[gnome-games] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 17 Feb 2020 22:45:50 +0000 (UTC)
commit ef06ef0c48ffd9ce6aa10944c19629d223760e79
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Mon Feb 17 22:45:33 2020 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 71 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 45b95298..f6ef0bf1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-13 19:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-16 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -190,7 +190,6 @@ msgid "_Load"
msgstr "_Betöltés"
#: data/ui/display-header-bar.ui:185
-#| msgid "Restart"
msgid "_Restart"
msgstr "Új_raindítás"
@@ -235,23 +234,18 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:10
-#| msgid ""
-#| "Backup save states and in-game saves. This can be used for moving the "
-#| "data to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE "
-#| "games cannot be backed up."
msgid ""
"Export save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
"to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE games "
"cannot be exported."
msgstr ""
-"Mentési állapotok és a játék közbeni mentések exportálása. Ezt arra"
-" használhatja, hogy másik eszközre vigye az adatait, vagy hogy később"
-" helyreállítsa azokat. Az asztali, a Steam és a LÖVE-alapú játékok nem"
-" exportálhatók."
+"Mentési állapotok és a játék közbeni mentések exportálása. Ezt arra "
+"használhatja, hogy másik eszközre vigye az adatait, vagy hogy később "
+"helyreállítsa azokat. Az asztali, a Steam és a LÖVE-alapú játékok nem "
+"exportálhatók."
#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:42
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:34
-#| msgid "Restore save data"
msgid "Export save data"
msgstr "Mentési adatok exportálása"
@@ -261,19 +255,15 @@ msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:66
-#| msgid ""
-#| "Restore save data for games from existing backup. This will replace "
-#| "existing saves and cannot be undone."
msgid ""
"Import save data for games from existing backup. This will replace existing "
"saves and cannot be undone."
msgstr ""
-"Játékok mentési adatainak importálása meglévő biztonsági mentésből. Ez"
-" lecseréli a meglévő mentéseket, és nem vonható vissza."
+"Játékok mentési adatainak importálása meglévő biztonsági mentésből. Ez "
+"lecseréli a meglévő mentéseket, és nem vonható vissza."
#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:97
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:12
-#| msgid "Restore save data"
msgid "Import save data"
msgstr "Mentési adatok importálása"
@@ -330,7 +320,6 @@ msgid "Use the game’s own window to play it"
msgstr "A játék saját ablakát kell használnia az elindításához"
#: data/ui/remote-display.ui:36
-#| msgid "This game isn’t integrated to GNOME Games."
msgid "This game isn’t integrated with GNOME Games."
msgstr "Ez a játék nincs integrálva a GNOME Játékokkal."
@@ -373,7 +362,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
#: data/ui/savestates-list.ui:64
-#| msgid "Create new savestate"
msgid "Create new snapshot"
msgstr "Új pillanatkép létrehozása"
@@ -461,21 +449,16 @@ msgid "In Game"
msgstr "Játékban"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:98
-#| msgid "Create new savestate"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new snapshot"
msgstr "Új pillanatkép létrehozása"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:105
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Load the latest savestate"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Load the latest snapshot"
msgstr "Legújabb pillanatkép betöltése"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:112
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show savestates"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show snapshots"
msgstr "Pillanatképek megjelenítése"
@@ -911,28 +894,27 @@ msgstr ""
"Ennek a játéknak a futtatásához a(z) %s, %s SHA-512 ujjlenyomattal ellátott "
"firmware fájl szükséges."
-#: src/retro/retro-runner.vala:311
+#: src/retro/retro-runner.vala:319
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Nem található modul ehhez: „%s”."
-#: src/retro/retro-runner.vala:566
+#: src/retro/retro-runner.vala:576
msgid "Unknown platform"
msgstr "Ismeretlen platform"
-#: src/retro/retro-runner.vala:584
+#: src/retro/retro-runner.vala:594
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr ""
"A(z) „%s” rendszer még nem támogatott, de a teljes támogatás tervezett."
-#: src/retro/retro-runner.vala:586
+#: src/retro/retro-runner.vala:596
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "A rendszer még nem támogatott, de a teljes támogatás tervezett."
-#: src/retro/retro-runner.vala:595 src/retro/retro-runner.vala:620
+#: src/retro/retro-runner.vala:605 src/retro/retro-runner.vala:630
#, c-format
-#| msgid "New savestate %s"
msgid "New snapshot %s"
msgstr "Új %s pillanatkép"
@@ -1040,7 +1022,6 @@ msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
#: src/ui/application.vala:29
-#| msgid "Search"
msgid "Search term"
msgstr "Keresési kifejezés"
@@ -1068,46 +1049,49 @@ msgstr "Váratlan hiba történt a(z) %s futtatásának kísérletekor"
#: src/ui/application.vala:227
#, c-format
-#| msgid "No disc found for disc ID “%s”."
msgid "Cannot find game with UID “%s”."
msgstr "Nem található „%s” UID azonosítójú játék."
-#: src/ui/application.vala:434
+#: src/ui/application.vala:449
msgid "GNOME Games"
msgstr "GNOME Játékok"
-#: src/ui/application.vala:436
+#: src/ui/application.vala:451
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Egy videojáték-lejátszó a GNOME-hoz"
-#: src/ui/application.vala:440
+#: src/ui/application.vala:455
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Tudjon meg többet a GNOME Játékokról"
-#: src/ui/application.vala:447
+#: src/ui/application.vala:462
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Úr Balázs <ur.balazs at fsf dot hu>"
-#: src/ui/application-window.vala:272 src/ui/application-window.vala:289
+#: src/ui/application-window.vala:277 src/ui/application-window.vala:294
msgid "Playing a game"
msgstr "Játék elindítása"
-#: src/ui/display-view.vala:341
-#| msgid "No games found"
+#: src/ui/display-view.vala:360
msgid "No runner found"
msgstr "Nem található futtató"
-#: src/ui/error-display.vala:13
+#: src/ui/error-display.vala:15
#, c-format
msgid "Oops! Unable to run “%s”"
msgstr "Hoppá! A(z) „%s” nem futtatható"
-#: src/ui/error-display.vala:15
+#: src/ui/error-display.vala:17
msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Hoppá! A játék nem futtatható"
+#: src/ui/error-display.vala:24
+#, c-format
+msgid "Oops! The game “%s” crashed unexpectedly"
+msgstr "Hoppá! A(z) „%s” játék váratlanul összeomlott"
+
#: src/ui/gamepad-mapper.vala:137
msgid "Press suitable button on your gamepad"
msgstr "Nyomja meg a megfelelő gombot az irányítón"
@@ -1139,13 +1123,11 @@ msgstr "Importálás és exportálás"
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:23
#, c-format
-#| msgid "Couldn’t restore: %s"
msgid "Couldn’t import save data: %s"
msgstr "Nem sikerült importálni a mentési adatokat: %s"
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:53
#, c-format
-#| msgid "Couldn’t restore: %s"
msgid "Couldn’t export save data: %s"
msgstr "Nem sikerült exportálni a mentési adatokat: %s"
@@ -1236,7 +1218,6 @@ msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
#: src/ui/savestates-list.vala:209
-#| msgid "A savestate with this name already exists"
msgid "A snapshot with this name already exists"
msgstr "Már létezik ilyen nevű pillanatkép"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]