[fractal] Update Finnish translation



commit 6e8b3faace47449420fd745245c33155e6cd0d95
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Feb 23 11:36:28 2020 +0000

    Update Finnish translation

 fractal-gtk/po/fi.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 139 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fi.po b/fractal-gtk/po/fi.po
index 5169edb7..08295f8f 100644
--- a/fractal-gtk/po/fi.po
+++ b/fractal-gtk/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fractal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:35+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
@@ -93,21 +93,21 @@ msgctxt "shortcut message"
 msgid "Write on a new line"
 msgstr "Kirjoita uudelle riville"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
 #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
 msgid "Fractal"
 msgstr "Fractal"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:7
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Daniel García Moreno"
 msgstr "Daniel García Moreno"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
 msgid "Matrix group messaging app"
 msgstr "Matrix-ryhmäviestintäsovellus"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:10
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
 "is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Account Settings"
 msgstr "Tilin asetukset"
 
 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
 #: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Tarkista sähköpostisi"
 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
 #: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
 #: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tunniste tai alias"
 msgid "Join room"
 msgstr "Liity huoneeseen"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:119
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:120
 msgid "Join"
 msgstr "Liity"
 
@@ -411,47 +411,47 @@ msgstr "_Pikanäppäimet"
 msgid "_About Fractal"
 msgstr "_Tietoja - Fractal"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
 msgid "No room selected"
 msgstr "Ei huonetta valittuna"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
 msgid "Join a room to start chatting"
 msgstr "Liity huoneeseen aloittaaksesi keskustelun"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
 msgid "No room"
 msgstr "Ei huonetta"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
 msgid "Chat"
 msgstr "Keskustelu"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
 msgid "Directory"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
 msgid "Loading"
 msgstr "Ladataan"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
 msgid "User"
 msgstr "Käyttäjä"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
 msgid "Room search"
 msgstr "Huonehaku"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
 msgid "Room Menu"
 msgstr "Huonevalikko"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
 #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
 #: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
 msgid "Default Matrix Server"
@@ -502,22 +502,26 @@ msgid "Save Image As…"
 msgstr "Tallenna kuva nimellä…"
 
 #: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60
+msgid "Save Video As…"
+msgstr "Tallenna video nimellä…"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopioi kuva"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
 msgid "Copy Selection"
 msgstr "Kopioi valinta"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:99
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopioi teksti"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:114
 msgid "View Source"
 msgstr "Näytä lähde"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:125
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:139
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Poista viesti"
 
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Yksityinen"
 #: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:650
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
@@ -716,18 +720,18 @@ msgstr "Muu kotipalvelin"
 msgid "Homeserver URL"
 msgstr "Kotipalvelimen osoite"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:35
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
 msgid "Images"
 msgstr "Kuvat"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
 msgid "Select a new avatar"
 msgstr "Valitse uusi avatar"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:37
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
 msgid "Couldn’t open file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
 
@@ -735,64 +739,80 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
 msgid "This message has no source."
 msgstr "Tällä viestillä ei ole lähdettä."
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:141
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
 msgid "Could not download the file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:119
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
 msgid "Couldn’t save file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
 msgid "Email is already in use"
 msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:58
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
+msgid "Please enter a valid email adress."
+msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
 msgid "Phone number is already in use"
 msgstr "Puhelinnumero on jo käytössä"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:192
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
+msgid ""
+"Please enter your phone number in the format: \n"
+" + your country code and your phone number."
+msgstr ""
+"Kirjoita puhelinnumero seuraavassa muodossa: \n"
+" + maakoodi ja puhelinnumerosi."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:196
 msgid "Couldn’t delete the account"
 msgstr "Tiliä ei voitu poistaa"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:197
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:201
 msgid "Couldn’t change the password"
 msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:202
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:206
+msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
+msgstr "Valitettavasti tilin asetuksia ei voitu ladata."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
 msgid "Couldn’t add the email address."
 msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu lisätä."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
 msgid "Couldn’t add the phone number."
 msgstr "Puhelinnumeroa ei voitu lisätä."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
 msgid "Can’t create the room, try again"
 msgstr "Huonetta ei voitu luoda, yritä uudelleen"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
 msgid "Can’t join the room, try again."
 msgstr "Huoneeseen ei voitu liittyä, yritä uudelleen."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:228
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
 msgid "Can’t login, try again"
 msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, yritä uudelleen"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:244
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
 msgid "Error sending message"
 msgstr "Virhe viestiä lähettäessä"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:249
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264
 msgid "Error deleting message"
 msgstr "Virhe viestiä poistaessa"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:253
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:268
 msgid "Error searching for rooms"
 msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
 
@@ -816,19 +836,19 @@ msgstr "Jiri Grönroos"
 msgid "Name by"
 msgstr "Nimennyt"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:41
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
 msgid "The validation code is not correct."
 msgstr "Vahvistuskoodi ei ole oikein."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:54
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
 msgid "Enter the code received via SMS"
 msgstr "Anna tekstiviestitse saatu koodi"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:70 fractal-gtk/src/appop/account.rs:129
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:117
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
 msgid ""
 "In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
 "received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -836,11 +856,11 @@ msgstr ""
 "Lisää tämä sähköpostiosoite menemällä postilaatikkoosi ja seuraamalla "
 "vastaanottamaasi linkkiä. Kun olet tehnyt sen, napsauta Jatka."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:167
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:189
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:683
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
 msgid "Are you sure you want to delete your account?"
 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilisi?"
 
@@ -852,54 +872,55 @@ msgstr "Kuva leikepöydältä"
 msgid "Send"
 msgstr "Lähetä"
 
+#. Filename for the attached image
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+msgid "image"
+msgstr "kuva"
+
 #: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
 msgid "Invite to {name}"
 msgstr "Kutsu huoneeseen {name}"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:238
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:253
 msgid "Join {room_name}?"
 msgstr "Liitytäänkö huoneeseen {room_name}?"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:243
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:258
 msgid ""
 "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
 msgstr ""
 "Sinut on kutsuttu huoneeseen <b>{room_name}</b> henkilön <b>{sender_name}</"
 "b> toimesta"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:248
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:263
 msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
 msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:116
-msgid "Passwords didn’t match, try again"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
-
 #: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
 msgid " (direct message)"
 msgstr " (suoraviesti)"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:263
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
 msgid "Leave {room_name}?"
 msgstr "Poistutaanko huoneesta {room_name}?"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
 msgid "EMPTY ROOM"
 msgstr "TYHJÄ HUONE"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:506
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
 msgid "{m1} and {m2}"
 msgstr "{m1} ja {m2}"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:507
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
 msgid "{m1} and Others"
 msgstr "{m1} ja muita"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:603
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
 msgid "Several users are typing…"
 msgstr "Useat käyttäjät kirjoittavat…"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:606
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
 msgid "<b>{}</b> is typing…"
 msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
 msgstr[0] "<b>{}</b> kirjoittaa…"
@@ -914,12 +935,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
 msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tähän huoneeseen"
 
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:646
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
 msgid "Save media as"
 msgstr "Tallenna media nimellä"
 
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:649
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
@@ -927,6 +948,10 @@ msgstr "_Tallenna"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valitse"
 
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
+msgid "Could not retrieve file URI"
+msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
+
 #: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
 msgid "You have been kicked from {}"
 msgstr "Sinut on potkittu huoneesta {}"
@@ -939,11 +964,15 @@ msgstr ""
 "Potkun suoritti: {}\n"
 " “{}”"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:606
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
+msgstr "Media ei ole vielä latautunut."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
 msgid "Error while loading previous media"
 msgstr "Virhe aiempaa mediaa ladatessa"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:659
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
 
@@ -963,79 +992,94 @@ msgstr "Moderaattori"
 msgid "Privileged"
 msgstr "Etuoikeutettu"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:361
-msgid "Could not retrieve file URI"
-msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Lähetetään videota."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Lähetetään ääntä."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Lähetetään kuvaa."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Lähetetään tiedostoa."
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:379
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:405
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
 #. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:435
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:438
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+msgid "New Messages"
+msgstr "Uudet viestit"
+
 #. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:327
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e. %Bta"
 
 #. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:330
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e. %Bta %Y"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:352
-msgid "New Messages"
-msgstr "Uudet viestit"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:204
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
 msgid "Room · {} member"
 msgid_plural "Room · {} members"
 msgstr[0] "Huone · {} jäsen"
 msgstr[1] "Huone · {} jäsentä"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:626
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
 msgid "{} member"
 msgid_plural "{} members"
 msgstr[0] "{} jäsen"
 msgstr[1] "{} jäsentä"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:487
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:475
 msgid "Invites"
 msgstr "Kutsut"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:476
 msgid "You don’t have any invitations"
 msgstr "Sinulla ei ole yhtäkään kutsua"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:493
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
 msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
 msgstr "Vedä ja pudota huoneet tänne lisätäksesi ne suosikkeihisi"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
 msgid "Rooms"
 msgstr "Huoneet"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
 msgid "You don’t have any rooms yet"
 msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
 
+#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
+#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
+
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Ei mitään"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]