[gnome-calculator] Update Greek translation



commit 56ef2cdd5b6ca30f4ad499ef1581cf8ca59548b2
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Jan 6 23:46:11 2020 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 590 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 292 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5fc622bc..c97f458e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,22 +13,23 @@
 # Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 # Ioannis Zampoukas <ioza1964 yahoo gr>, 2012.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013-2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-2-26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-27 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 00:56+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
-"Language-Team: team lists gnome gr\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-08 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 01:43+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
@@ -242,9 +243,8 @@ msgid "Window position"
 msgstr "Θέση παραθύρου"
 
 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98
-#, fuzzy
 msgid "Window position (x and y) of the last closed window."
-msgstr "Θέστε την γεωμετρία του μεγέθους του παραθύρου (ΠΛΑΤΟΣxΥΨΟΣ+X+Y)"
+msgstr "Θέση παραθύρου (x και y) του τελευταίου παραθύρου που έκλεισε."
 
 #: lib/currency.vala:31
 msgid "UAE Dirham"
@@ -319,10 +319,9 @@ msgid "Euro"
 msgstr "Ευρώ"
 
 #: lib/currency.vala:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Pound Sterling"
 msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Λίρα στερλίνα"
+msgstr "Βρετανική Λίρα Στερλίνα"
 
 #: lib/currency.vala:50
 msgid "Hong Kong Dollar"
@@ -482,20 +481,18 @@ msgstr "Ραντ Νότιας Αφρικής"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
 #: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
-#, fuzzy
 #| msgid "Sine"
 msgid "in"
-msgstr "Ημίτονο"
+msgstr "σε"
 
 #: lib/equation-lexer.vala:719
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "προς"
 
 #: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
-#, fuzzy
 #| msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
-msgstr "Δεν ορίζονται αρνητικές ρίζες του μηδενός"
+msgstr "Η μηδενική ρίζα ενός αριθμού είναι απροσδιόριστη"
 
 #: lib/financial.vala:114
 msgid "Error: the number of periods must be positive"
@@ -521,55 +518,55 @@ msgid "No sane value to store"
 msgstr "Δε δόθηκε θεμιτή τιμή για αποθήκευση"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:1026
+#: lib/math-equation.vala:1038
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Υπερχείλιση. Δοκιμάστε με ένα μεγαλύτερο μήκος λέξης"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:1031
+#: lib/math-equation.vala:1043
 #, c-format
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Άγνωστη μεταβλητή «%s»"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:1038
+#: lib/math-equation.vala:1050
 #, c-format
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "Η συνάρτηση «%s» δεν έχει οριστεί"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:1045
+#: lib/math-equation.vala:1057
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Άγνωστη μετατροπή"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:1055
+#: lib/math-equation.vala:1067
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1060 lib/math-equation.vala:1065
+#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Λανθασμένη διατύπωση έκφρασης"
 
-#: lib/math-equation.vala:1076
+#: lib/math-equation.vala:1088
 msgid "Calculating"
 msgstr "Εκτελείται υπολογισμός"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1269
+#: lib/math-equation.vala:1281
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Απαιτείται ακέραιος για την παραγοντοποίηση"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1329
+#: lib/math-equation.vala:1345
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Χωρίς λογική τιμή για τη μετατόπιση κατά δυαδικό"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1351
+#: lib/math-equation.vala:1367
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Η εμφανιζόμενη τιμή δεν είναι ακέραια"
 
@@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "%s mm"
 #: lib/unit.vala:55
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr "χιλιοστό,χιλιοστά,mm\\"
+msgstr "χιλιοστό,χιλιοστά,mm"
 
 #: lib/unit.vala:56
 msgid "Micrometers"
@@ -1004,7 +1001,7 @@ msgstr "νανόμετρο,νανόμετρα,νμ"
 msgid "Desktop Publishing Point"
 msgstr "Δημοσίευση"
 
-#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:58 lib/unit.vala:69
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s pt"
@@ -1046,927 +1043,944 @@ msgid "acre,acres"
 msgstr "acre,acres"
 
 #: lib/unit.vala:61
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Square root (√)"
+msgid "Square Foot"
+msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
+
+#: lib/unit.vala:61
+#, c-format
+#| msgctxt "unit-format"
+#| msgid "%s ft"
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft²"
+msgstr "%s ft²"
+
+#: lib/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ft²"
+msgstr "ft²"
+
+#: lib/unit.vala:62
 msgid "Square Meters"
 msgstr "Τετραγωνικά μέτρα"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m²"
 msgstr "%s m²"
 
-#: lib/unit.vala:61
+#: lib/unit.vala:62
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m²"
 msgstr "m²"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgid "Square Centimeters"
 msgstr "Τετραγωνικά εκατοστά"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s cm²"
 msgstr "%s cm²"
 
-#: lib/unit.vala:62
+#: lib/unit.vala:63
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "cm²"
 msgstr "cm²"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgid "Square Millimeters"
 msgstr "Τετραγωνικά χιλιοστά"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mm²"
 msgstr "%s mm²"
 
-#: lib/unit.vala:63
+#: lib/unit.vala:64
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm²"
 msgstr "mm²"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 msgid "Cubic Meters"
 msgstr "Κυβικά μέτρα"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s m³"
 msgstr "%s m³"
 
-#: lib/unit.vala:64
+#: lib/unit.vala:65
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "m³"
 msgstr "m³"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgid "US Gallons"
 msgstr "Γαλόνια ΗΠΑ"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s gal"
 msgstr "%s gal"
 
-#: lib/unit.vala:65
+#: lib/unit.vala:66
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gallon,gallons,gal"
 msgstr "γαλόνι,γαλόνια,gal"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgid "Liters"
 msgstr "Λίτρα"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s L"
 msgstr "%s L"
 
-#: lib/unit.vala:66
+#: lib/unit.vala:67
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr "λίτρο,λίτρα,L"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgid "US Quarts"
 msgstr "Quarts ΗΠΑ"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s qt"
 msgstr "%s qt"
 
-#: lib/unit.vala:67
+#: lib/unit.vala:68
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr "quart,quarts,qt"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgid "US Pints"
 msgstr "Pints ΗΠΑ"
 
-#: lib/unit.vala:68
+#: lib/unit.vala:69
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pint,pints,pt"
 msgstr "pint,pints,pt"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgid "Milliliters"
 msgstr "Χιλιοστόλιτρα"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s mL"
 msgstr "%s mL"
 
-#: lib/unit.vala:69
+#: lib/unit.vala:70
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
 msgstr "χιλιοστόλιτρο,χιλιοστόλιτρα,mL,cm³"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgid "Microliters"
 msgstr "Μικρόλιτρα"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μL"
 msgstr "%s μL"
 
-#: lib/unit.vala:70
+#: lib/unit.vala:71
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mm³,μL,uL"
 msgstr "mm³,μL,uL"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgid "Tonnes"
 msgstr "Τόνοι"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s T"
 msgstr "%s T"
 
-#: lib/unit.vala:71
+#: lib/unit.vala:72
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tonne,tonnes"
 msgstr "τόνος,τόνοι"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgid "Kilograms"
 msgstr "Κιλά"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kg"
 msgstr "%s kg"
 
-#: lib/unit.vala:72
+#: lib/unit.vala:73
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
 msgstr "κιλό,κιλά,kg,kgs"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgid "Pounds"
 msgstr "Λίβρες"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s lb"
 msgstr "%s lb"
 
-#: lib/unit.vala:73
+#: lib/unit.vala:74
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pound,pounds,lb"
 msgstr "λίβρα,λίβρες,lb"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgid "Ounces"
 msgstr "Ουγκιές"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s oz"
 msgstr "%s oz"
 
-#: lib/unit.vala:74
+#: lib/unit.vala:75
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr "ουγγιά,ουγιές,oz"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgid "Grams"
 msgstr "Γραμμάρια"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s g"
 msgstr "%s g"
 
-#: lib/unit.vala:75
+#: lib/unit.vala:76
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
 msgstr "γραμμάριο,γραμμάρια,g"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgid "Stone"
 msgstr "Πέτρα"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 #, c-format
-#| msgctxt "unit-format"
-#| msgid "%s s"
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s st"
 msgstr "%s st"
 
-#: lib/unit.vala:76
+#: lib/unit.vala:77
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "stone,st,stones"
 msgstr "stone,st,stones"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 msgid "Years"
 msgstr "Έτη"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s years"
 msgstr "%s έτη"
 
-#: lib/unit.vala:77
+#: lib/unit.vala:78
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "year,years"
 msgstr "έτος,έτη"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgid "Days"
 msgstr "Ημέρες"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s days"
 msgstr "%s ημέρες"
 
-#: lib/unit.vala:78
+#: lib/unit.vala:79
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "day,days"
 msgstr "ημέρα,ημέρες"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgid "Hours"
 msgstr "Ώρες"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s hours"
 msgstr "%s ώρες"
 
-#: lib/unit.vala:79
+#: lib/unit.vala:80
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "hour,hours"
 msgstr "ώρα,ώρες"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgid "Minutes"
 msgstr "Λεπτά"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s minutes"
 msgstr "%s λεπτά"
 
-#: lib/unit.vala:80
+#: lib/unit.vala:81
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "minute,minutes"
 msgstr "λεπτό,λεπτά"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgid "Seconds"
 msgstr "Δευτερόλεπτα"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s s"
 msgstr "%s s"
 
-#: lib/unit.vala:81
+#: lib/unit.vala:82
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "second,seconds,s"
 msgstr "δευτερόλεπτο,δευτερόλεπτα,s"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgid "Milliseconds"
 msgstr "Χιλιοστά δευτερολέπτου"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ms"
 msgstr "%s ms"
 
-#: lib/unit.vala:82
+#: lib/unit.vala:83
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgid "Microseconds"
 msgstr "Μικροδευτερόλεπτα"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s μs"
 msgstr "%s μs"
 
-#: lib/unit.vala:83
+#: lib/unit.vala:84
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
 msgstr "μικροδευτερόλεπτο,μικροδευτερόλεπτα,us,μs"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgid "Celsius"
 msgstr "Κελσίου"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚C"
 msgstr "%s˚Κελσίου"
 
-#: lib/unit.vala:84
+#: lib/unit.vala:85
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
 msgstr "degC,˚C,C,c,Κελσίου,κελσίου"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Φαρενάιτ"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚F"
 msgstr "%s˚Φαρενάιτ"
 
-#: lib/unit.vala:85
+#: lib/unit.vala:86
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
 msgstr "degF,˚F,F,f,Φαρενάιτ,φαρενάιτ"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgid "Kelvin"
 msgstr "Κέλβιν"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s K"
 msgstr "%s Κέλβιν"
 
-#: lib/unit.vala:86
+#: lib/unit.vala:87
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
 msgstr "k,K,Κέλβιν,κέλβιν"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgid "Rankine"
 msgstr "Rankine"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ˚R"
 msgstr "%s ˚R"
 
-#: lib/unit.vala:87
+#: lib/unit.vala:88
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 msgstr "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
 
 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgid "Bits"
 msgstr "Δυαδικά ψηφία"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s b"
 msgstr "%s b"
 
-#: lib/unit.vala:89
+#: lib/unit.vala:90
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "bit,bits,b"
 msgstr "δυαδικό ψηφίο (bit), δυαδικά ψηφία, b"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgid "Bytes"
 msgstr "Ψηφιολέξεις (Bytes)"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s B"
 msgstr "%s B"
 
-#: lib/unit.vala:90
+#: lib/unit.vala:91
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "byte,bytes,B"
 msgstr "ψηφιολέξη (byte), ψηφιολέξεις (bytes), B"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgid "Nibbles"
 msgstr "Ημιψηφιολέξεις (Nibbles)"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s nibble"
 msgstr "%s nibble"
 
-#: lib/unit.vala:91
+#: lib/unit.vala:92
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "nibble,nibbles"
 msgstr "nibble,nibbles"
 
 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgid "Kilobits"
 msgstr "Kilobits"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kb"
 msgstr "%s kb"
 
-#: lib/unit.vala:93
+#: lib/unit.vala:94
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "Kilobytes"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s kB"
 msgstr "%s kB"
 
-#: lib/unit.vala:94
+#: lib/unit.vala:95
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgid "Kibibits"
 msgstr "Kibibits"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Kib"
 msgstr "%s Kib"
 
-#: lib/unit.vala:95
+#: lib/unit.vala:96
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibit,kibibits,Kib"
 msgstr "kibibit,kibibits,Kib"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgid "Kibibytes"
 msgstr "Kibibytes"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s KiB"
 msgstr "%s KiB"
 
-#: lib/unit.vala:96
+#: lib/unit.vala:97
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
 msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
 msgid "Megabits"
 msgstr "Megabits"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mb"
 msgstr "%s Mb"
 
-#: lib/unit.vala:97
+#: lib/unit.vala:98
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr "megabit,megabits,Mb"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgid "Megabytes"
 msgstr "Megabytes"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MB"
 msgstr "%s MB"
 
-#: lib/unit.vala:98
+#: lib/unit.vala:99
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr "megabyte,megabytes,MB"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgid "Mebibits"
 msgstr "Mebibits"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Mib"
 msgstr "%s Mib"
 
-#: lib/unit.vala:99
+#: lib/unit.vala:100
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr "mebibit,mebibits,Mib"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgid "Mebibytes"
 msgstr "Mebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s MiB"
 msgstr "%s MiB"
 
-#: lib/unit.vala:100
+#: lib/unit.vala:101
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
 msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
 msgid "Gigabits"
 msgstr "Gigabits"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gb"
 msgstr "%s Gb"
 
-#: lib/unit.vala:101
+#: lib/unit.vala:102
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabit,gigabits,Gb"
 msgstr "gigabit,gigabits,Gb"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabytes"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GB"
 msgstr "%s GB"
 
-#: lib/unit.vala:102
+#: lib/unit.vala:103
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
 msgstr "gigabyte,gigabytes,GB"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgid "Gibibits"
 msgstr "Gibibits"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Gib"
 msgstr "%s Gib"
 
-#: lib/unit.vala:103
+#: lib/unit.vala:104
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibit,gibibits,Gib"
 msgstr "gibibit,gibibits,Gib"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgid "Gibibytes"
 msgstr "Gibibytes"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s GiB"
 msgstr "%s GiB"
 
-#: lib/unit.vala:104
+#: lib/unit.vala:105
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgid "Terabits"
 msgstr "Terabits"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tb"
 msgstr "%s Tb"
 
-#: lib/unit.vala:105
+#: lib/unit.vala:106
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr "terabit,terabits,Tb"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgid "Terabytes"
 msgstr "Terabytes"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TB"
 msgstr "%s TB"
 
-#: lib/unit.vala:106
+#: lib/unit.vala:107
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr "terabyte,terabytes,TB"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgid "Tebibits"
 msgstr "Tebibits"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Tib"
 msgstr "%s Tib"
 
-#: lib/unit.vala:107
+#: lib/unit.vala:108
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr "tebibit,tebibits,Tib"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgid "Tebibytes"
 msgstr "Tebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s TiB"
 msgstr "%s TiB"
 
-#: lib/unit.vala:108
+#: lib/unit.vala:109
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
 msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgid "Petabits"
 msgstr "Petabits"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pb"
 msgstr "%s Pb"
 
-#: lib/unit.vala:109
+#: lib/unit.vala:110
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabit,petabits,Pb"
 msgstr "petabit,petabits,Pb"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgid "Petabytes"
 msgstr "Petabytes"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PB"
 msgstr "%s PB"
 
-#: lib/unit.vala:110
+#: lib/unit.vala:111
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr "petabyte,petabytes,PB"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgid "Pebibits"
 msgstr "Pebibits"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Pib"
 msgstr "%s Pib"
 
-#: lib/unit.vala:111
+#: lib/unit.vala:112
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibit,pebibits,Pib"
 msgstr "pebibit,pebibits,Pib"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgid "Pebibytes"
 msgstr "Pebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s PiB"
 msgstr "%s PiB"
 
-#: lib/unit.vala:112
+#: lib/unit.vala:113
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgid "Exabits"
 msgstr "Exabits"
 
-#: lib/unit.vala:113 lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eb"
 msgstr "%s Eb"
 
-#: lib/unit.vala:113
+#: lib/unit.vala:114
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabit,exabits,Eb"
 msgstr "exabit,exabits,Eb"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgid "Exabytes"
 msgstr "Exabytes"
 
-#: lib/unit.vala:114 lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:115 lib/unit.vala:119
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EB"
 msgstr "%s EB"
 
-#: lib/unit.vala:114
+#: lib/unit.vala:115
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exabyte,exabytes,EB"
 msgstr "exabyte,exabytes,EB"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgid "Exbibits"
 msgstr "Exbibits"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Eib"
 msgstr "%s Eib"
 
-#: lib/unit.vala:115
+#: lib/unit.vala:116
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibit,exbibits,Eib"
 msgstr "exbibit,exbibits,Eib"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgid "Exbibytes"
 msgstr "Exbibytes"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s EiB"
 msgstr "%s EiB"
 
-#: lib/unit.vala:116
+#: lib/unit.vala:117
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
 msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgid "Zettabits"
 msgstr "Zettabits"
 
-#: lib/unit.vala:117
+#: lib/unit.vala:118
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr "zettabit,zettabits,Zb"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgid "Zettabytes"
 msgstr "Zettabytes"
 
-#: lib/unit.vala:118
+#: lib/unit.vala:119
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
 msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgid "Zebibits"
 msgstr "Zebibits"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Zib"
 msgstr "%s Zib"
 
-#: lib/unit.vala:119
+#: lib/unit.vala:120
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibit,zebibits,Zib"
 msgstr "zebibit,zebibits,Zib"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgid "Zebibytes"
 msgstr "Zebibytes"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s ZiB"
 msgstr "%s ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:120
+#: lib/unit.vala:121
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgid "Yottabits"
 msgstr "Yottabits"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yb"
 msgstr "%s Yb"
 
-#: lib/unit.vala:121
+#: lib/unit.vala:122
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabit,yottabits,Yb"
 msgstr "yottabit,yottabits,Yb"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgid "Yottabytes"
 msgstr "Yottabytes"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YB"
 msgstr "%s YB"
 
-#: lib/unit.vala:122
+#: lib/unit.vala:123
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
 msgstr "yottabyte,yottabytes,YB"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgid "Yobibits"
 msgstr "Yobibits"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s Yib"
 msgstr "%s Yib"
 
-#: lib/unit.vala:123
+#: lib/unit.vala:124
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibit,yobibits,Yib"
 msgstr "yobibit,yobibits,Yib"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgid "Yobibytes"
 msgstr "Yobibytes"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 #, c-format
 msgctxt "unit-format"
 msgid "%s YiB"
 msgstr "%s YiB"
 
-#: lib/unit.vala:124
+#: lib/unit.vala:125
 msgctxt "unit-symbols"
 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB"
 
-#: lib/unit.vala:126
+#: lib/unit.vala:127
 msgid "Currency"
 msgstr "Νόμισμα"
 
 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
-#: lib/unit.vala:132
+#: lib/unit.vala:133
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
@@ -1979,30 +1993,30 @@ msgstr "Αντιγραφή"
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "Αντιγραφή αποτελέσματος στο πρόχειρο"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
+#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2145
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "Αντίστροφο [Ctrl+I]"
 
 #. Accessible name for the inverse button
-#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2148
+#: src/buttons-advanced.ui:22 src/buttons-programming.ui:2150
 msgid "Inverse"
 msgstr "Αντίστροφο"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1277
+#: src/buttons-advanced.ui:47 src/buttons-programming.ui:1279
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "Παραγοντοποίηση [Ctrl+F]"
 
 #. Accessible name for the factorize button
-#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1281
+#: src/buttons-advanced.ui:51 src/buttons-programming.ui:1283
 msgid "Factorize"
 msgstr "Παραγοντοποίηση"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2116
+#: src/buttons-advanced.ui:66 src/buttons-programming.ui:2118
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "Παραγοντικό [!]"
 
 #. Accessible name for the factorial button
-#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2121
+#: src/buttons-advanced.ui:71 src/buttons-programming.ui:2123
 msgid "Factorial"
 msgstr "Παραγοντικό"
 
@@ -2011,56 +2025,56 @@ msgid "Imaginary Component"
 msgstr "Φανταστικό μέρος"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:247 src/buttons-basic.ui:130
-#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1377
+#: src/buttons-financial.ui:2037 src/buttons-programming.ui:1379
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "Διαίρεση [/]"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:359 src/buttons-basic.ui:258
-#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1414
+#: src/buttons-financial.ui:2165 src/buttons-programming.ui:1416
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός [*]"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:376 src/buttons-basic.ui:275
-#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1431
+#: src/buttons-financial.ui:2182 src/buttons-programming.ui:1433
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "Αφαίρεση [-]"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:392 src/buttons-basic.ui:291
-#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1447
+#: src/buttons-financial.ui:2198 src/buttons-programming.ui:1449
 msgid "Add [+]"
 msgstr "Πρόσθεση [+]"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
 #: src/buttons-advanced.ui:403 src/buttons-basic.ui:302
-#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1458
+#: src/buttons-financial.ui:2209 src/buttons-programming.ui:1460
 msgid "="
 msgstr "="
 
 #: src/buttons-advanced.ui:409 src/buttons-basic.ui:308
-#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1464
+#: src/buttons-financial.ui:2215 src/buttons-programming.ui:1466
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "Υπολογισμός αποτελέσματος"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:427 src/buttons-basic.ui:361
-#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1482
+#: src/buttons-financial.ui:2268 src/buttons-programming.ui:1484
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "Εκκαθάριση οθόνης [Escape]"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1782
+#: src/buttons-advanced.ui:441 src/buttons-programming.ui:1784
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "Λειτουργία δείκτη [Alt]"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1787
+#: src/buttons-advanced.ui:446 src/buttons-programming.ui:1789
 msgid "Subscript"
 msgstr "Δείκτης"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1809
+#: src/buttons-advanced.ui:468 src/buttons-programming.ui:1811
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "Λειτουργία εκθέτη [Ctrl]"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1814
+#: src/buttons-advanced.ui:473 src/buttons-programming.ui:1816
 msgid "Superscript"
 msgstr "Εκθέτης"
 
@@ -2073,17 +2087,17 @@ msgstr "Εκθετικός αριθμός [Ctrl+E]"
 msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "Εκθετικός αριθμός"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1947
+#: src/buttons-advanced.ui:522 src/buttons-programming.ui:1949
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "Υπόλοιπο διαίρεσης ακεραίων"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:538 src/buttons-basic.ui:328
-#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1964
+#: src/buttons-financial.ui:2235 src/buttons-programming.ui:1966
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "Αρχή ομάδας [(]"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:555 src/buttons-basic.ui:345
-#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1980
+#: src/buttons-financial.ui:2252 src/buttons-programming.ui:1982
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "Τέλος ομάδας [)]"
 
@@ -2091,22 +2105,22 @@ msgstr "Τέλος ομάδας [)]"
 #. Accessible name for the memory value button
 #: src/buttons-advanced.ui:570 src/buttons-advanced.ui:573
 #: src/buttons-financial.ui:1854 src/buttons-financial.ui:1857
-#: src/buttons-programming.ui:1852
+#: src/buttons-programming.ui:1854
 msgid "Memory"
 msgstr "Μνήμη"
 
 #. The label on the memory button
 #: src/buttons-advanced.ui:582 src/buttons-financial.ui:1869
-#: src/buttons-programming.ui:1865
+#: src/buttons-programming.ui:1867
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1314
+#: src/buttons-advanced.ui:617 src/buttons-programming.ui:1316
 msgid "Absolute Value [|]"
 msgstr "Απόλυτη τιμή [|]"
 
 #. Accessible name for the absolute value button
-#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1319
+#: src/buttons-advanced.ui:622 src/buttons-programming.ui:1321
 msgid "Absolute Value"
 msgstr "Απόλυτη τιμή"
 
@@ -2127,23 +2141,23 @@ msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "Φυσικός λογάριθμος"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:713 src/buttons-financial.ui:1908
-#: src/buttons-programming.ui:1260
+#: src/buttons-programming.ui:1262
 msgid "Logarithm"
 msgstr "Λογάριθμος"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:728 src/buttons-financial.ui:2470
-#: src/buttons-programming.ui:2171
+#: src/buttons-programming.ui:2173
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "Δύναμη [^ ή **]"
 
 #. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
 #: src/buttons-advanced.ui:733 src/buttons-basic.ui:396
-#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2176
+#: src/buttons-financial.ui:2475 src/buttons-programming.ui:2178
 msgid "Exponent"
 msgstr "Δύναμη"
 
 #: src/buttons-advanced.ui:757 src/buttons-financial.ui:2499
-#: src/buttons-programming.ui:1244
+#: src/buttons-programming.ui:1246
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "Ρίζα [Ctrl+R]"
 
@@ -2189,7 +2203,7 @@ msgid "Additional Functions"
 msgstr "Επιπρόσθετες συναρτήσεις"
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1855
+#: src/buttons-advanced.ui:949 src/buttons-programming.ui:1857
 msgid "Store"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -2215,7 +2229,7 @@ msgstr "Διάρκεια ανατοκισμού"
 #: src/buttons-financial.ui:723 src/buttons-financial.ui:907
 #: src/buttons-financial.ui:1091 src/buttons-financial.ui:1275
 #: src/buttons-financial.ui:1459 src/buttons-financial.ui:1674
-#: src/buttons-programming.ui:2301
+#: src/buttons-programming.ui:2303
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Άκ_υρο"
 
@@ -2442,7 +2456,6 @@ msgstr ""
 #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog
 #: src/buttons-financial.ui:1445
 #, fuzzy
-#| msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
 msgstr "Απόσβεση με συντελεστή τα έτη ζωής"
 
@@ -2573,79 +2586,78 @@ msgstr "Δεκαδική"
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "Δεκαεξαδική"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1298
-#, fuzzy
+#: src/buttons-programming.ui:1300
 #| msgid "Natural Logarithm"
 msgid "Binary Logarithm"
-msgstr "Λογάριθμος"
+msgstr "Δυαδικός λογάριθμος"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1343
+#: src/buttons-programming.ui:1345
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Ακέραιο μέρος"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1360
+#: src/buttons-programming.ui:1362
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Κλασματικό μέρος"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1896
+#: src/buttons-programming.ui:1898
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "Λογικό αποκλειστικό OR"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1913
+#: src/buttons-programming.ui:1915
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "Λογικό OR"
 
-#: src/buttons-programming.ui:1930
+#: src/buttons-programming.ui:1932
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "Λογικό AND"
 
 #. Accessible name for the shift left button
-#: src/buttons-programming.ui:1994 src/buttons-programming.ui:1997
+#: src/buttons-programming.ui:1996 src/buttons-programming.ui:1999
 msgid "Shift Left"
 msgstr "Μετατόπιση αριστερά"
 
 #. Accessible name for the shift right button
-#: src/buttons-programming.ui:2037 src/buttons-programming.ui:2040
+#: src/buttons-programming.ui:2039 src/buttons-programming.ui:2042
 msgid "Shift Right"
 msgstr "Μετατόπιση δεξιά"
 
 #. Title of insert character code dialog
-#: src/buttons-programming.ui:2081 src/buttons-programming.ui:2254
+#: src/buttons-programming.ui:2083 src/buttons-programming.ui:2256
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "Εισαγωγή κωδικού χαρακτήρα"
 
 #. Accessible name for the insert character button
-#: src/buttons-programming.ui:2085
+#: src/buttons-programming.ui:2087
 msgid "Insert Character"
 msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2101
+#: src/buttons-programming.ui:2103
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "Λογικό NOT"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2200
+#: src/buttons-programming.ui:2202
 msgid "Ones’ Complement"
 msgstr "Συμπλήρωμα ως προς 1"
 
-#: src/buttons-programming.ui:2217
+#: src/buttons-programming.ui:2219
 msgid "Two’s Complement"
 msgstr "Συμπλήρωμα ως προς 2"
 
 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry
-#: src/buttons-programming.ui:2267
+#: src/buttons-programming.ui:2269
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "Χα_ρακτήρας:"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: src/buttons-programming.ui:2316
+#: src/buttons-programming.ui:2318
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Εισαγωγή"
 
 #: src/gnome-calculator.vala:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Start with given equation"
-msgid "Start in given mode"
-msgstr "Αδυναμία έναρξης συνομιλίας με τη δεδομένη επαφή"
+msgid "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)"
+msgstr ""
+"Έναρξη σε δεδομένη λειτουργία (βασική, προηγμένη, οικονομικά, "
+"προγραμματισμός, πληκτρολόγιο)"
 
 #: src/gnome-calculator.vala:25
 msgid "Solve given equation"
@@ -2710,48 +2722,28 @@ msgstr "Αλλαγή μονάδων μετατροπής"
 
 #: src/math-converter.ui:29
 msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr " σε "
 
 #: src/math-converter.ui:112
 msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Functions"
+#: src/math-display.vala:524
 msgid "Defined Functions"
-msgstr ""
-"Η εφαρμογή <application>Εργαλείο μαθηματικών Genius</application> είναι μια "
-"γενική αριθμομηχανή για χρήση ως αριθμομηχανή επιφάνειας εργασίας, ένα "
-"εκπαιδευτικό εργαλείο στα μαθηματικά και είναι χρήσιμη ακόμα και για έρευνα. "
-"Η χρησιμοποιούμενη γλώσσα στο <application>εργαλείο μαθηματικών Genius</"
-"application> σχεδιάζεται για να είναι ‘μαθηματική’ με την έννοια ότι πρέπει "
-"να είναι ‘ότι εννοείτε είναι ότι παίρνετε’. Φυσικά αυτό δεν είναι ένας "
-"πλήρως εφικτός στόχος. Το <application>εργαλείο μαθηματικών Genius</"
-"application> παρουσιάζει ρητούς, ακέραιους τυχαίας ακρίβειας και αριθμούς "
-"κινητής υποδιαστολής πολλαπλής ακρίβειας χρησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη GMP. "
-"Διαχειρίζεται μιγαδικούς αριθμούς χρησιμοποιώντας καρτεσιανή σημειογραφία. "
-"Έχει καλή επεξεργασία διανυσμάτων και πινάκων και μπορεί να χειριστεί βασική "
-"γραμμική άλγεβρα. Η γλώσσα προγραμματισμού επιτρέπει στον χρήστη να ορίσει "
-"συναρτήσεις, μεταβλητές και τροποποιήσεις παραμέτρων."
-
-#: src/math-display.vala:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign Variable"
+msgstr "Καθορισμένες συναρτήσεις"
+
+#: src/math-display.vala:581
 msgid "Defined Variables"
-msgstr ""
-"Σημείωση όλων των προς το παρόν ορισμένων μεταβλητών ως προστατευμένες. Θα "
-"αντιμετωπιστούν ως ορισμένες μεταβλητές του συστήματος από δω και πέρα."
+msgstr "Καθορισμένες μεταβλητές"
 
 #: src/math-function-popover.ui:34
 msgid "New function"
 msgstr "Νέα συνάρτηση"
 
 #: src/math-function-popover.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Select no. of arguments"
-msgstr "_Ορίσματα:"
+msgstr "Επιλογή αριθμού ορισμάτων"
 
 #. Title of preferences dialog
 #: src/math-preferences.vala:33
@@ -2797,10 +2789,8 @@ msgstr "Εμφάνιση μηδενικών στο τέλος"
 
 #. Preferences dialog: label for show show thousands separator switch
 #: src/math-preferences.vala:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _thousands separators"
 msgid "_Thousands separators"
-msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικού χιλιάδων"
+msgstr "Διαχωριστικό _χιλιάδων"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
 #: src/math-preferences.vala:131
@@ -2835,7 +2825,7 @@ msgstr "64 bits"
 #. Preferences dialog: Label for exchange rate refresh interval combo box
 #: src/math-preferences.vala:187
 msgid "E_xchange rate refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρος ανανέωσης ρυθμού συναλλάγματος"
 
 #. Refresh interval combo: never
 #: src/math-preferences.vala:201
@@ -2977,9 +2967,8 @@ msgid "Variable name"
 msgstr "Όνομα μεταβλητής"
 
 #: src/math-variable-popover.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Store value into existing or new variable"
-msgstr "Αποθήκευση ενός υπάρχοντος ή ενός νέου μηνύματος ως πρότυπο"
+msgstr "Αποθηκεύστε την τιμή σε υπάρχουσα ή νέα μεταβλητή"
 
 #: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
 msgid "Basic Mode"
@@ -3029,6 +3018,11 @@ msgstr "Μενού"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Start with given equation"
+#~ msgid "Start in given mode"
+#~ msgstr "Αδυναμία έναρξης συνομιλίας με τη δεδομένη επαφή"
+
 #~| msgid "Calculator"
 #~ msgid "gnome-calculator"
 #~ msgstr "gnome-calculator"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]