[gnome-tour] Add Hungarian translation



commit 77bf0569c38bdddd8b22195111f13c3c1519b13d
Author: Balázs Meskó <mesko balazs fsf hu>
Date:   Wed Feb 26 06:55:39 2020 +0000

    Add Hungarian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/hu.po   | 168 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 169 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2e6ea37..121c0b6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 es
 fi
+hu
 id
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..20c16d4
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# Hungarian translation for gnome-tour.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
+#
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 07:53+0100\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list gnome org>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "GNOME Tour"
+msgstr "GNOME Bemutató"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "GNOME Tour and Greeter."
+msgstr "GNOME bemutató és köszöntő."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
+msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
+msgstr "Vezetett bemutató és köszöntő a GNOME számára."
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
+msgid "Main Window"
+msgstr "Főablak"
+
+#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:34
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "A GNOME projekt"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3
+msgid "Tour"
+msgstr "Bemutató"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
+msgid "Greeter & Tour"
+msgstr "Köszöntő és bemutató"
+
+#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
+msgid "Gnome;GTK;"
+msgstr "GNOME;GTK;"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:34
+msgid ""
+"Hi there! If you are new to GNOME, you can take the tour to learn some "
+"essential features."
+msgstr ""
+"Üdvözöljük! Ha még nem ismeri a GNOME-ot, akkor részt vehet a bemutatón, "
+"és megismerhet néhány létfontosságú funkciót."
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:44
+msgid "Take the Tour"
+msgstr "Bemutató elindítása"
+
+#: src/widgets/pages/welcome.rs:51
+msgid "No Thanks"
+msgstr "Köszönöm, nem"
+
+#: src/widgets/headerbar.rs:30
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: src/widgets/headerbar.rs:32 src/widgets/headerbar.rs:67
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: src/widgets/headerbar.rs:57
+msgid "Welcome Tour"
+msgstr "Köszöntő bemutató"
+
+#: src/widgets/window.rs:94
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "Tevékenységek áttekintése"
+
+#: src/widgets/window.rs:95
+msgid "Open Activities to start apps"
+msgstr "Nyissa meg a Tevékenységeket az alkalmazások indításához"
+
+#: src/widgets/window.rs:96
+msgid "You can also view open windows, search and use workspaces."
+msgstr ""
+"Megtekintheti a nyitott ablakokat, kereshet és használhatja a "
+"munkaterületeket."
+
+#: src/widgets/window.rs:101
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/widgets/window.rs:102
+msgid "In the Activities Overview, just start typing to search"
+msgstr "Csak kezdjen gépelni a kereséshez a Tevékenységek áttekintőben"
+
+#: src/widgets/window.rs:103
+msgid ""
+"Search can be used to launch apps, find settings, do calculations and much "
+"more."
+msgstr ""
+"A keresés használható alkalmazások indításához, beállítások "
+"megtalálásához, számoláshoz és még sok mindenhez."
+
+#: src/widgets/window.rs:108
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Dátum és idő"
+
+#: src/widgets/window.rs:109
+msgid "Click the time to see your now and next"
+msgstr "Kattintson az időre, hogy lássa, mi van most és mi lesz később"
+
+#: src/widgets/window.rs:110
+msgid ""
+"This includes notifications, media controls, calendar events, the weather "
+"and world clocks."
+msgstr ""
+"Ez tartalmazza az értesítéseket, a médiavezérlőket, a naptáreseményeket, az "
+"időjárást és a világórát."
+
+#: src/widgets/window.rs:115
+msgid "System Menu"
+msgstr "Rendszermenü"
+
+#: src/widgets/window.rs:116
+msgid "View system information and settings"
+msgstr "A rendszer-információk és beállítások megtekintése"
+
+#: src/widgets/window.rs:117
+msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
+msgstr ""
+"Kapjon áttekintést a rendszer állapotáról és módosítsa gyorsan a "
+"beállításokat."
+
+#: src/widgets/window.rs:121
+msgid "Software"
+msgstr "Szoftverek"
+
+#: src/widgets/window.rs:122
+msgid "Find and install apps"
+msgstr "Alkalmazások keresése és telepítése"
+
+#: src/widgets/window.rs:123
+msgid ""
+"The Software app makes it easy to find and install all the apps you need."
+msgstr ""
+"A Szoftverek alkalmazás egyszerűvé teszi a szükséges alkalmazások "
+"megtalálását és telepítését."
+
+#: src/widgets/window.rs:128
+msgid "Learn More"
+msgstr "További információk"
+
+#: src/widgets/window.rs:129
+msgid "That's it! To learn more, see the Help"
+msgstr "Ennyi volt! További információkért nézze meg a súgót."
+
+#: src/widgets/window.rs:130
+msgid "The help app contains information, tips and tricks."
+msgstr ""
+"A súgó alkalmazás további információkat, tippeket és trükköket tartalmaz."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]