[gnome-weather] Updated Slovenian translation



commit 4722520522d11cff4da63147d4e5718195be0430
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Feb 29 22:47:22 2020 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9d9a729..2c38452 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-weather's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2012–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2012–2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-28 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 21:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/city.ui:8
 msgid "City view"
@@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "Pogled mesta"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Poteka nalaganje …"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:52
-#: src/app/window.js:245 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
 msgid "Weather"
 msgstr "Vreme"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Spremljanje trenutnih vremenskih razmer in napovedi"
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Program, ki omogoča nadzor trenutnih vremenskih pogojev za izbrana mesta "
 "kjerkoli na svetu."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -56,24 +56,20 @@ msgstr ""
 "Omogoča prikaz podrobne vremenske napovedi prek različnih spletnih mest do 7 "
 "dni, z urno razdelitvijo poteka za en dan naprej."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
 msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
 "Izbirno se program vključuje tudi v okolje Lupine GNOME in omogoča pregled "
-"trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih."
+"trenutnega vremena v izbranih oziroma iskanih mestih z enostavnim vpisom "
+"imena v polje pregleda dejavnosti."
 
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
@@ -105,19 +101,19 @@ msgstr ""
 "Samodejno določanje mesta je omogoča določanje trenutnega mesta za prikaz "
 "vremenskih podatkov."
 
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Samodejno določanje mesta"
 
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
 msgid "Locating…"
 msgstr "Iskanje mesta …"
 
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Iskanje mesta"
 
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Nedavno ogledano"
 
@@ -141,11 +137,11 @@ msgstr "_O Programu"
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Trenutne razmere"
 
-#: data/weather-widget.ui:151
+#: data/weather-widget.ui:185
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: data/weather-widget.ui:180
+#: data/weather-widget.ui:214
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutri"
 
@@ -169,17 +165,17 @@ msgstr "Za prikaz vremenskih podatkov je treba vpisati ime mesta."
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
-#: src/app/forecast.js:111
+#: src/app/forecast.js:116
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Napoved ni na voljo"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:127
+#: src/app/forecast.js:132
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:130
+#: src/app/forecast.js:135
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -192,15 +188,15 @@ msgstr "Tedenska vremenska napoved"
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: src/app/window.js:134
+#: src/app/window.js:139
 msgid "Select Location"
 msgstr "Izbor mesta"
 
-#: src/app/window.js:244
+#: src/app/window.js:254
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič <matej urban svn gnome org>"
 
-#: src/app/window.js:246
+#: src/app/window.js:256
 msgid "A weather application"
 msgstr "Program za prikaz podatkov vremena"
 
@@ -219,11 +215,14 @@ msgstr "%s / %s"
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
 #~ msgid "_New"
 #~ msgstr "_Novo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]