[nemiver] Update Japanese translation



commit 7294fc78c6dcabcb409d3e5811e012a7f97cf5a3
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Tue Jan 7 14:12:28 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 39 ++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1c039a28..09591266 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,15 +1,17 @@
 # nemiver ja.po.
-# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2013, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nemiver package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2006-2012.
+# OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2013.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nemiver/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 22:12+0900\n"
-"Last-Translator: OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 22:45+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Nemiver C/C++ デバッガ"
 
 #: ../data/nemiver.desktop.in.h:5
 msgid "gdb;disassembler;debugger;c;c++;"
-msgstr ""
+msgstr "gdb;disassembler;debugger;c;c++;逆アセンブラ;デバッガ;C言語;"
 
 #: ../src/main.cc:78
 msgid "Set the environment of the program to debug"
@@ -255,9 +257,7 @@ msgid "Binary"
 msgstr "2進"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:767
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack"
-#| msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
+#, c-format
 msgid "(Click here to see the next %d row of the call stack)"
 msgid_plural "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
 msgstr[0] ""
@@ -502,16 +502,12 @@ msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "次の行にある機械語の命令を実行して停止します (関数の中に入りません)"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3359
-#, fuzzy
-#| msgid "_Continue or start"
 msgid "_Continue"
-msgstr "続行/開始(_C)"
+msgstr "続行(_C)"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3360
-#, fuzzy
-#| msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
-msgstr "次のブレークポイントまでプログラムの実行を開始または継続します"
+msgstr "次のブレークポイントまでプログラムの実行を継続します"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
 msgid "Run to Cursor"
@@ -704,13 +700,11 @@ msgstr "現在のセッションに適用するプロパティを編集します
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3677
 msgid "_Copy selected text"
-msgstr ""
+msgstr "選択文字列のコピー(_C)"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3678
-#, fuzzy
-#| msgid "Finish the execution of the current function"
 msgid "Copy the text selected in the current source file"
-msgstr "現在の関数を最後まで実行して呼び出し元に戻り停止します"
+msgstr "現在のソース・ファイルで選択した文字列をコピーします"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3687
 msgid "_Reload Source File"
@@ -1161,8 +1155,6 @@ msgid "Update at each stop"
 msgstr ""
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Local Variables"
 msgid "Local variables"
 msgstr "ローカル変数"
 
@@ -1465,7 +1457,10 @@ msgstr "このプロジェクトのウェブサイト"
 #. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
 #: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:283
 msgid "translator-credits"
-msgstr "相花 毅 <takeshi aihana gmail com>"
+msgstr ""
+"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
+"OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>\n"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>"
 
 #: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:661
 msgid "_File"
@@ -1517,7 +1512,5 @@ msgid "Nemiver cannot locate the following file:"
 msgstr ""
 
 #: ../ui/locatefiledialog.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File Location"
 msgid "Select File Location: "
-msgstr "ファイルを格納した場所の選択"
+msgstr "ファイルを格納した場所の選択: "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]