[mutter] Updated Slovenian translation



commit f484efaac1bacdccb5708ea0587c21d7feb53321
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Feb 29 22:48:56 2020 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d4f295ad2..847afe0f9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-29 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:23+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -421,19 +421,32 @@ msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika"
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+msgid "Timeout for check-alive ping"
+msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
+"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
+msgstr ""
+"Čas v milisekundah, po katerih se mora odjemalec odzvati na zahtevo ping, "
+"preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje "
+"stanja povezave."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Prekliči pojavni zavihek"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona"
 
@@ -544,7 +557,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2532
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
@@ -552,34 +565,34 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2555
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Nadzornik preklopa"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2557
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:223
+#: src/backends/meta-monitor.c:226
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Vgrajen zaslon"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:252
+#: src/backends/meta-monitor.c:255
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:254
+#: src/backends/meta-monitor.c:257
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Neznan zaslon"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:262
+#: src/backends/meta-monitor.c:265
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:270
+#: src/backends/meta-monitor.c:273
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -588,13 +601,13 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
 msgid "Compositor"
 msgstr "Sestavljalnik"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:509
+#: src/compositor/compositor.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -605,47 +618,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Dogodek zvonjenja"
 
-#: src/core/main.c:186
+#: src/core/main.c:190
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
 
-#: src/core/main.c:192
+#: src/core/main.c:196
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
 
-#: src/core/main.c:198
+#: src/core/main.c:202
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
 
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:207
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Zaslon X za uporabo"
 
-#: src/core/main.c:209
+#: src/core/main.c:213
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
 
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:219
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Uskladi klice X"
 
-#: src/core/main.c:222
+#: src/core/main.c:226
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
 
-#: src/core/main.c:228
+#: src/core/main.c:232
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
 
-#: src/core/main.c:234
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:242
+#: src/core/main.c:246
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno"
 
-#: src/core/main.c:248
+#: src/core/main.c:252
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Zaženi z zaledjem X11"
 
@@ -698,7 +711,7 @@ msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
 
 # G:1 K:0 O:0
-#: src/core/prefs.c:1849
+#: src/core/prefs.c:1911
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Delovna površina %d"
@@ -713,7 +726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Način preklopa: način %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:679
+#: src/x11/meta-x11-display.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -722,21 +735,21 @@ msgstr ""
 "Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
 "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Zapis %s ni podprt."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]