msgid "Progress mode"
+msgstr "Mod kemajuan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
+msgid "Object"
+msgstr "Objek"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Objek yang mana animasi dilaksanakan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "Mod animasi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "Tempoh animasi, dalam milisaat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Sama ada animasi patut digelung"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Garis masa digunakan oleh animasi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Alfa digunakan oleh animasi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "Tempoh animasi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "Garis masa animasi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Objek alfa pacukan kelakuan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+msgid "Start Depth"
+msgstr "Dalam Mula"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "Dalam awalan untuk dilaksana"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+msgid "End Depth"
+msgstr "Dalam Tamat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Dalam muktamat untuk dilaksana"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Sudut Mula"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
+msgid "Initial angle"
+msgstr "Sudut awalan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
+msgid "End Angle"
+msgstr "Sudut Tamat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
+msgid "Final angle"
+msgstr "Sudut muktamat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "Condong sudut x"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Condong elips disekitar paksi x"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Condong sudut y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Condong elips disekitar paksi y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Condong sudut z"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Condong elips disekitar paksi z"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Lebar elips"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Tinggi elips"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
+msgid "Center"
+msgstr "Pusat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Pusat elips"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "Arah putaran"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "Mula Kelegapan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "Aras kelegapan awalan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
+msgid "Opacity End"
+msgstr "Akhir Kelegapan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Aras kelegapan akhir"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "Objek ClutterPath mewakili laluan untuk dianimasikan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "Mula Sudut"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
+msgid "Angle End"
+msgstr "Tamat Sudut"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
+msgid "Axis"
+msgstr "Paksi"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "Paksi putaran"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
+msgid "Center X"
+msgstr "Pusat X"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat X bagi pusat putaran"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
+msgid "Center Y"
+msgstr "Pusat Y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat Y bagi pusat putaran"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
+msgid "Center Z"
+msgstr "Pusat Z"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat Z bagi pusat putaran"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "Skala Mula X"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "Skala awalan bagi paksi X"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
+msgid "X End Scale"
+msgstr "Skala Akhir X"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Skala akhir bagi paksi X"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Skala Mula Y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "Skala awalan bagi paksi Y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Skala Akhir Y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Skala akhir bagi paksi Y"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Warna latar belakang bagi kotak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
+msgid "Color Set"
+msgstr "Set Warna"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
+msgid "Surface Width"
+msgstr "Lebar Permukaan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "Lebar bagi permukaan Cairo"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
+msgid "Surface Height"
+msgstr "Tinggi Permukaan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "Tinggi bagi permukaan Cairo"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Auto Saiz Semula"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Sama ada permukaan patut padankan pengagihan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "URI bagi fail media"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+msgid "Playing"
+msgstr "Memainkan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Sama ada pelakon sedang dimainkan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "Kemajuan semasa bagi main balik"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "URI sari kata"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "URI bagi fail sari kata"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "Nam Fon Sari Kata"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "Fon yang digunakan untuk paparkan sari kata"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Volum Audio"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Volum bagi audio"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Boleh Jangkau"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Sama ada strim semasa boleh jangkau"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "Isian Penimbal"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "Aras isi bagi penimbal"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "Tempoh bagi strim, dalam saat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "Warna bagi segiempat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
+msgid "Border Color"
+msgstr "Warna Sempadan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "Warna bagi sempadan segiempat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
+msgid "Border Width"
+msgstr "Lebar Sempadan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "Lebar bagi sempadan segiempat"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
+msgid "Has Border"
+msgstr "Mempunyai Sempadan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Sama ada segiempat patut mempunyai sempadan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Sumber Puncak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Sumber bagi pelorek puncak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Sumber Cebisan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "SUmber bagi pelorek cebisan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
+msgid "Compiled"
+msgstr "Dikompil"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Sama ada pelorek dikompil dan dipaut"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Sama ada pelorek dibenarkan"
+
+#. translators: the first %s is the type of the shader, either
+#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual
+#. * error as reported by COGL
+#.
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "Kompilasi %s gagal: %s"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Pelorek puncak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Pelorek cebisan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr ""
+"Keadaan ditetapkan semasa ini, (peralihan ke keadaan ini mungkin tidak "
+"selesai)"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "Tempoh peralihan lalai"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
+msgid "Column Number"
+msgstr "Bilangan Lajur"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
+msgid "The column the widget resides in"
+msgstr "Lajur widget yang berada didalamnya"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
+msgid "Row Number"
+msgstr "Bilangan Baris"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
+msgid "The row the widget resides in"
+msgstr "Baris widget yang berada didalamnya"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
+msgid "Column Span"
+msgstr "Jarak Lajur"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
+msgid "The number of columns the widget should span"
+msgstr "Bilangan lajur widget patut regangkan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
+msgid "Row Span"
+msgstr "Jarak Baris"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
+msgid "The number of rows the widget should span"
+msgstr "Bilangan baris widget patut regangkan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "Kembang Melintang"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
+msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
+msgstr "Agih ruang tambahan bagi anak dalam paksi melintang"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "Kembang Menegak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
+msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
+msgstr "Agih ruang tambahan bagi anak dalam paksi menegak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
+msgid "Spacing between columns"
+msgstr "Jarak antara lajur"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
+msgid "Spacing between rows"
+msgstr "Jarak antara baris"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Saiz segerak pelakon"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr "Saiz segerak automatik bagi pelakon untuk melapisi dimensi pixbuf"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "Lumpuhkan Penghirisan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
+msgid ""
+"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
+"saving individual textures"
+msgstr ""
+"Paksa tekstur dilapisi kepada tunggal dan bukan buat ruang menjadi lebih "
+"kecil menyimpan tekstur individu"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "Sisa Jubin"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "Kawasan sis maksimum bagi tekstur dihiris"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "Ulang mengufuk"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Ulang kandungan berbanding skalakan mereka secara mengufuk"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "Ulang menegak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Ulang kandungan berbanding skalakan mereka secara menegak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Kualiti Penapis"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "Kualiti penerapan digunakan bila melukis tekstur"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "Format Piksel"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Format piksel Cogl yang digunakan"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Tekstur Cogl"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Pemegang tekstur Cogl tersembunyi digunakan untuk melukis pelakon ini"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Bahan Cogl"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Pemegang bahan Cogl tersembunyi digunakan untuk melukis pelakon ini"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Laluan bagi fail mengandungi data imej"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Kekal Nisbah Bidang"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid ""
+"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
+"height"
+msgstr "Kekalkan nisbah bidang tekstur bila meminta lebar atau tinggi digemari"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "Muat secara segerak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid ""
+"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr ""
+"Muatkan fail dalam jalur untuk elak halangan bila memuatkan imej ke cakera"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "Muat data secara segerak"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid ""
+"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
+"images from disk"
+msgstr ""
+"Nyahkod fail data imej dalam jalur untuk mengurangkan halangan bila muatkan "
+"imej dari cakera"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "Ambil Dengan Alfa"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "Pelakon bentuk dengan saluran alfa bila mengambil"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Gagal muatkan data imej"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "Tekstur YUV tidak disokong"
+
+#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
+msgid "YUV2 textures are not supported"
+msgstr "Tekstur YUV2 tidak disokong"
+
+#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
+msgid "Could not initialize Gdk"
+msgstr "Tidak dapat awalkan Gdk"
+
+#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "Tidak dapat cari CoglWinsys sesuai bagi GdkDisplay jenis %s"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
+msgid "Surface"
+msgstr "Permukaan"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
+msgid "The underlying wayland surface"
+msgstr "Permukaan wayland tersembunyi"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
+msgid "Surface width"
+msgstr "Lebar permukaan"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
+msgid "The width of the underlying wayland surface"
+msgstr "Lebar bagi permukaan wayland tersembunyi"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
+msgid "Surface height"
+msgstr "Tinggi permukaan"
+
+#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
+msgid "The height of the underlying wayland surface"
+msgstr "Tinggi bagi permukaan wayland tersembunyi"
+
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
+msgid "X display to use"
+msgstr "Paparan X digunakan"
+
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Skrin X digunakan"
+
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Jadikan panggilan X segerak"
+
+#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
+msgid "Disable XInput support"
+msgstr "Lumpuhkan sokongan XInput"
+
+#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
+msgid "The Clutter backend"
+msgstr "Bahagian belakang Clutter"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Peta Pix"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
+msgid "The X11 Pixmap to be bound"
+msgstr "Peta Pix X11 yang diikat"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
+msgid "Pixmap width"
+msgstr "Lebar peta pix"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
+msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Lebar bagi ikatan peta pix bagi tekstur ini"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
+msgid "Pixmap height"
+msgstr "Tinggi peta pix"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
+msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Tinggi bagi ikatan peta pix bagi tekstur ini"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
+msgid "Pixmap Depth"
+msgstr "Kedalaman Peta Pix"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
+msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
+msgstr "Kedalaman (dalam bilangan bit) bagi ikatan peta pix untuk tekstur ini"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
+msgid "Automatic Updates"
+msgstr "Kemas Kini Automatik"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
+msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
+msgstr ""
+"Jika tekstur patut dikekal secara segerak dengan sebarang perubahan peta pix."
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
+msgid "The X11 Window to be bound"
+msgstr "Tetingkap X11 yang diikat"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
+msgid "Window Redirect Automatic"
+msgstr "Arah Semula Tetingkap Berautomatik"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
+msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
+msgstr ""
+"Jika tetingkap arah semula ditetapkan ke Automatik (atau Manual jika palsu)"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+msgid "Window Mapped"
+msgstr "Tetingkap Dipetakan"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+msgid "If window is mapped"
+msgstr "Jika tetingkap dipetakan"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
+msgid "Destroyed"
+msgstr "Dimusnahkan"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+msgid "If window has been destroyed"
+msgstr "Jika tetingkap telah dimusnahkan"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
+msgid "Window X"
+msgstr "X Tetingkap"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
+msgid "X position of window on screen according to X11"
+msgstr "Kedudukan X tetingkap pada skrin berdasarkan X11"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
+msgid "Window Y"
+msgstr "Y Tetingkap"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
+msgid "Y position of window on screen according to X11"
+msgstr "Kedudukan Y tetingkap pada skrin berdasarkan X11"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
+msgid "Window Override Redirect"
+msgstr "Tetingkap Batalkan Arah Semula"
+
+#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
+msgid "If this is an override-redirect window"
+msgstr "Jika ini merupakan tetingkap batal-dan-arah-semula"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]