[gnome-music] Update Catalan translation



commit 8d9c6f7f3fff8b1ef00aad5a0d4133473c15c663
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Feb 19 06:49:28 2020 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 132 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fd1e6577..9295eb4d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 06:43+0100\n"
 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr ""
 "Trobeu cançons en la vostra col·lecció, obteniu música des de servidors DLNA "
 "o proveu quelcom nou amb els serveis Jamendo i Magnatune."
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:67
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "L'equip de desenvolupament del Música del GNOME"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:59
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
@@ -134,6 +134,17 @@ msgstr ""
 "Habilita o inhabilita la suspensió del sistema durant la reproducció de "
 "música"
 
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+msgid "Report music history to Last.fm"
+msgstr "Informa de l'històric reproduccions a Last.fm"
+
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+msgid ""
+"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
+"Last.fm."
+msgstr ""
+""
+
 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
 msgstr "Copyright © 2018 els desenvolupadors del Música del GNOME"
@@ -206,40 +217,48 @@ msgstr "Publicat"
 msgid "Running Length"
 msgstr "Durada"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
 msgid "Composer"
 msgstr "Compositor"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:21
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+msgid "Last.fm Account"
+msgstr "Compte Last.fm"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
+msgid "Report Music Listening"
+msgstr "Informa de la música que escolteu"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tecles de drecera"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:35
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:49
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
 msgid "_About Music"
 msgstr "_Quant al Música"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:36 data/ui/SearchHeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:35
+#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel·la"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:77 data/ui/SearchHeaderBar.ui:54
+#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:100
+#: data/ui/HeaderBar.ui:103
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
@@ -328,6 +347,24 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Torna enrere"
 
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "La informe de la música no configurat"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr "Inicieu la sessió amb el compte de Last.fm per a informar de la música que escolteu."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Inicia la sessió"
+
 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Mescla"
@@ -349,7 +386,7 @@ msgstr "Aleatori/Repetició desactivada"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:153
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodueix"
 
@@ -382,11 +419,11 @@ msgstr "_Suprimeix"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Canvia el nom…"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Nom de la llista de reproducció"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fet"
 
@@ -414,19 +451,19 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Afegeix"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:51
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistes"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:104
+#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
 msgid "View All"
 msgstr "Mostra-ho tot"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:94 gnomemusic/views/albumsview.py:61
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
 msgid "Albums"
 msgstr "Àlbums"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:144 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:49
 msgid "Songs"
 msgstr "Cançons"
 
@@ -438,7 +475,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
 msgid "Select None"
 msgstr "No en seleccionis cap"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Feu clic als elements per seleccionar-los"
 
@@ -447,183 +484,197 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "_Afegeix a la llista de reproducció"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:673
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:741
 msgid "Most Played"
 msgstr "Més reproduïdes"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:707
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:778
 msgid "Never Played"
 msgstr "Mai s'han reproduït"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:740
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:814
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Reproduccions recents"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:784
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:860
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Afegits recentment"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:905
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Cançons preferides"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "No s'ha pogut reproduir el fitxer"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "_Cerca a {}"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "Cal {} per reproduir el fitxer però no està instal·lat."
 msgstr[1] "Calen {} per reproduir el fitxer però no estan instal·lats."
 
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
 msgid "Playing music"
 msgstr "Reproducció de música"
 
-#: gnomemusic/utils.py:62
+#: gnomemusic/utils.py:64
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Àlbum desconegut"
 
-#: gnomemusic/utils.py:83
+#: gnomemusic/utils.py:85
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista desconegut"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:79
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Your XDG Music directory is not set."
+msgstr "El directori XDG de música no està configurat."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
 msgid "Music folder"
 msgstr "Carpeta de la música"
 
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:83
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "Els continguts de la {} apareixeran aquí."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:119
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Ep, DJ"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129 gnomemusic/views/emptyview.py:135
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
 msgid "No music found"
 msgstr "No s'ha trobat música"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Proveu una cerca diferent"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
 msgstr "El Música del GNOME no s'ha pogut connectar al Tracker"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
 msgstr ""
 "Els fitxers de música no es poden indexar si el Tracker no s'està executant"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:154
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
 msgid "Your system Tracker version seems outdated"
 msgstr "El vostre Tracker del sistema sembla obsolet"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:157
-msgid "Music needs Tracker version 2.2.0 or higher"
-msgstr "El Música necessita Tracker versió 2.2.0 o superior"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
+msgstr "El Música necessita Tracker versió 2.3.0 o superior"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:53
 msgid "Playlists"
 msgstr "Llistes de reproducció"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
 msgid "Artists Results"
 msgstr "Resultats d'artistes"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
 msgid "Albums Results"
 msgstr "Resultats d'àlbums"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:147
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
 msgid "{} minute"
 msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} minut"
 msgstr[1] "{} minuts"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:82
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disc {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "{} element seleccionat"
 msgstr[1] "{} elements seleccionats"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:168
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "S'informa de la música que escoleu a Last.fm."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "No s'informa de la música que escoleu a Last.fm."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Sessió iniciada com a {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
 msgid "Loading"
 msgstr "S'està carregant"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:241
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desfés"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:256
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "S'ha suprimit la llista de reproducció {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:260
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} suprimit de {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:150
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
 msgid "Pause"
 msgstr "Fes una pausa"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:83
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:129
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} cançó"
 msgstr[1] "{} cançons"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
-msgid "All"
-msgstr "Totes"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Totes"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artista"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
-msgid "Album"
-msgstr "Àlbum"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Àlbum"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
-msgid "Track Title"
-msgstr "Títol de la peça"
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "Títol de la peça"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Local"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:286
-msgid "Sources"
-msgstr "Fonts"
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Fonts"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:297
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidència"
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Coincidència"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]