[evolution] Update Catalan translation



commit 8caede0dccaa34f412876e2a49deeb4a80f0a111
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Feb 28 22:06:24 2020 +0100

    Update Catalan translation

 help/ca/ca.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index e666e52155..b83701a138 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgid ""
 "Preview</gui> visibility in all folders."
 msgstr ""
 "Si voleu tenir el mateix format de columna a totes les carpetes de correu, "
-"excepte per a la <gui>Enviats</gui>, podeu activar <guiseq><gui>Edita</"
+"excepte per a la carpeta <gui>Enviats</gui>, podeu activar <guiseq><gui>Edita</"
 "gui><gui>Preferències</gui><gui>Preferències de correu</gui><gui>General</"
 "gui><gui>Aplica els mateixos paràmetres de visualització a totes les carpetes</"
 "gui></guiseq>. Tingueu en compte que aquesta configuració també influeix "
@@ -12059,8 +12059,8 @@ msgid ""
 "click on the Outbox and click <gui>Flush Outbox</gui>."
 msgstr ""
 "Si només voleu enviar missatges que es troben a la safata de sortida, podeu "
-"fer clic amb el botó dret a la bústia de sortida i fer clic a <gui>Buidar la "
-"bústia de sortida</gui>."
+"fer clic amb el botó dret a la bústia de sortida i fer clic a <gui>Buida la "
+"safata de sortida</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/mail-send-and-receive.page:5
@@ -12555,7 +12555,7 @@ msgid ""
 "similar messages in the future, and becomes more accurate as time goes on."
 msgstr ""
 "Si <app>Evolution</app> omet correu brossa, feu clic amb el botó dret al "
-"missatge i, a continuació, feu clic a <gui>Marcar com a brossa</gui>, o "
+"missatge i, a continuació, feu clic a <gui>Marca com a brossa</gui>, o "
 "marqueu el missatge i premeu <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> o "
 "feu clic al botó <gui>Brossa</gui> a la barra d'eines. Quan el corregiu, en "
 "el futur el filtre podrà reconèixer missatges similars, i es tornarà més "
@@ -12571,7 +12571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si el correu desitjat està marcat incorrectament, suprimiu-lo de la carpeta "
 "<gui>Brossa</gui> fent clic a sobre amb el botó de la dreta i seleccionant "
-"<gui>Marcar com a no Brossa</gui> o prement <keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</"
+"<gui>No el marquis com a brossa</gui> o prement <keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</"
 "key><key>J</key></keyseq>, o marcar el missatge i fent clic al botó <gui>No "
 "brossa</gui>."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]