[dconf-editor] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Danish translation
- Date: Fri, 28 Feb 2020 13:05:19 +0000 (UTC)
commit 2a997eeea224c4602217c3e59c01961163058ae6
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date: Fri Feb 28 14:01:25 2020 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 33f407d..fb8acc1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 16:57+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the
label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the
second is "Credits"
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr ""
"Direkte redigering af dine indstillinger er en avanceret funktion og kan få "
"programmer til ikke at virke korrekt."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:29
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:30
msgid "Browse the keys used by installed applications"
msgstr "Gennemse nøgler som bruges af installerede programmer"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:33
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:34
msgid "Read keys descriptions and edit their values"
msgstr "Indlæs nøglebeskrivelser og redigér deres værdier"
#. a translatable version of project_group
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:48
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:49
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -1262,19 +1262,34 @@ msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
msgstr ""
"En grafisk fremviser og redigering af programmeers interne indstillinger."
-#. Translators: about dialog text
-#: editor/dconf-editor.vala:662
-msgid ""
-"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
-"Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
-msgstr ""
-"Ophavsret © 2010–2014 — Canonical Ltd\n"
-"Ophavsret © 2017–2018 — Davi da Silva Böger\n"
-"Ophavsret © 2015–2019 — Arnaud Bonatti"
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:661
+msgid "Robert Ancell"
+msgstr "Robert Ancell"
-#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#. Translators: text crediting a game author, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:665
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
#: editor/dconf-editor.vala:669
+msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+msgstr "Ophavsret © 2010-2014 – Canonical Ltd"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: editor/dconf-editor.vala:673
+msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+msgstr "Ophavsret © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
+#: editor/dconf-editor.vala:677
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Ophavsret © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: editor/dconf-editor.vala:684
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Nielsen\n"
@@ -1286,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: editor/dconf-editor.vala:675
+#: editor/dconf-editor.vala:690
msgid "Page on GNOME wiki"
msgstr "Side på GNOMEs wiki"
@@ -1297,7 +1312,7 @@ msgstr "Om Dconf-redigering"
#. Translators: when a change is requested, on a small window, entry of the menu of the "delayed settings
button" that appears in place of the close button
#. Translators: when there are pending changes, label of the "apply" button in the bottom bar, on large
windows
-#: editor/dconf-headerbar.vala:114 editor/modifications-revealer.ui:86
+#: editor/dconf-headerbar.vala:114 editor/modifications-revealer.ui:87
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
@@ -2462,6 +2477,15 @@ msgstr "Flytbart skema"
msgid "DConf backend"
msgstr "DConf-motor"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+#~ "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Copyright © 2015-2019 – Arnaud Bonatti"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ophavsret © 2010–2014 — Canonical Ltd\n"
+#~ "Ophavsret © 2017–2018 — Davi da Silva Böger\n"
+#~ "Ophavsret © 2015–2019 — Arnaud Bonatti"
+
#~ msgid "ca.desrt.dconf-editor"
#~ msgstr "ca.desrt.dconf-editor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]