[mutter] Update Korean translation



commit 964ea60090d3128d3ed4738034efc869a1de08bc
Author: Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>
Date:   Wed Feb 26 03:00:37 2020 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5aab123ca..2a392fd3b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-31 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 17:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-24 14:09+0200\n"
 "Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -419,19 +419,31 @@ msgstr "포인터 위치 찾기에 사용할 키"
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "이 키는 “포인터 위치 찾기” 동작을 합니다."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+msgid "Timeout for check-alive ping"
+msgstr "활성 확인 핑 시간 초과"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
+"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
+msgstr ""
+"중지된 것으로 감지되지 않도록 클라이언트가 핑 요청에 응답해야 하는 시간 (밀리"
+"초). 0을 사용하면 활성 확인이 완전히 비활성화됩니다."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "탭 팝업 취소"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "모니터 설정 전환"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다"
 
@@ -540,7 +552,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
@@ -548,11 +560,11 @@ msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "모니터 전환"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "화면 도움말 표시"
 
@@ -584,13 +596,13 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
 msgid "Compositor"
 msgstr "컴포지터"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:509
+#: src/compositor/compositor.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -602,47 +614,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "삑소리 이벤트"
 
-#: src/core/main.c:186
+#: src/core/main.c:190
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다"
 
-#: src/core/main.c:192
+#: src/core/main.c:196
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다"
 
-#: src/core/main.c:198
+#: src/core/main.c:202
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
 
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:207
 msgid "X Display to use"
 msgstr "사용할 X 디스플레이"
 
-#: src/core/main.c:209
+#: src/core/main.c:213
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다"
 
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:219
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "동기 X 호출을 합니다"
 
-#: src/core/main.c:222
+#: src/core/main.c:226
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다"
 
-#: src/core/main.c:228
+#: src/core/main.c:232
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "중첩 컴포지터로 실행합니다"
 
-#: src/core/main.c:234
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "웨일랜드 컴포지터를 X웨일랜드 시작없이 실행합니다"
 
-#: src/core/main.c:242
+#: src/core/main.c:246
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 중첩 컴포지터가 아님"
 
-#: src/core/main.c:248
+#: src/core/main.c:252
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "X11 백 엔드로 실행 합니다"
 
@@ -693,7 +705,7 @@ msgstr "버전을 출력합니다"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "사용할 머터 플러그인"
 
-#: src/core/prefs.c:1849
+#: src/core/prefs.c:1911
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "작업 공간 %d"
@@ -707,7 +719,7 @@ msgstr "머터가 자세한 모드 지원 없이 컴파일 되었습니다\n"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "모드 전환: 모드 %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:679
+#: src/x11/meta-x11-display.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -716,21 +728,21 @@ msgstr ""
 "디스플레이  “%s”에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --"
 "replace 옵션을 써보십시오."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "GDK 초기화에 실패했습니다\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 “%s”을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "디스플레이 “%2$s”의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "%s 형식은 지원하지 않습니다"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]