[gnome-builder] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 17 Feb 2020 21:34:52 +0000 (UTC)
commit 1150c646547587a7f3211a6ee0dd7ed8be596aa2
Author: Balázs Meskó <mesko balazs fsf hu>
Date: Mon Feb 17 21:34:36 2020 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 775 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 505 insertions(+), 270 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index da0b469ad..96635d1aa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# Hungarian translation for gnome-builder.
-# Copyright (C) 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
#
-# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 21:37+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:32+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:224
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:225
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Építő"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Paletta betöltése vagy előállítása a beállítások alapján"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4977
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4983
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
@@ -905,7 +905,6 @@ msgstr "Névtelen"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:318
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -942,7 +941,7 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Nem sikerült a fájlt menteni: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:65
msgid "Save File"
msgstr "Fájl mentése"
@@ -987,7 +986,8 @@ msgstr "Me_ntés másként"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editor shortcuts"
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
@@ -1002,25 +1002,25 @@ msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:89
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document"
msgid "Save the document"
msgstr "Dokumentum mentése"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the document with a new name"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Dokumentum mentése új néven"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print the document"
msgid "Print the document"
msgstr "Dokumentum nyomtatása"
@@ -1031,35 +1031,37 @@ msgstr "Dokumentum nyomtatása"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Find and replace"
msgid "Find and replace"
msgstr "Keresés és csere"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
-msgctxt "shortcut window"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next match"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Ugrás a következő találatra"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous match"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Ugrás az előző találatra"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the next error"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Ugrás a következő hibára"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move to the previous error"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Ugrás az előző hibára"
@@ -1069,7 +1071,8 @@ msgstr "Új_ratöltés"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1424
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:152
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:69
msgid "_Cancel"
@@ -1083,41 +1086,41 @@ msgstr ""
"Az Építő észlelte, hogy a fájlt egy külső programmal módosították. Szeretné "
"újratölteni a fájlt?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:220
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguláris kifejezések"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:235
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:249
msgid "Match whole word only"
msgstr "Illesztés csak teljes szóra"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u / %u"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:122
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:67
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:134
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:140
msgid "Replace All"
msgstr "Összes cseréje"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:162
msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
msgstr "Váltás a Keresés és a Keresés és csere között"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:174
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:185
#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
msgstr ""
@@ -1135,11 +1138,16 @@ msgstr "Kiemelési üzemmód"
#. Add our pages
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
+#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:155
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:330
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:402
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -1219,7 +1227,6 @@ msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:282
@@ -1227,35 +1234,39 @@ msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Create a new document"
msgid "Create a new document"
msgstr "Új dokumentum létrehozása"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open a document"
msgid "Open a document"
msgstr "Dokumentum megnyitása"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:69
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Panels"
msgid "Panels"
msgstr "Panelek"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle navigation panel"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Navigációs panel be/ki"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle utilities panel"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Segédeszköz panel be/ki"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close all files"
msgid "Close all files"
msgstr "Összes fájl bezárása"
@@ -1428,13 +1439,14 @@ msgstr "Az összeállítási cél összeállítása meghiúsult: %s"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workbench shortcuts"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Munkapad gyorsbillentyűi"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:854
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Build and Run"
msgid "Build and Run"
msgstr "Összeállítás és futtatás"
@@ -1524,7 +1536,6 @@ msgid "Clone Project"
msgstr "Projekt klónozása"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
-#| msgid "Select a Folder…"
msgid "Select a _Folder…"
msgstr "Válasszon _mappát…"
@@ -1549,6 +1560,7 @@ msgid "Select Project File"
msgstr "Válasszon projektfájlt"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1423
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -1616,7 +1628,8 @@ msgstr "Felület váltása"
msgid "Close Project"
msgstr "Projekt bezárása"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:33 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
@@ -1626,8 +1639,9 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
+#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:45 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -1698,33 +1712,23 @@ msgstr "Naplózás részletességánek növelése"
msgid "Failed to open project: %s"
msgstr "A projekt megnyitása meghiúsult: %s"
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the help window"
msgid "Show the help window"
msgstr "Súgóablak megjelenítése"
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the preferences window"
msgid "Show the preferences window"
msgstr "Beállítások ablak megjelenítése"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the shortcuts window"
msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "Gyorsbillentyű ablak megjelenítése"
+msgstr "Gyorsbillentyűk ablak megjelenítése"
#: src/libide/gui/ide-application.c:136
msgid ""
@@ -1760,6 +1764,7 @@ msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
msgstr "Használja a fenti lapválasztót, vagy használja a következők egyikét:"
#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
+#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -1780,30 +1785,32 @@ msgid "New Terminal"
msgstr "Új terminál"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the right"
msgid "Move document to the right"
msgstr "Dokumentum mozgatása jobbra"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move document to the left"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Dokumentum mozgatása balra"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the previous document"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Váltás az előző dokumentumra"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Switch to the next document"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Váltás a következő dokumentumra"
#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Close the document"
msgid "Close the document"
msgstr "Dokumentum bezárása"
@@ -1821,28 +1828,20 @@ msgstr "Hiba történt a művelet elvégzése közben."
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Window shortcuts"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Ablak gyorsbillentyűi"
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:527
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:358
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:364
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:370
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
-
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show window menu"
msgid "Show window menu"
-msgstr "Ablak menü megjelenítése"
+msgstr "Ablakmenü megjelenítése"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle window to fullscreen"
msgid "Toggle window to fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő be/ki"
@@ -1911,6 +1910,7 @@ msgstr "szerkesztő sorköz betűkészlet rögzített szélességű"
#. XXX: This belongs in terminal addin
#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:439
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
msgid "Terminal"
@@ -2374,18 +2374,14 @@ msgstr "Futtatási beállítások módosítása"
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:357
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:363
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:369
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace shortcuts"
msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Munkaterület gyorsbillentyűi"
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:44
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:595
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
-
#: src/libide/gui/ide-search-button.c:45
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Focus to the global search entry"
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Fókuszálás az általános keresőre"
@@ -2394,337 +2390,414 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Szerkesztő gyorsbillentyűi"
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:541
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#| msgid "Show Right Panel"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Global Search"
-msgstr "Általános keresés"
+msgid "Show help"
+msgstr "Súgó megjelenítése"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toogle primary menu"
+msgstr "Elsődleges menü be/ki"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Command Bar"
-msgstr "Parancssáv"
+msgid "Global Search"
+msgstr "Általános keresés"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:359
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminál"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "Terminál az összeállítás során"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Parancssáv"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminál az összeállítás során"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Focus Mode"
msgstr "Fókuszmód be/ki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:73
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "Panelek"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Bal panel be/ki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:80
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Alsó panel be/ki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:103
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Új dokumentum létrehozása"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Save all documents"
msgstr "Összes dokumentum mentése"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Dokumentum bezárása"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all documents"
msgstr "Összes dokumentum bezárása"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "Váltás a következő dokumentumra"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "Váltás az előző dokumentumra"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Megnyitott dokumentumok listájának megjelenítése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:179
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Keresés és csere"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrás sorra"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Következő találat keresése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Előző találat keresése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Kiemelés törlése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:575
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:227
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:589
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Másolás és beillesztés"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:580
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:594
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg másolása a vágólapra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Kijelölt szöveg kivágása a vágólapra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:587
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:601
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Jelenlegi sor vagy kijelölés megkettőzése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:261
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Visszavonás és ismételt végrehajtás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:266
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Előző parancs visszavonása"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:273
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Előző parancs újra elvégzése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:281
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:308
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Szám növelése a kurzornál"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Szám csökkentése a kurzornál"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Kiválasztott sorok összevonása"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Szókiegészítési ablak megjelenítése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle opacity of completion window"
msgstr "A szókiegészítési ablak átlátszatlansága be/ki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Felülírás be/ki"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Sor újra behúzása"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Sor törlése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:356
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Szemantikus nyelvi támogatás szükséges"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:364
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:378
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Ugrás a következő hibára a fájlban"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Ugrás az előző hibára a fájlban"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Ugrás az előző szerkesztési helyre"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Ugrás a következő szerkesztési helyre"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Ugrás szimbólumdefinícióra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása felfelé a fájlban"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Nézőpont mozgatása lefelé a fájlban"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl végére"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:439
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Nézőpont mozgatása a fájl elejére"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:432
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Ugrás a zárójelpár másik tagjához"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:454
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Kijelölések"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:459
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:452
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:466
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Összes kijelölésének megszüntetése"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "Összeállítás és futtatás"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Összeállítás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rebuild"
msgstr "Újra-összeállítás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:479
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:493
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:486
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:500
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profilozás"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:494
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:508
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Érintőtábla-mozdulatok"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:501
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:515
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Lap mozgatása jobbra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:516
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Háromujjas húzás jobbra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:511
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:525
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Lap mozgatása balra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:512
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:526
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Háromujjas húzás balra"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:523
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:537
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminál gyorsbillentyűi"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:609
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:614
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Szöveg keresése terminálban"
@@ -2737,7 +2810,7 @@ msgstr[0] "%u csomag telepítése"
msgstr[1] "%u csomag telepítése"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:924
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1216
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "A nyelvi kiszolgáló előkészítése meghiúsult: %s"
@@ -2839,31 +2912,31 @@ msgstr "_Kicsinyítés"
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4426
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4432
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "„%s” beszúrása"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4428
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4434
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "A(z) „%s” cseréje ezzel: „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4546
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4552
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Javítás érvényesítése"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4976
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4982
msgid "Rename symbol"
msgstr "Szimbólum átnevezése"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5211
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5217
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. sor, %u. oszlop</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5237
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5243
msgid "No references were found"
msgstr "Nem találhatók hivatkozások"
@@ -2942,7 +3015,7 @@ msgstr "Betöltés…"
msgid "unversioned"
msgstr "nem verziózott"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:138
msgid "Run a new instance of Builder"
msgstr "Az Építő új példányának futtatása"
@@ -2961,7 +3034,7 @@ msgid "Configuring project"
msgstr "Projekt beállítása"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:162
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3096,13 +3169,24 @@ msgstr "Nem érhető el csinosító ehhez: „%s”"
msgid "No beautifier available"
msgstr "Nem érhető el csinosító"
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
+#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing"
+msgstr "Szerkesztés"
+
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:345
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Beautify the code"
msgid "Beautify the code"
msgstr "Kód csinosítása"
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:346
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Trigger the default entry"
msgid "Trigger the default entry"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés aktiválása"
@@ -3166,7 +3250,6 @@ msgid "All Runtimes"
msgstr "Összes futtatókörnyezet"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
-#| msgid "Make active"
msgid "Make _Active"
msgstr "_Aktívvá tétel"
@@ -3175,7 +3258,6 @@ msgid "Select this configuration as the active configuration."
msgstr "Ezen konfiguráció aktívként kiválasztása."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-#| msgid "Duplicate"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Kettőzés"
@@ -3188,7 +3270,6 @@ msgstr ""
"módosítása nélkül."
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
-#| msgid "Remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
@@ -3246,13 +3327,13 @@ msgstr "Alkalmazás futtatókörnyezet"
msgid "Build Toolchain"
msgstr "Összeállítási eszközlánc"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:279
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:163 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:68
msgid "_Save"
msgstr "_Mentés"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:374
msgid "Build Output"
msgstr "Összeállítás kimenete"
@@ -3342,7 +3423,7 @@ msgid "Export Bundle"
msgstr "Csomag exportálása"
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:656
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:368
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:378
msgid "Build Issues"
msgstr "Összeállítási problémák"
@@ -3371,7 +3452,7 @@ msgstr "Az összeállítási folyamat üres"
msgid "Build Targets"
msgstr "Összeállítási célok"
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:377
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:387
#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
msgid "Build Preferences"
msgstr "Összeállítási beállítások"
@@ -3779,22 +3860,32 @@ msgid "Highlight colors"
msgstr "Kiemelési színek"
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Workspace Shortcuts"
msgid "Workspace Shortcuts"
msgstr "Munkaterület gyorsbillentyűi"
+#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Command Bar"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "Parancssáv"
+
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the workspace command bar"
msgid "Show the workspace command bar"
-msgstr "A munkaterület parancssáv megjelenítése"
+msgstr "Munkaterület parancssáv megjelenítése"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Comment the code"
msgid "Comment the code"
msgstr "Megjegyzés be"
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Uncomment the code"
msgid "Uncomment the code"
msgstr "Megjegyzés ki"
@@ -3806,6 +3897,36 @@ msgstr "Megjegyzés be"
msgid "Uncomment code"
msgstr "Megjegyzés ki"
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:110
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "Szerzői jogi megjegyzés frissítése"
+
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:111
+#| msgid ""
+#| "If enabled, Builder will automatically display completion proposals as "
+#| "you type."
+msgid ""
+"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
+"for you"
+msgstr ""
+"Fájl mentésekor az Építő automatikusan frissítési a szerzői jogi "
+"információkat Önnek"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:113
+msgid "update copyright save"
+msgstr "frissítés szerzői jog mentés"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "Szerzői jogi megjegyzés frissítése mentés előtt"
+
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
+msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
+msgstr ""
+"Frissíti a szerzői jogi megjegyzést a felhasználó számára a lemezre mentés "
+"előtt."
+
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
msgid "Display the project creation guide"
msgstr "A projekt létrehozási útmutató megjelenítése"
@@ -3920,7 +4041,7 @@ msgstr "Nincs licenc"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:243
msgid "Uses the Git version control system"
-msgstr "A Git verziókezelőt használja"
+msgstr "A Git verziókövetőt használja"
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
msgid "Create Project"
@@ -4483,31 +4604,31 @@ msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:176
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Flatpak munkaterület létrehozása"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:336
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:362
msgid "Preparing build directory"
msgstr "Összeállítási könyvtár előkészítése"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:386
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:412
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Függőségek letöltése"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:465
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:491
msgid "Building dependencies"
msgstr "Függőségek összeállítása"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:516
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:542
msgid "Finalizing flatpak build"
msgstr "Flatpak összeállítás befejezése"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:587
msgid "Exporting staging directory"
msgstr "Exportálás az átmeneti könyvtárba"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:646
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:672
msgid "Creating flatpak bundle"
msgstr "Flatpak csomag létrehozása"
@@ -4522,6 +4643,7 @@ msgstr "Telepítés"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:100
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:484
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:163
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
@@ -4610,6 +4732,27 @@ msgstr ""
msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
msgstr "GCC %s keresztfordító (Rendszer)"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
+#, c-format
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr "Nincs tároló a fájltartalom eléréséhez"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr "Nem lett tartalom beállítva a különbséghez"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr "A művelet sikertelen. Az eredeti hiba ez volt: „%s”"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:68
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
+msgstr "A művelet meg lett szakítva"
+
#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:101
#, c-format
msgid ""
@@ -4618,6 +4761,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az Építő nem adott meg megfelelő hitelesítési adatokat a tároló klónozásakor."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:593
+#, c-format
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr "Az AMEND és GPG_SIGN jelzők nem állíthatók be"
+
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:602
+#, c-format
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr "A véglegesítés nem írható alá GPG_KEY_ID nélkül"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:399
+#, c-format
+#| msgid "Failed to locate working directory"
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr "A munkakönyvtáron kívüli fájlok nem figyelhetők"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:329
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "A kliens be lett zárva"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+#| msgid "Uses the Git version control system"
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "A Git verziókövető nincs használatban"
+
#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
msgid "Updating Git Submodules"
msgstr "Git részmodulok frissítése"
@@ -4639,6 +4807,15 @@ msgstr "Elküldve."
msgid "Pushing ref “%s”"
msgstr "„%s” ref elküldése…"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr "A könyvtár nem a tárolón belül található"
+
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
+#, c-format
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "Itt nem található tároló: „%s”."
+
#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
#, c-format
msgid "The protocol “%s” is not supported."
@@ -4683,7 +4860,8 @@ msgstr "A glade dokumentum mentése meghiúsult: %s"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Glade shortcuts"
msgid "Glade shortcuts"
msgstr "Glade gyorsbillentyűk"
@@ -4691,27 +4869,32 @@ msgstr "Glade gyorsbillentyűk"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Designer"
msgid "Designer"
msgstr "Tervező"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Save the interface design"
msgid "Save the interface design"
msgstr "A felületi terv mentése"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Preview the interface design"
msgid "Preview the interface design"
msgstr "A felületi terv előnézete"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Undo the last command"
msgid "Undo the last command"
msgstr "Utolsó parancs visszavonása"
#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Redo the next command"
msgid "Redo the next command"
msgstr "Utolsó parancs újbóli elvégzése"
@@ -4772,7 +4955,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:242
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -4864,10 +5047,6 @@ msgstr "Csere ezzel"
msgid "Search for…"
msgstr "Keresés…"
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:37
-msgid "Find"
-msgstr "Keresés"
-
#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:54
msgid "Search _recursively through folders"
msgstr "_Rekurzív keresés a mappák között"
@@ -5050,75 +5229,74 @@ msgstr "A rendszergyökér rendszerarchitektúrája."
msgid "Add Tool:"
msgstr "Eszköz hozzáadása:"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
msgid "Compiler"
msgstr "Fordító"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
msgid "Preprocessor"
msgstr "Előfeldolgozó"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
msgid "Archiver"
msgstr "Archiváló"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
msgid "Linker"
msgstr "Linker"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
msgid "Strip"
msgstr "Levágás"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:176
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
msgid "Executable wrapper"
msgstr "Végrehajtható csomagoló"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:177
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
msgid "Package Config"
msgstr "Csomagbeállítások"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
msgid "Any language"
msgstr "Bármelyik nyelv"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:194
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
msgid "Fortran"
msgstr "Fortran"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:195
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:227
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
msgid "Add Tool"
msgstr "Eszköz hozzáadása"
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:248
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
msgid "Delete Toolchain"
msgstr "Eszközlánc törlése"
@@ -5157,66 +5335,75 @@ msgid "Calendar application for GNOME"
msgstr "Naptár alkalmazás a GNOME-hoz"
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Clocks"
+msgstr "Órák"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+#| msgid "Calendar application for GNOME"
+msgid "A simple clock application for GNOME"
+msgstr "Egy egyszerű óra alkalmazás a GNOME-hoz"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
msgid "Simple game launcher for GNOME"
msgstr "Egyszerű játékindító a GNOME-hoz"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
msgid "Gitg"
msgstr "Gitg"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
msgid "Gitg is a graphical Git client"
msgstr "A Gitg egy grafikus Git kliens"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
msgid "Maps"
msgstr "Térképek"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
msgid "A simple GNOME 3 maps application"
msgstr "Egy egyszerű GNOME 3 térképalkalmazás"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
msgid "Music player and management application"
msgstr "Zenelejátszó és -kezelő alkalmazás"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
msgid "Default file manager for GNOME"
msgstr "Alapértelmezett fájlrendszer a GNOME-hoz"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
msgid "Photos"
msgstr "Fényképek"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Fényképek elérése, rendszerezése és megosztása a GNOME-ban"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
msgid "An IRC Client for GNOME"
msgstr "Egy IRC kliens a GNOME-hoz"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:151
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Hangrögzítő"
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:142
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:152
msgid "A simple and modern sound recorder"
msgstr "Egyszerű és modern hangrögzítő"
@@ -5292,10 +5479,6 @@ msgstr "Mappanév"
msgid "_Create"
msgstr "_Létrehozás"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-msgid "Files"
-msgstr "Fájlok"
-
#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
#, c-format
msgid "Copying 1 file"
@@ -5674,7 +5857,8 @@ msgid "Spelling"
msgstr "Helyesírás"
#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show the spellchecker panel"
msgid "Show the spellchecker panel"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző panel megjelenítése"
@@ -5768,6 +5952,39 @@ msgstr "Helyesírá_s-ellenőrzés"
msgid "Underline misspelled words"
msgstr "Elgépelt szavak aláhúzása"
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
+#| msgid "Enable Pylint"
+msgid "Enable Stylelint"
+msgstr "Stylelint engedélyezése"
+
+#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
+#| msgid ""
+#| "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
+#| "files. This may result in the execution of code in your project."
+msgid ""
+"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+"files. This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
+"A stylelint használatának engedélyezése a stíluslapfájlok további "
+"elemzéséhez. Ez további kódfuttatást jelenthet a projektjében."
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
+#| msgid "ESlint"
+msgid "Stylelint"
+msgstr "Stylelint"
+
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+msgstr ""
+"A Stylelint használatának engedélyezése, amely kódot futtathat a projektjében"
+
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
+#| msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
+msgstr "stylelint stíluslap lint kód végrehajtás"
+
#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
msgid "Sublime Text"
msgstr "Sublime Text"
@@ -5790,12 +6007,14 @@ msgstr ""
"fájlt a hibabejelentéséhez vagy támogatási kéréséhez."
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Symbols"
msgid "Symbols"
msgstr "Szimbólumok"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Search symbols within document"
msgid "Search symbols within document"
msgstr "Szimbólumok keresése a dokumentumban"
@@ -5812,7 +6031,7 @@ msgid "Select Symbol…"
msgstr "Szimbólum kiválasztása…"
#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:77
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
msgid "Document Outline"
msgstr "Dokumentumvázlat"
@@ -5894,8 +6113,15 @@ msgstr "Az alkalmazás elindult ekkor: %s\r\n"
msgid "Application exited\r\n"
msgstr "Az alkalmazás kilépett\r\n"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:365
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "Terminál az összeállítás során"
+
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:371
-msgctxt "shortcut window"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Terminal in Runtime"
msgid "Terminal in Runtime"
msgstr "Terminál futásidőben"
@@ -5949,20 +6175,29 @@ msgstr "Várjon amíg a projekt átvizsgálásra kerül"
msgid "TODO/FIXMEs"
msgstr "TODO/FIXME-k"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+#| msgid "Updating %s"
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "Az Építő frissítése"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:160
+#| msgid "No beautifier available"
+msgid "Update Available"
+msgstr "Frissítés érhető el"
+
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:161
+msgid ""
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
+msgstr ""
+"Egy frissítés érhető el az Építőhöz. Az Építő letöltheti és telepítheti "
+"Önnek."
+
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
msgid "Vagrant"
msgstr "Vagrant"
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
-msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
-msgstr "A Vala hibák és figyelmeztetések megjelenítése"
-
-#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
-msgid "vala diagnostics warnings errors"
-msgstr "vala diagnosztika figyelmeztetések hibák"
-
#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
msgid "Run with Valgrind"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]