[glade] Updated Spanish translation



commit 8689fbaf6868c6a4579f54b98c36638fcffc2a8c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jan 7 13:20:00 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 86b98ed1..a46daa7d 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,27 +2,27 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
 # spanish translation for glade3 manual
 # traducción al español del manual de glade3
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 09:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 22:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 13:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2019\n"
+"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2020\n"
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008"
 
 #. (itstool) path: articleinfo/title
@@ -167,14 +167,18 @@ msgstr "Comentarios"
 
 #. (itstool) path: legalnotice/para
 #: C/index.docbook:136
+#| msgid ""
+#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
+#| "GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type="
-"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"manual, visit the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues/";
+"\">GNOME Issue Tracker</ulink>."
 msgstr ""
-"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la "
-"aplicación Glade o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url="
-"\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">página de comentarios de GNOME</ulink>."
+"Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a esta "
+"aplicación o este manual, visite el <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/";
+"GNOME/glade/issues/\">gestor de incidencias de GNOME</ulink>."
 
 #. (itstool) path: article/indexterm
 #: C/index.docbook:144
@@ -302,10 +306,6 @@ msgstr "Ventana de <application>Glade</application>"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.docbook:206
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/main-window.png' "
-#| "md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/main-window.png' md5='5425da019396c13dbe8deb80303673ba'"
@@ -977,6 +977,16 @@ msgstr ""
 "LICENCIA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <_:"
 "orderedlist-1/>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or "
+#~ "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback"
+#~ "\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente a la "
+#~ "aplicación Glade o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url="
+#~ "\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">página de comentarios de GNOME</"
+#~ "ulink>."
+
 #~ msgid "2006"
 #~ msgstr "2006"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]