[polari] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 29 Feb 2020 21:51:38 +0000 (UTC)
commit 6aef6005fa9e231e3c1d5c80326572fe13e65be3
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sat Feb 29 22:51:14 2020 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 271e82c..86a34be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 polari's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polari package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2013–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 77,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
@@ -205,50 +205,60 @@ msgstr "Pokaže izbirnik izraznih ikon"
#: data/resources/help-overlay.ui:48
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Pokaže pomoč"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "Odpri meni"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:62
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Konča program"
-#: data/resources/help-overlay.ui:55
+#: data/resources/help-overlay.ui:69
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pokaže tipkovne bližnjice"
-#: data/resources/help-overlay.ui:64
+#: data/resources/help-overlay.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Krmarjenje"
-#: data/resources/help-overlay.ui:68
+#: data/resources/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room"
msgstr "Skoči v naslednjo klepetalnico"
-#: data/resources/help-overlay.ui:75
+#: data/resources/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room"
msgstr "Skoči v predhodno klepetalnico"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next Room with Unread Messages"
msgstr "Skoči v naslednjo klepetalnico z novimi sporočili"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous Room with Unread Messages"
msgstr "Skoči v predhodno klepetalnico z novimi sporočili"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "First Room"
msgstr "Skoči v prvo klepetalnico"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Last Room"
msgstr "Skoči v zadnjo klepetalnico"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "First – Ninth Room"
msgstr "Skoči v prvo ... deveto klepetalnico"
@@ -330,15 +340,15 @@ msgstr "Končaj"
msgid "Add rooms and networks"
msgstr "Dodaj klepetalnice in omrežja"
-#: data/resources/main-window.ui:196
+#: data/resources/main-window.ui:197
msgid "Show connected users"
msgstr "Pokaži povezave uporabnike"
-#: data/resources/main-window.ui:224 src/roomList.js:400 src/userList.js:456
+#: data/resources/main-window.ui:225 src/roomList.js:400 src/userList.js:456
msgid "Offline"
msgstr "Nepovezano"
-#: data/resources/main-window.ui:233
+#: data/resources/main-window.ui:234
msgid "Go online to chat and receive messages."
msgstr "Pridružite se klepetu in sprejemanju sporočil."
@@ -406,7 +416,7 @@ msgstr "Dovoli sočasen zagon več primerkov programa"
msgid "Print version and exit"
msgstr "Izpiši različico programa in končaj"
-#: src/application.js:479 src/utils.js:185
+#: src/application.js:479 src/utils.js:188
msgid "Failed to open link"
msgstr "Odpiranje povezave je spodletelo"
@@ -427,59 +437,59 @@ msgstr "Več podrobnosti o programu Polari"
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: src/chatView.js:137
+#: src/chatView.js:138
msgid "New Messages"
msgstr "Novo sporočilo"
-#: src/chatView.js:785
+#: src/chatView.js:786
msgid "Open Link"
msgstr "Odpri povezavo"
-#: src/chatView.js:791
+#: src/chatView.js:792
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj naslov povezave"
-#: src/chatView.js:963
+#: src/chatView.js:964
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je preimenovan v %s"
-#: src/chatView.js:968
+#: src/chatView.js:969
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s je prekinil povezavo"
-#: src/chatView.js:977
+#: src/chatView.js:978
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s je bil vržen iz sobe s strani %s"
-#: src/chatView.js:978
+#: src/chatView.js:979
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s je bil vržen iz sobe"
-#: src/chatView.js:985
+#: src/chatView.js:986
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s je dobil prepoved s strani %s"
-#: src/chatView.js:986
+#: src/chatView.js:987
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s je dobil prepoved"
-#: src/chatView.js:991
+#: src/chatView.js:992
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s je vstopil v klepetalnico."
-#: src/chatView.js:996
+#: src/chatView.js:997
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s preostalo"
-#: src/chatView.js:1093
+#: src/chatView.js:1094
#, javascript-format
msgid "%d user joined"
msgid_plural "%d users joined"
@@ -488,7 +498,7 @@ msgstr[1] "Pridružil se je %d uporabnik"
msgstr[2] "Pridružil sta se %d uporabnika"
msgstr[3] "Pridružil so se %d uporabniki"
-#: src/chatView.js:1100
+#: src/chatView.js:1101
#, javascript-format
msgid "%d user left"
msgid_plural "%d users left"
@@ -499,14 +509,14 @@ msgstr[3] "Odjavili so se %d uporabniki"
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/chatView.js:1172
+#: src/chatView.js:1173
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1177
+#: src/chatView.js:1178
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Včeraj, %H:%M"
@@ -514,7 +524,7 @@ msgstr "Včeraj, %H:%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1182
+#: src/chatView.js:1183
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -523,7 +533,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: src/chatView.js:1188
+#: src/chatView.js:1189
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%B %d, %H∶%M"
@@ -532,7 +542,7 @@ msgstr "%B %d, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: src/chatView.js:1194
+#: src/chatView.js:1195
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
@@ -540,14 +550,14 @@ msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
#. eslint-disable-next-line no-lonely-if
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/chatView.js:1200
+#: src/chatView.js:1201
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1205
+#: src/chatView.js:1206
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Včeraj, %l:%M %p"
@@ -555,7 +565,7 @@ msgstr "Včeraj, %l:%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1210
+#: src/chatView.js:1211
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -564,7 +574,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1216
+#: src/chatView.js:1217
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
@@ -573,7 +583,7 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1222
+#: src/chatView.js:1223
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]