[gnome-builder] Updated Spanish translation



commit 5f08f1d883d6a065c2227690f9c2aaa7e5d72cb2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jan 3 09:43:47 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 396 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 229 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f69f94a43..26bea07ef 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2015 THE GNOME Builder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the GNOME Builder package.
 # Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 12:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-03 09:43+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -909,7 +909,6 @@ msgstr "Sin título"
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -946,7 +945,7 @@ msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Falló al cargar el archivo: %s:"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar archivo"
@@ -991,9 +990,10 @@ msgstr "Guardar como"
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editor shortcuts"
 msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "Editor de atajos"
+msgstr "Atajos del editor"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
@@ -1006,25 +1006,25 @@ msgstr "Editor de atajos"
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
 msgid "Save the document"
 msgstr "Guardar el documento"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document with a new name"
 msgid "Save the document with a new name"
 msgstr "Guardar el documento con un nombre nuevo"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print the document"
 msgid "Print the document"
 msgstr "Imprimir el documento"
 
@@ -1035,35 +1035,35 @@ msgstr "Imprimir el documento"
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Buscar y reemplazar"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next match"
 msgid "Move to the next match"
 msgstr "Ir a la siguiente coincidencia"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous match"
 msgid "Move to the previous match"
 msgstr "Ir a la coincidencia anterior"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next error"
 msgid "Move to the next error"
 msgstr "Ir al siguiente error"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous error"
 msgid "Move to the previous error"
 msgstr "Ir al error anterior"
 
@@ -1073,7 +1073,8 @@ msgstr "_Recargar"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
 msgid "_Cancel"
@@ -1087,41 +1088,41 @@ msgstr ""
 "Builder ha descubierto que este archivo se ha modificado externamente. "
 "¿Quiere recargarlo?"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "Expresiones regulares"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Sensible a mayúsculas y minúsculas"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
 #, c-format
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%u de %u"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
 msgid "Replace All"
 msgstr "Reemplazar todo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
 msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
 msgstr "Cambiar entre Buscar y Buscar y reemplazar"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
 msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
 msgstr ""
@@ -1139,11 +1140,16 @@ msgstr "Modo resaltado"
 
 #. Add our pages
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
@@ -1222,7 +1228,6 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
@@ -1230,35 +1235,31 @@ msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new document"
 msgid "Create a new document"
 msgstr "Crear un documento nuevo"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a document"
 msgstr "Abrir un documento"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Panels"
 msgstr "Paneles"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "Conmutar el panel de navegación"
+msgstr "Conmutar panel de navegación"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "Conmutar el panel de utilidades"
+msgstr "Conmutar panel de utilidades"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close all files"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Cerrar todos los archivos"
 
@@ -1431,13 +1432,14 @@ msgstr "Falló al construir el objetivo de construcción: %s"
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workbench shortcuts"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Atajos del banco de trabajo"
 
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Build and Run"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Construir y ejecutar"
 
@@ -1551,6 +1553,7 @@ msgid "Select Project File"
 msgstr "Seleccionar archivo de proyecto"
 
 #: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
@@ -1618,7 +1621,8 @@ msgstr "Cambiar superficie"
 msgid "Close Project"
 msgstr "Cerrar proyecto"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
@@ -1628,8 +1632,9 @@ msgstr "Preferencias"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajo del teclado"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -1700,31 +1705,21 @@ msgstr "Aumentar el detalle del registro"
 msgid "Failed to open project: %s"
 msgstr "Falló al abrir el proyecto: %s"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the help window"
 msgid "Show the help window"
 msgstr "Mostrar la ventana de ayuda"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the preferences window"
 msgid "Show the preferences window"
 msgstr "Mostrar la ventana de preferencias"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the shortcuts window"
 msgid "Show the shortcuts window"
 msgstr "Mostrar la ventana de atajos"
 
@@ -1762,6 +1757,7 @@ msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
 msgstr "Use el selector de páginas anterior o use una de las siguientes:"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
@@ -1782,30 +1778,30 @@ msgid "New Terminal"
 msgstr "Nueva terminal"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
 msgid "Move document to the right"
 msgstr "Mover documento a la derecha"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
 msgid "Move document to the left"
 msgstr "Mover documento a la izquierda"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Cambiar al documento anterior"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
 msgid "Switch to the next document"
-msgstr "cambiar al siguiente documento"
+msgstr "Cambiar al siguiente documento"
 
 #: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the document"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Cerrar el documento."
 
@@ -1823,28 +1819,20 @@ msgstr "Ha ocurrido un problema al realizar la operación."
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Window shortcuts"
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atajos de la ventana"
 
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show window menu"
 msgid "Show window menu"
 msgstr "Mostrar el menú de la ventana"
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle window to fullscreen"
 msgid "Toggle window to fullscreen"
 msgstr "Cambiar ventana a pantalla completa"
 
@@ -1913,6 +1901,7 @@ msgstr "espacio de líneas de la tipografía monoespaciada del editor"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
 #: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
 msgid "Terminal"
@@ -2390,18 +2379,14 @@ msgstr "Cambiar las opciones de ejecución"
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace shortcuts"
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Atajos del área de trabajo"
 
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
 #: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Focus to the global search entry"
 msgid "Focus to the global search entry"
 msgstr "Dar el foco a la entrada de búsqueda global"
 
@@ -2410,29 +2395,38 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Editor de atajos"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Búsqueda global"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Barra de comandos"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminal en tiempo de ejecución de construcción"
@@ -2448,6 +2442,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle Focus Mode"
 msgstr "Cambiar el modo del foco"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Paneles"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle left panel"
@@ -2458,31 +2457,77 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Conmutar panel inferior"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create new document"
 msgstr "Crear un nuevo documento"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Abrir un documento"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Guardar el documento"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save all documents"
 msgstr "Guardar todos los documentos"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Imprimir el documento"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Cerrar el documento."
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all documents"
 msgstr "Cerrar todos los documentos"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "cambiar al siguiente documento"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Cambiar al documento anterior"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show list of open documents"
 msgstr "Mostrar la lista de documentos abiertos"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Buscar y reemplazar"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Goto Line"
 msgstr "Ir a la línea"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
@@ -2562,10 +2607,6 @@ msgid "Reset Zoom"
 msgstr "Restaurar nivel de ampliación"
 
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Edición"
@@ -2690,6 +2731,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Construir y ejecutar"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
@@ -2740,6 +2786,11 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Atajos de la terminal"
 
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
 #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
@@ -2753,7 +2804,7 @@ msgstr[0] "Instalando %u paquete"
 msgstr[1] "Instalando %u paquetes"
 
 #. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:976
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize language server: %s"
 msgstr "Falló al inicializar el lenguaje del servidor: %s"
@@ -3115,13 +3166,24 @@ msgstr "No hay embellecedor disponible para «%s»"
 msgid "No beautifier available"
 msgstr "No hay embellecedor disponible"
 
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing"
+msgstr "Edición"
+
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Beautify the code"
 msgid "Beautify the code"
 msgstr "Embellecer el código"
 
 #: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Trigger the default entry"
 msgid "Trigger the default entry"
 msgstr "Lanzar la entrada predeterminada"
 
@@ -3264,13 +3326,13 @@ msgstr "Rutina de la aplicación"
 msgid "Build Toolchain"
 msgstr "«Toolchain» de construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
 #: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
 msgid "Build Output"
 msgstr "Salida de la construcción"
 
@@ -3360,7 +3422,7 @@ msgid "Export Bundle"
 msgstr "Exportar como paquete"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:368
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
 msgid "Build Issues"
 msgstr "Errores de construcción"
 
@@ -3389,7 +3451,7 @@ msgstr "La tubería de construcción está vacía"
 msgid "Build Targets"
 msgstr "Objetivos de la construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:377
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
 msgid "Build Preferences"
 msgstr "Preferencias de construcción"
@@ -3795,22 +3857,30 @@ msgid "Highlight colors"
 msgstr "Resaltar colores"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace Shortcuts"
 msgid "Workspace Shortcuts"
 msgstr "Atajos del área de trabajo"
 
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Barra de comandos"
+
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the workspace command bar"
 msgid "Show the workspace command bar"
 msgstr "Mostrar la barra de comandos del área de trabajo"
 
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Comment the code"
 msgid "Comment the code"
 msgstr "Comentar el código"
 
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Uncomment the code"
 msgid "Uncomment the code"
 msgstr "Descomentar el código"
 
@@ -4701,7 +4771,8 @@ msgstr "Falló al guardar el documento de Glade: %s:"
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Glade shortcuts"
 msgid "Glade shortcuts"
 msgstr "Atajos de Glade"
 
@@ -4709,29 +4780,34 @@ msgstr "Atajos de Glade"
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Designer"
 msgid "Designer"
 msgstr "Diseñador"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the interface design"
 msgid "Save the interface design"
 msgstr "Guardar el diseño de la interfaz"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Preview the interface design"
 msgid "Preview the interface design"
-msgstr "Vista previa del diseño de la interfaz"
+msgstr "Vista previa del diseño de la inuterfaz"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Undo the last command"
 msgid "Undo the last command"
-msgstr "Deshacer el último comando"
+msgstr "Deshacer el último comanduo"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Redo the next command"
 msgid "Redo the next command"
-msgstr "Rehacer el siguiente anterior"
+msgstr "Rehacer el siguiente comando"
 
 #: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:483
 msgid "Switch to selection mode"
@@ -4881,10 +4957,6 @@ msgstr "Reemplazar con"
 msgid "Search for…"
 msgstr "Buscar…"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
 msgid "Search _recursively through folders"
 msgstr "Buscar en las carpetas _recursivamente"
@@ -5314,10 +5386,6 @@ msgstr "Nombre de la carpeta"
 msgid "_Create"
 msgstr "_Crear"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
-
 #: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
 #, c-format
 msgid "Copying 1 file"
@@ -5700,7 +5768,8 @@ msgid "Spelling"
 msgstr "Ortografía"
 
 #: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the spellchecker panel"
 msgid "Show the spellchecker panel"
 msgstr "Mostrar el panel de revisión ortográfica"
 
@@ -5795,14 +5864,10 @@ msgid "Underline misspelled words"
 msgstr "Resaltar las palabras mal escritas"
 
 #: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
-#| msgid "Enable Pylint"
 msgid "Enable Stylelint"
 msgstr "Activar Stylelint"
 
 #: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
-#| msgid ""
-#| "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
-#| "files. This may result in the execution of code in your project."
 msgid ""
 "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
 "files. This may result in the execution of code in your project."
@@ -5811,18 +5876,15 @@ msgstr ""
 "archivos de hojas de estilos. Esto puede ejecutar código en su proyecto."
 
 #: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
-#| msgid "Style"
 msgid "Stylelint"
 msgstr "Stylelint"
 
 #: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
-#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
 msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
 msgstr "Activar el uso de Stylelint, que puede ejecutar código en su proyecto"
 
 #. translators: these are keywords used to search for preferences
 #: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
-#| msgid "pylint python lint code execute execution"
 msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
 msgstr "stylelint hoja de estilos lint código ejecutar ejecución"
 
@@ -5848,12 +5910,14 @@ msgstr ""
 "archivo como adjunto en su informe de error o en la solicitud de soporte."
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Symbols"
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Search symbols within document"
 msgid "Search symbols within document"
 msgstr "Buscar símbolos en el documento"
 
@@ -5870,7 +5934,7 @@ msgid "Select Symbol…"
 msgstr "Seleccionar símbolo…"
 
 #: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
 msgid "Document Outline"
 msgstr "Esquema del documento"
 
@@ -5950,8 +6014,15 @@ msgstr "Aplicación iniciada a las %s\n"
 msgid "Application exited\r\n"
 msgstr "Aplicación terminada\n"
 
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminal en tiempo de ejecución de construcción"
+
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Runtime"
 msgid "Terminal in Runtime"
 msgstr "Terminal en tiempo de ejecución"
 
@@ -6165,6 +6236,18 @@ msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr ""
 "El archivo debe estar guardado localmente para analizarlo gramaticalmente."
 
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle navigation panel"
+#~ msgstr "Conmutar el panel de navegación"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle utilities panel"
+#~ msgstr "Conmutar el panel de utilidades"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
+
 #~ msgid "Clone Repository…"
 #~ msgstr "Clonar repositorio…"
 
@@ -6619,12 +6702,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
 #~ msgstr "Búfer cargado pero no en el gestor de búferes."
 
-#~ msgid "Toggle navigation panel"
-#~ msgstr "Conmutar panel de navegación"
-
-#~ msgid "Toggle utilities panel"
-#~ msgstr "Conmutar panel de utilidades"
-
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Acerca de"
 
@@ -6872,24 +6949,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Execute until reaching the current cursor position"
 #~ msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
 
-#~ msgid "Open a document"
-#~ msgstr "Abrir un documento"
-
-#~ msgid "Panels"
-#~ msgstr "Paneles"
-
-#~ msgid "Find and replace"
-#~ msgstr "Buscar y reemplazar"
-
 #~ msgid "Find the next match"
 #~ msgstr "Buscar la siguiente coincidencia"
 
-#~ msgid "Switch to the previous document"
-#~ msgstr "Cambiar al documento anterior"
-
-#~ msgid "Command Bar"
-#~ msgstr "Barra de comandos"
-
 #~ msgid "Show Project Sidebar"
 #~ msgstr "Mostrar la barra lateral del proyecto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]