[fractal] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Finnish translation
- Date: Sun, 23 Feb 2020 11:36:48 +0000 (UTC)
commit 6e8b3faace47449420fd745245c33155e6cd0d95
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Feb 23 11:36:28 2020 +0000
Update Finnish translation
fractal-gtk/po/fi.po | 234 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fi.po b/fractal-gtk/po/fi.po
index 5169edb7..08295f8f 100644
--- a/fractal-gtk/po/fi.po
+++ b/fractal-gtk/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-02 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -93,21 +93,21 @@ msgctxt "shortcut message"
msgid "Write on a new line"
msgstr "Kirjoita uudelle riville"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
msgid "Fractal"
msgstr "Fractal"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:7
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
msgid "Daniel García Moreno"
msgstr "Daniel García Moreno"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
msgid "Matrix group messaging app"
msgstr "Matrix-ryhmäviestintäsovellus"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:10
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
@@ -240,8 +240,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Tilin asetukset"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgstr "Tarkista sähköpostisi"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Tunniste tai alias"
msgid "Join room"
msgstr "Liity huoneeseen"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:119
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:120
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@@ -411,47 +411,47 @@ msgstr "_Pikanäppäimet"
msgid "_About Fractal"
msgstr "_Tietoja - Fractal"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
msgid "No room selected"
msgstr "Ei huonetta valittuna"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Liity huoneeseen aloittaaksesi keskustelun"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
msgid "No room"
msgstr "Ei huonetta"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
msgid "Room search"
msgstr "Huonehaku"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
msgid "Room Menu"
msgstr "Huonevalikko"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
@@ -502,22 +502,26 @@ msgid "Save Image As…"
msgstr "Tallenna kuva nimellä…"
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60
+msgid "Save Video As…"
+msgstr "Tallenna video nimellä…"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopioi kuva"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
msgid "Copy Selection"
msgstr "Kopioi valinta"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:99
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopioi teksti"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:114
msgid "View Source"
msgstr "Näytä lähde"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:125
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:139
msgid "Delete Message"
msgstr "Poista viesti"
@@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "Yksityinen"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:650
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -716,18 +720,18 @@ msgstr "Muu kotipalvelin"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Kotipalvelimen osoite"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:35
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Valitse uusi avatar"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:37
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
@@ -735,64 +739,80 @@ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
msgid "This message has no source."
msgstr "Tällä viestillä ei ole lähdettä."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:141
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
msgid "Could not download the file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:119
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
msgid "Email is already in use"
msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:58
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
+msgid "Please enter a valid email adress."
+msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Puhelinnumero on jo käytössä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:192
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
+msgid ""
+"Please enter your phone number in the format: \n"
+" + your country code and your phone number."
+msgstr ""
+"Kirjoita puhelinnumero seuraavassa muodossa: \n"
+" + maakoodi ja puhelinnumerosi."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:196
msgid "Couldn’t delete the account"
msgstr "Tiliä ei voitu poistaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:197
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:201
msgid "Couldn’t change the password"
msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:202
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:206
+msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
+msgstr "Valitettavasti tilin asetuksia ei voitu ladata."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
msgid "Couldn’t add the email address."
msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu lisätä."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
msgid "Couldn’t add the phone number."
msgstr "Puhelinnumeroa ei voitu lisätä."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
msgid "Can’t create the room, try again"
msgstr "Huonetta ei voitu luoda, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
msgid "Can’t join the room, try again."
msgstr "Huoneeseen ei voitu liittyä, yritä uudelleen."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:228
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
msgid "Can’t login, try again"
msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, yritä uudelleen"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:244
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
msgid "Error sending message"
msgstr "Virhe viestiä lähettäessä"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:249
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264
msgid "Error deleting message"
msgstr "Virhe viestiä poistaessa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:253
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:268
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
@@ -816,19 +836,19 @@ msgstr "Jiri Grönroos"
msgid "Name by"
msgstr "Nimennyt"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:41
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Vahvistuskoodi ei ole oikein."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:54
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Anna tekstiviestitse saatu koodi"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:70 fractal-gtk/src/appop/account.rs:129
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:117
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -836,11 +856,11 @@ msgstr ""
"Lisää tämä sähköpostiosoite menemällä postilaatikkoosi ja seuraamalla "
"vastaanottamaasi linkkiä. Kun olet tehnyt sen, napsauta Jatka."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:167
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:189
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:683
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilisi?"
@@ -852,54 +872,55 @@ msgstr "Kuva leikepöydältä"
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
+#. Filename for the attached image
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+msgid "image"
+msgstr "kuva"
+
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Kutsu huoneeseen {name}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:238
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:253
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Liitytäänkö huoneeseen {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:243
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:258
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Sinut on kutsuttu huoneeseen <b>{room_name}</b> henkilön <b>{sender_name}</"
"b> toimesta"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:248
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:263
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:116
-msgid "Passwords didn’t match, try again"
-msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
-
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
msgid " (direct message)"
msgstr " (suoraviesti)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:263
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Poistutaanko huoneesta {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TYHJÄ HUONE"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:506
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ja {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:507
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ja muita"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:603
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Useat käyttäjät kirjoittavat…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:606
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> kirjoittaa…"
@@ -914,12 +935,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tähän huoneeseen"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:646
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Tallenna media nimellä"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:649
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
@@ -927,6 +948,10 @@ msgstr "_Tallenna"
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
+msgid "Could not retrieve file URI"
+msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
msgid "You have been kicked from {}"
msgstr "Sinut on potkittu huoneesta {}"
@@ -939,11 +964,15 @@ msgstr ""
"Potkun suoritti: {}\n"
" “{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:606
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
+msgstr "Media ei ole vielä latautunut."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Virhe aiempaa mediaa ladatessa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:659
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
msgid "Could not save the file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
@@ -963,79 +992,94 @@ msgstr "Moderaattori"
msgid "Privileged"
msgstr "Etuoikeutettu"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:361
-msgid "Could not retrieve file URI"
-msgstr "Tiedoston URI:a ei voitu noutaa"
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Lähetetään videota."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Lähetetään ääntä."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Lähetetään kuvaa."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Lähetetään tiedostoa."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:379
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:405
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:435
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:438
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+msgid "New Messages"
+msgstr "Uudet viestit"
+
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:327
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
msgid "%B %e"
msgstr "%e. %Bta"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:330
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:352
-msgid "New Messages"
-msgstr "Uudet viestit"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:204
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Huone · {} jäsen"
msgstr[1] "Huone · {} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:626
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} jäsen"
msgstr[1] "{} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:487
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:475
msgid "Invites"
msgstr "Kutsut"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:476
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Sinulla ei ole yhtäkään kutsua"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:493
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Vedä ja pudota huoneet tänne lisätäksesi ne suosikkeihisi"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
+#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
+#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
+
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ei mitään"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]