[glade] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Hungarian translation
- Date: Mon, 17 Feb 2020 21:18:26 +0000 (UTC)
commit 1866928c31c23b8330363f07b81c7728b4d71b90
Author: Balázs Meskó <mesko balazs fsf hu>
Date: Mon Feb 17 21:18:05 2020 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 1849 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 967 insertions(+), 882 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2969e74a..4ff27c90 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,44 +1,45 @@
# Hungarian translation for Glade.
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019. Free Software
Foundation, Inc
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free
Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the Glade package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-09 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-14 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/glade.desktop.in.in:3 data/glade.appdata.xml.in:6 src/main.c:43
-#: src/glade.glade:202
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
+#: src/main.c:43 src/glade.glade:202
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
-#: data/glade.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:4
msgid "Interface Designer"
msgstr "Felülettervező"
-#: data/glade.desktop.in.in:5 data/glade.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:5 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:7
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/glade.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:7
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr "felülettervező;felhasználói felület;felület építő;"
#. To translators: AppData description first paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user "
"interfaces for the GTK+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"környezethez."
#. To translators: AppData description second paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:17
msgid ""
"The user interfaces designed in Glade are saved as XML and these can be "
"loaded by applications dynamically as needed by using GtkBuilder or used "
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
"közvetlen definiálására a GTK+ új sablon funkciójának segítségével."
#. To translators: AppData description third paragraph
-#: data/glade.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:25
msgid ""
"By using GtkBuilder, Glade XML files can be used in numerous programming "
"languages including C, C++, C#, Vala, Java, Perl, Python, and others."
@@ -417,11 +418,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: src/glade.glade:139
-#| msgid "Glade"
msgid "About Glade"
msgstr "A Glade névjegye"
-#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1929
+#: src/glade.glade:461 plugins/gtk+/gtk+.xml:1937
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Új projekt létrehozása"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Projekt tulajdonságainak szerkesztése"
-#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1927
+#: src/glade.glade:646 plugins/gtk+/gtk+.xml:1935
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -505,7 +505,8 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
+"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
+"Úr Balázs <ur dot balazs at fsf dot hu>"
#: src/glade-preferences.glade:45
msgid "Glade Preferences"
@@ -740,8 +741,8 @@ msgstr "Hoppá! Hiba az adatbázis elérésekor: %s"
msgid "Glade Registration & User Survey"
msgstr "Glade regisztráció és felhasználói felmérés"
-#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3401
+#: src/glade-registration.glade:101 plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3448
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -906,8 +907,8 @@ msgstr "Perl"
#: src/glade-registration.glade:1348 src/glade-registration.glade:1379
#: src/glade-registration.glade:1399 src/glade-registration.glade:1494
#: src/glade-registration.glade:1985 src/glade-registration.glade:2192
-#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3145
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: gladeui/glade-project-properties.ui:543 plugins/gtk+/gtk+.xml:3184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
@@ -1083,7 +1084,7 @@ msgstr "Mavericks"
msgid "GNU/Linux"
msgstr "GNU/Linux"
-#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3286
+#: src/glade-registration.glade:1426 plugins/gtk+/gtk+.xml:3329
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -1236,12 +1237,12 @@ msgid "Have you ever encountered a bug?"
msgstr "Találkozott valaha programhibával?"
#: src/glade-registration.glade:2269 src/glade-registration.glade:2341
-#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
+#: src/glade-registration.glade:2420 plugins/gtk+/gtk+.xml:1736
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/glade-registration.glade:2286 src/glade-registration.glade:2358
-#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
+#: src/glade-registration.glade:2437 plugins/gtk+/gtk+.xml:1738
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -1359,20 +1360,20 @@ msgstr "%s gyermek törlése a következőből: %s"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "%s gyermekeinek átrendezése"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:278
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:997 plugins/gtk+/gtk+.xml:1392
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1583 plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1001 plugins/gtk+/gtk+.xml:1396
#: plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:316
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:86
msgid "Label"
msgstr "Címke"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1598 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70
#: plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:606
+#: gladeui/glade-base-editor.c:1626 plugins/gtk+/gtk+.xml:610
msgid "Container"
msgstr "Tároló"
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
#. GTK_STOCK_DND
-#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
+#: gladeui/glade-builtins.c:73 plugins/gtk+/gtk+.xml:840
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Fogd és vidd"
@@ -1810,16 +1811,13 @@ msgid "%s - %s Properties"
msgstr "%s – %s tulajdonságai"
#: gladeui/glade-editor-property.c:768
-#| msgid "Property _Description:"
msgid "Property Definition"
msgstr "Tulajdonság-meghatározás"
#: gladeui/glade-editor-property.c:769
-#| msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgid "The GladePropertyDef this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
-"Az a GladePropertyDef, amelyhez ez a GladeEditorProperty létrehozásra "
-"került"
+"Az a GladePropertyDef, amelyhez ez a GladeEditorProperty létrehozásra került"
#: gladeui/glade-editor-property.c:775 gladeui/glade-property-shell.c:125
msgid "Use Command"
@@ -1906,8 +1904,8 @@ msgstr "Válasszon egy fájlt a projekt erőforrás-könyvtárából"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439
-#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1507
+#: gladeui/glade-editor-property.c:3137 gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget.c:1354 plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -2111,9 +2109,9 @@ msgstr "Felcserélve"
#. translators: GConnectFlags value
#: gladeui/glade-previewer.c:759 gladeui/glade-signal.c:197
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1396 plugins/gtk+/gtk+.xml:2340
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2344 plugins/gtk+/gtk+.xml:2390
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2394
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1405 plugins/gtk+/gtk+.xml:2348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2352 plugins/gtk+/gtk+.xml:2398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2402
msgid "After"
msgstr "Ez után"
@@ -2351,18 +2349,16 @@ msgstr ", %s"
#: gladeui/glade-project.c:2003
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgid ""
"Especially because there is %d object that can not be built with type: %s"
msgid_plural ""
"Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s"
msgstr[0] ""
-"Különösen, mert van %d objektum, amely nem építhető fel a következő típussal:"
-" %s"
+"Különösen, mert van %d objektum, amely nem építhető fel a következő "
+"típussal: %s"
msgstr[1] ""
-"Különösen, mert van %d objektum, amelyek nem építhetők fel a következő"
-" típusokkal: %s"
+"Különösen, mert van %d objektum, amelyek nem építhetők fel a következő "
+"típusokkal: %s"
#: gladeui/glade-project.c:2021
#, c-format
@@ -2573,7 +2569,6 @@ msgstr ""
"A projektben (%s) nincsenek elavult felületi elemek vagy verzióeltérések."
#: gladeui/glade-property.c:673
-#| msgid "The GladePropertyClass for this property"
msgid "The GladePropertyDef for this property"
msgstr "A tulajdonsághoz tartozó GladePropertyDef"
@@ -2603,7 +2598,7 @@ msgstr "Kontextus"
msgid "Context for translation"
msgstr "Fordítási kontextus"
-#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:412
+#: gladeui/glade-property.c:697 plugins/gtk+/gtk+.xml:414
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -2704,7 +2699,7 @@ msgstr "Szignálosztály"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "A szignál szignálosztálya"
-#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1311
+#: gladeui/glade-signal.c:173 gladeui/glade-signal-editor.c:1320
msgid "Detail"
msgstr "Részletek"
@@ -2712,7 +2707,7 @@ msgstr "Részletek"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "A szignál részletei"
-#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1326
+#: gladeui/glade-signal.c:179 gladeui/glade-signal-editor.c:1335
msgid "Handler"
msgstr "Kezelő"
@@ -2744,30 +2739,39 @@ msgstr "A szignál az alapértelmezett kezelők után fut-e"
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "A felhasználói adatok fel vannak-e cserélve a kezelő példányával"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:514
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "Válassza ki a kezelőnek átadandó objektumot"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1304 plugins/gtk+/glade-accels.c:448
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1313 plugins/gtk+/glade-accels.c:448
msgid "Signal"
msgstr "Szignál"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1364
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1373
msgid "User data"
msgstr "Felhasználói adatok"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1379
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1388
msgid "Swap"
msgstr "Csere"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1539
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1548
msgid "Glade Widget"
msgstr "Glade felületi elem"
-#: gladeui/glade-signal-editor.c:1540
+#: gladeui/glade-signal-editor.c:1549
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "Glade felületi elem a szignálok szerkesztéséhez"
+#: gladeui/glade-signal-model.c:29 gladeui/glade-signal-model.c:30
+#| msgid "<Type Here>"
+msgid "<Type here>"
+msgstr "<Írja ide>"
+
+#: gladeui/glade-signal-model.c:31
+msgid "<Click here>"
+msgstr "<Kattintson ide>"
+
#: gladeui/glade-utils.c:136 gladeui/glade-utils.c:168
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
@@ -2808,25 +2812,24 @@ msgid "Could not show link:"
msgstr "Nem jeleníthető meg a hivatkozás:"
#. Reset the column
-#: gladeui/glade-utils.c:1681 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:859 plugins/gtk+/gtk+.xml:1245
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:1376
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1517 plugins/gtk+/gtk+.xml:1660
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1714 plugins/gtk+/gtk+.xml:2614
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2668 plugins/gtk+/gtk+.xml:2732
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035 plugins/gtk+/gtk+.xml:3395
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3532 plugins/gtk+/gtk+.xml:3649
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3692 plugins/gtk+/gtk+.xml:3954
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4658 plugins/gtk+/gtk+.xml:5479
+#: gladeui/glade-utils.c:1703 plugins/gtk+/glade-attributes.c:829
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863 plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1265 plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521 plugins/gtk+/gtk+.xml:1668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722 plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2676 plugins/gtk+/gtk+.xml:2743
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3074 plugins/gtk+/gtk+.xml:3442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3579 plugins/gtk+/gtk+.xml:3696
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3739 plugins/gtk+/gtk+.xml:4001
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4705 plugins/gtk+/gtk+.xml:5526
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:434
+#: gladeui/glade-widget-action.c:185 plugins/gtk+/gtk+.xml:436
msgid "Definition"
msgstr "Meghatározás"
#: gladeui/glade-widget-action.c:186
-#| msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
msgid "GladeWidgetActionDef structure pointer"
msgstr "GladeWidgetActionDef struktúramutató"
@@ -2835,7 +2838,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Ez a művelet érzékeny-e"
#: gladeui/glade-widget-action.c:198 gladeui/glade-widget.c:1443
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4267
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4314
msgid "Visible"
msgstr "Látható"
@@ -2843,70 +2846,70 @@ msgstr "Látható"
msgid "Whether this action is visible"
msgstr "A művelet látható-e"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:242
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:246
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Már létezik %2$s származtatott csatolója (%1$s)!"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:941
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:959
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "A(z) %s nem támogatja gyermekek hozzáadását."
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1462
msgid "Name of the class"
msgstr "Az osztály neve"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1469
msgid "GType of the class"
msgstr "Az osztály GType típusa"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1454
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1476
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Az osztály Glade felhasználói felületen használandó lefordított címe"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1460
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
msgid "Generic Name"
msgstr "Általános név"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1461
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1483
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Új felületi elemek nevének előállításához használatos"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 plugins/gtk+/gtk+.xml:2275
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489 plugins/gtk+/gtk+.xml:2283
#: plugins/gtk+/glade-window-editor.ui:262
msgid "Icon Name"
msgstr "Ikonnév"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1468
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1490
msgid "The icon name"
msgstr "Az ikon neve"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1474
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1475
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Az osztályt deklaráló felületielem-katalógus neve"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1481
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1503
msgid "Book"
msgstr "Könyv"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1482
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1504
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "A felületi elem osztály DevHelp keresési névtere"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1510
msgid "Special Child Type"
msgstr "Speciális gyermektípus"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1511
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
@@ -2914,19 +2917,19 @@ msgstr ""
"A csomagoló tulajdonság nevét tartalmazza a tárolóosztály speciális "
"gyermekeinek ábrázolásához"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1496
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1518
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1497
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1519
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Kurzor felületi elemek felhasználói felületbe szúrásához"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1501
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1523
msgid "Query"
msgstr "Lekérdezés"
-#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1502
+#: gladeui/glade-widget-adaptor.c:1524
msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
msgstr "A feldolgozó lekérdezze-e a használatot vagy sem"
@@ -2975,7 +2978,7 @@ msgstr "Az a Glade projekt, amelyhez a felületi elem tartozik"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "GladeProperties elemek listája"
-#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:622
+#: gladeui/glade-widget.c:1395 plugins/gtk+/gtk+.xml:626
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
@@ -3039,33 +3042,33 @@ msgstr "A felületi elem látható-e"
msgid "Whether this widget is the template for a composite widget"
msgstr "Ez a felületi elem egy összetett felületi elem sablonja-e"
-#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1032
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1096
+#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102
msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)"
-#: gladeui/glade-widget.c:4878
+#: gladeui/glade-widget.c:4882
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
msgstr "Az osztálysablonok csak GTK+ 3.10 és későbbi esetén használhatóak."
-#: gladeui/glade-widget.c:4886
+#: gladeui/glade-widget.c:4890
#, c-format
msgid "Object has unrecognized type %s"
msgstr "Az objektum típusa ismeretlen: %s"
-#: gladeui/glade-widget.c:4952
+#: gladeui/glade-widget.c:4956
msgid "Property has versioning problems: "
msgstr "A tulajdonságnak verziózási problémái vannak: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4954
+#: gladeui/glade-widget.c:4958
msgid "Some properties have versioning problems: "
msgstr "Néhány tulajdonságnak verziózási problémái vannak: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4974
+#: gladeui/glade-widget.c:4978
msgid "Signal has versioning problems: "
msgstr "A szignálnak verziózási problémái vannak: "
-#: gladeui/glade-widget.c:4976
+#: gladeui/glade-widget.c:4980
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Néhány szignálnak verziózási problémái vannak: "
@@ -3073,7 +3076,7 @@ msgstr "Néhány szignálnak verziózási problémái vannak: "
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5548
+#: gladeui/icon-naming-spec.c:40 plugins/gtk+/gtk+.xml:5595
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -3584,7 +3587,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr "A tároló támogatja-e a gyermek felületi elemek átméretezését"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:184
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3731
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 plugins/gtk+/gtk+.xml:3778
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
@@ -3630,11 +3633,11 @@ msgstr "Megerősítés oldal"
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "%s gyermekeinek rendezése"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:3992
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4039
msgid "Tree View Column"
msgstr "Fanézet oszlop"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4105
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4152
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Cellamegjelenítő"
@@ -3647,18 +3650,18 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Általános tulajdonságok és jellemzők"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:411
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:342
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:85 plugins/gtk+/gtk+.xml:344
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:343
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3761
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:86 plugins/gtk+/gtk+.xml:3808
msgid "Accelerator"
msgstr "Gyorsbillentyű"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:834
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:87 plugins/gtk+/gtk+.xml:838
msgid "Combo"
msgstr "Legördülő"
@@ -3673,13 +3676,13 @@ msgid "Pixbuf"
msgstr "Kép"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3507
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:90 plugins/gtk+/gtk+.xml:3554
#: plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:471
msgid "Progress"
msgstr "Előrehaladás"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1390
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 plugins/gtk+/gtk+.xml:1394
msgid "Spinner"
msgstr "Forgó"
@@ -3755,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "Insert Child on %s"
msgstr "Gyermek beszúrása a következőbe: %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:207
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:507 plugins/gtk+/glade-gtk-list-box.c:333
#: plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:549
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
@@ -3933,16 +3936,16 @@ msgstr "Előzménymenü"
msgid "Tool Item"
msgstr "Eszközelem"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1218
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:549 plugins/gtk+/gtk+.xml:1222
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Eszközelemcsoport"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2890
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:569 plugins/gtk+/gtk+.xml:2929
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Előzményválasztó menü"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:290
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:978
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:607 plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:982
msgid "Menu Item"
msgstr "Menüelem"
@@ -3982,20 +3985,20 @@ msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Szövegcímketábla-szerkesztő"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:238
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1696
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184 plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1704
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:241
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:286
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:814 plugins/gtk+/gtk+.xml:1134
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187 plugins/gtk+/gtk+.xml:288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818 plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3276
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3509 plugins/gtk+/gtk+.xml:3655
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188 plugins/gtk+/gtk+.xml:3319
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3556 plugins/gtk+/gtk+.xml:3702
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:654
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
@@ -4004,24 +4007,24 @@ msgstr "Egyéni"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:260
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2979
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:206 plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3018
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:248 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:256
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:810
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1257 plugins/gtk+/gtk+.xml:2036
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4621
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4685
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202 plugins/gtk+/gtk+.xml:814
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1261 plugins/gtk+/gtk+.xml:2044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4626 plugins/gtk+/gtk+.xml:4668
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:249 plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:257
#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:194
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:274
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:203 plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2270 plugins/gtk+/glade-image-editor.ui:44
#: plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:215
msgid "Image"
msgstr "Kép"
@@ -4079,28 +4082,28 @@ msgstr "A fejlécek láthatatlanok"
msgid "Expanders are not shown"
msgstr "A kiterjesztők nem láthatók"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:850
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:856
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "%s szülőjének eltávolítása"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:909
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:915
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "%s szülő hozzáadása a következőhöz: %s"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1044
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1050
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "%s hozzáadása a méretcsoporthoz (%s)"
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1048
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1054
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "%s hozzáadása új méretcsoporthoz"
#. Add trailing new... item
-#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1116
+#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1122
msgid "New Size Group"
msgstr "Új méretcsoport"
@@ -4184,7 +4187,7 @@ msgstr "Állítsa be, hogy meg akar-e adni állapotot ezen „%s” forráshoz"
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Állapot beállítása ezen „%s” forráshoz"
-#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2277
+#: plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2285
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
@@ -4400,7 +4403,7 @@ msgstr "Szétválogatás"
msgid "Reverse"
msgstr "Fordított"
-#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2826
+#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:20 plugins/gtk+/gtk+.xml:2843
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
@@ -4444,51 +4447,51 @@ msgstr "Szülő eltávolítása"
msgid "Add Parent"
msgstr "Szülő hozzáadása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:42 plugins/gtk+/gtk+.xml:2692
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:187
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:841
msgid "Alignment"
msgstr "Elrendezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:356
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3183
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:43 plugins/gtk+/gtk+.xml:358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3222
msgid "Viewport"
msgstr "Nézetmező"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:44 plugins/gtk+/gtk+.xml:3194
msgid "Event Box"
msgstr "Eseménydoboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:266
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:45 plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2694
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2703
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:46 plugins/gtk+/gtk+.xml:2711
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Aránytartó keret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:47 plugins/gtk+/gtk+.xml:3237
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Görgetőablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:48 plugins/gtk+/gtk+.xml:3196
msgid "Expander"
msgstr "Kiterjesztő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:49 plugins/gtk+/gtk+.xml:2380
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:635
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:50 plugins/gtk+/gtk+.xml:639
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2427
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:51 plugins/gtk+/gtk+.xml:2435
msgid "Paned"
msgstr "Ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:52 plugins/gtk+/gtk+.xml:2584
msgid "Stack"
msgstr "Verem"
@@ -4512,25 +4515,25 @@ msgstr "Stílusosztályok"
msgid "A list of style class names to apply to this widget"
msgstr "A felületi elemre alkalmazandó stílusosztálynevek listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2363
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:109 plugins/gtk+/gtk+.xml:1450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2371
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:693
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1247 plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:111 plugins/gtk+/gtk+.xml:697
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2995
msgid "Start"
msgstr "Elején"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:672
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791 plugins/gtk+/gtk+.xml:861
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1444 plugins/gtk+/gtk+.xml:2960
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4307
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:113 plugins/gtk+/gtk+.xml:676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795 plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1448 plugins/gtk+/gtk+.xml:2999
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4354
msgid "Center"
msgstr "Középen"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:695
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1251 plugins/gtk+/gtk+.xml:2958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:115 plugins/gtk+/gtk+.xml:699
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1255 plugins/gtk+/gtk+.xml:2997
msgid "End"
msgstr "Végén"
@@ -4635,536 +4638,546 @@ msgid "Touchpad Gesture"
msgstr "Érintőtábla gesztus"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:173
+#| msgid "Table"
+msgid "Tablet Pad"
+msgstr "Tábla érintőpárnája"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:175
msgid "All Events"
msgstr "Minden esemény"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:188
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:190
msgid "Accelerators"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:195
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Gyorsítóbillentyűk listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:200
msgid "Accessible Name"
msgstr "Akadálymentes név"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:202
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:204
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Az objektumpéldány akadálymentesítési hozzáféréshez formázott neve"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:206
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:208
msgid "Accessible Description"
msgstr "Akadálymentes leírás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:212
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Egy objektum leírása, az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
"formázva"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:214
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:216
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:221
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:222 plugins/gtk+/gtk+.xml:1132
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224 plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
msgid "Invalid"
msgstr "Érvénytelen"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:224
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
msgid "Accelerator Label"
msgstr "Gyorsítócímke"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
msgid "Alert"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:230 plugins/gtk+/gtk+.xml:3021
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
msgid "Arrow"
msgstr "Nyíl"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:232 plugins/gtk+/gtk+.xml:2862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234 plugins/gtk+/gtk+.xml:2879
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:234
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
msgid "Canvas"
msgstr "Vászon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238
msgid "Check Box"
msgstr "Jelölőnégyzet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:238 plugins/gtk+/gtk+.xml:1043
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240 plugins/gtk+/gtk+.xml:1047
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Jelölő menüelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242
msgid "Color Chooser"
msgstr "Színválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:242 plugins/gtk+/gtk+.xml:334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
msgid "Column Header"
msgstr "Oszlopfejléc"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:244 plugins/gtk+/gtk+.xml:2095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246 plugins/gtk+/gtk+.xml:2103
msgid "Combo Box"
msgstr "Legördülő lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:246
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
msgid "Date Editor"
msgstr "Dátumszerkesztő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Asztalikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
msgid "Desktop Frame"
msgstr "Asztalkeret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:252
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254
msgid "Dial"
msgstr "Tárcsázás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:254 plugins/gtk+/gtk+.xml:812
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256 plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1148
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258
msgid "Directory Pane"
msgstr "Könyvtár ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:258 plugins/gtk+/gtk+.xml:3122
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260 plugins/gtk+/gtk+.xml:3161
msgid "Drawing Area"
msgstr "Rajzterület"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:260
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
msgid "File Chooser"
msgstr "Fájlválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:262
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
msgid "Filler"
msgstr "Kitöltő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:264
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:266
msgid "Font Chooser"
msgstr "Betűkészlet-kiválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
msgid "Glass Pane"
msgstr "Üveg-ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:270
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272
msgid "HTML Container"
msgstr "HTML-konténer"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:272 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:274 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:213
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:276
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:278
msgid "Internal Frame"
msgstr "Belső keret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
msgid "Layered Pane"
msgstr "Réteges ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:286
msgid "List Item"
msgstr "Listaelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:288 plugins/gtk+/gtk+.xml:1060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:290 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menüsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
msgid "Option Pane"
msgstr "Beállítás-ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
msgid "Page Tab"
msgstr "Oldalfül"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
msgid "Page Tab List"
msgstr "Oldalfül-lista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:300
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302
msgid "Password Text"
msgstr "Jelszószöveg"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:302 plugins/gtk+/gtk+.xml:828
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2887
msgid "Popup Menu"
msgstr "Felbukkanó menü"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:304
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
msgid "Progress bar"
msgstr "Folyamatjelző"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308
msgid "Push Button"
msgstr "Nyomógomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:308 plugins/gtk+/gtk+.xml:1861
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
msgid "Radio Button"
msgstr "Választógomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:310 plugins/gtk+/gtk+.xml:1045
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312 plugins/gtk+/gtk+.xml:1049
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Választó menüelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314
msgid "Root Pane"
msgstr "Gyökér-ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:314 plugins/gtk+/gtk+.xml:336
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316 plugins/gtk+/gtk+.xml:338
msgid "Row Header"
msgstr "Sorfejléc"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:316
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Görgetősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:318
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:320
msgid "Scroll pane"
msgstr "Görgethető ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
msgid "Slider"
msgstr "Csúszka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:324
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326
msgid "Split Pane"
msgstr "Osztott ablaktábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:326 plugins/gtk+/gtk+.xml:1831
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:1839
msgid "Spin Button"
msgstr "Léptetőgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:328 plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:3046
msgid "Status Bar"
msgstr "Állapotsor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:330 plugins/gtk+/gtk+.xml:2326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332 plugins/gtk+/gtk+.xml:2334
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:332
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:334
msgid "Table Cell"
msgstr "Táblázat cella"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:338
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
msgid "Tear Off Menu Item"
msgstr "Leválasztható menüelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:342
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:344 plugins/gtk+/gtk+.xml:1815
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1823
msgid "Toggle Button"
msgstr "Kapcsológomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:346 plugins/gtk+/gtk+.xml:1087
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348 plugins/gtk+/gtk+.xml:1091
msgid "Tool Bar"
msgstr "Eszköztár"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
msgid "Tool Tip"
msgstr "Buboréksúgó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:350
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
msgid "Tree"
msgstr "Fa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:352
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354
msgid "Tree Table"
msgstr "Fatáblázat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:354 plugins/gtk+/gtk+.xml:3274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:356 plugins/gtk+/gtk+.xml:3317
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:358 plugins/gtk+/gtk+.xml:746
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360 plugins/gtk+/gtk+.xml:750
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3581
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:360
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
msgid "Header"
msgstr "Élőfej"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
msgid "Footer"
msgstr "Élőláb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:366
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
msgid "Ruler"
msgstr "Vonalzó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:368
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:370
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:372
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
msgid "Editbar"
msgstr "Szerkesztősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:374
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376
msgid "Embedded"
msgstr "Beágyazott"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:376 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378 plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui:43
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
msgid "Document Frame"
msgstr "Dokumentumkeret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:386
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
msgid "Redundant Object"
msgstr "Redundáns objektum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:394
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
msgid "Input Method Window"
msgstr "Bemeneti mód ablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:398
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
msgid "Table Row"
msgstr "Táblázat sora"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
msgid "Tree Item"
msgstr "Faelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:402
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
msgid "Document Spreadsheet"
msgstr "Táblázat dokumentum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:404
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
msgid "Document Presentation"
msgstr "Bemutató dokumentum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:406
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
msgid "Document Text"
msgstr "Szöveg dokumentum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:408
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
msgid "Document Web"
msgstr "Webes dokumentum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:410
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:412
msgid "Document Email"
msgstr "E-mail dokumentum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:414 plugins/gtk+/gtk+.xml:2705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416 plugins/gtk+/gtk+.xml:2713
msgid "List Box"
msgstr "Listapanel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:418
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420
msgid "Image Map"
msgstr "Képtérkép"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:420 plugins/gtk+/gtk+.xml:832
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:836
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:422 plugins/gtk+/gtk+.xml:3126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:3165
msgid "Info Bar"
msgstr "Információs sáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:424 plugins/gtk+/gtk+.xml:2243
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426 plugins/gtk+/gtk+.xml:2251
msgid "Level Bar"
msgstr "Szintsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
msgid "Title Bar"
msgstr "Címsor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
msgid "Block Quote"
msgstr "Idézetblokk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:430
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:432
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:434
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:436
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
msgid "Article"
msgstr "Cikk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:438
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
msgid "Landmark"
msgstr "Jelölő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:440
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
msgid "Log"
msgstr "Napló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:442
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
msgid "Marquee"
msgstr "Futó szöveg"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:448
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
msgid "Description List"
msgstr "Leíráslista"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:452
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
msgid "Description Term"
msgstr "Leírt kifejezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:454
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
msgid "Description Value"
msgstr "Leíró érték"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
msgid "Generic object"
msgstr "Általános objektum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:458
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
msgid "Mathematical fraction"
msgstr "Matematikai tört"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:460
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
msgid "A radical expression (in math)"
msgstr "Egy gyökös kifejezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:462
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
msgid "Subscript text"
msgstr "Alsó index szövege"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
msgid "Superscript text"
msgstr "Felső index szövege"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:468
+#| msgid "Context"
+msgid "Footnote text"
+msgstr "Lábjegyzetszöveg"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:470
msgid "Last Defined"
msgstr "Utoljára definiált"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:471
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:475
msgid "Controlled By"
msgstr "Ez felügyeli"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:480
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy egy objektumot néhány célobjektum felügyel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:479
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:483
msgid "Controller For"
msgstr "Ezt felügyeli"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:488
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy egy objektum néhány célobjektum felügyelője"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:487
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:491
msgid "Labeled By"
msgstr "Ez címkézi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:492
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:496
msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy egy objektumot néhány célobjektum címkéz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:499
msgid "Label For"
msgstr "Ennek a címkéje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:500
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:504
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy egy objektum néhány célobjektum címkéje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:507
msgid "Member Of"
msgstr "Tagja ennek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:512
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy néhány célobjektumból álló csoport tagja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:515
msgid "Node Child Of"
msgstr "Csomópontgyermeke ennek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:520
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -5173,11 +5186,11 @@ msgstr ""
"megjelenítésere, mert ugyanabban az oszlopban egy cella kiterjesztésre "
"került és ezt a cellát azonosítja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:525
msgid "Flows To"
msgstr "Ehhez folyik"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:530
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5185,11 +5198,11 @@ msgstr ""
"Jelzi hogy az objektum tartalma logikailag, egymást követő módon egy másik "
"AtkObject elemhez folyik (például szövegfolyamként)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:535
msgid "Flows From"
msgstr "Ebből folyik"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:540
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -5197,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"Jelzi hogy az objektum tartalma logikailag, egymást követő módon egy másik "
"AtkObject elemből folyik (például szövegfolyamként)"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:545
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Al-ablaka ennek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:550
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -5209,11 +5222,11 @@ msgstr ""
"Jelzi, hogy egy alablak van csatlakoztatva egy összetevőhöz, de másként "
"nincs kapcsolata a felhasználói felület hierarchiájában az összetevőhöz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:551
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:555
msgid "Embeds"
msgstr "Beágyazza"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:556
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:560
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
@@ -5221,11 +5234,11 @@ msgstr ""
"Jelzi, hogy az objektum vizuálisan tartalmazza egy másik objektum tartalmát, "
"azaz az objektum tartalma körbefolyja egy másik tartalmát"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:565
msgid "Embedded By"
msgstr "Beágyazva ebbe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:570
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
@@ -5233,27 +5246,27 @@ msgstr ""
"A „Beágyazza” tulajdonság fordítottja; jelzi hogy az objektum tartalmát egy "
"másik objektum vizuálisan tartalmazza"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:575
msgid "Popup For"
msgstr "Felbukkanó menüje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:580
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy másik objektum felbukkanó menüje"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:579
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:583
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Szülőablaka ennek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:584
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:588
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr "Jelzi, hogy az objektum egy másik objektum szülőablaka"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:591
msgid "Described By"
msgstr "Leírja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:592
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:596
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -5261,11 +5274,11 @@ msgstr ""
"Jelzi, hogy egy másik objektum leíró információkat tartalmaz erről az "
"objektumról, részletesebb az „Ez címkézi” jellemzőtől"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:595
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:599
msgid "Description For"
msgstr "Ennek leírása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:604
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
@@ -5273,376 +5286,376 @@ msgstr ""
"Jelzi, hogy egy objektum leíró információkat tartalmaz egy másikról, "
"részletesebb az „Ennek a címkéje” jellemzőtől"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:628
msgid "Queue"
msgstr "Sor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:630
msgid "Immediate"
msgstr "Köztes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:637
msgid "Bin"
msgstr "Tároló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:651 plugins/gtk+/gtk+.xml:2723
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:655 plugins/gtk+/gtk+.xml:2734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2802
msgid "Insert Before"
msgstr "Beszúrás elé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:652 plugins/gtk+/gtk+.xml:2724
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2786
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:656 plugins/gtk+/gtk+.xml:2735
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2803
msgid "Insert After"
msgstr "Beszúrás utána"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:653 plugins/gtk+/gtk+.xml:2569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:657 plugins/gtk+/gtk+.xml:2577
msgid "Remove Slot"
msgstr "Hely eltávolítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:660 plugins/gtk+/gtk+.xml:726
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:664 plugins/gtk+/gtk+.xml:730
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2565
msgid "Number of items"
msgstr "Elemszám"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:665
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:669
msgid "The number of items in the box"
msgstr "A doboz elemszáma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:670 plugins/gtk+/gtk+.xml:1367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1371
msgid "Top"
msgstr "Fent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:674 plugins/gtk+/gtk+.xml:1369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:678 plugins/gtk+/gtk+.xml:1373
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:677 plugins/gtk+/gtk+.xml:733
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:681 plugins/gtk+/gtk+.xml:737
msgid "Center Child"
msgstr "Gyermek középre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:701
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:705
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Vízszintes doboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:706
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:710
msgid "Vertical Box"
msgstr "Függőleges doboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:712
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:716
msgid "Action Bar"
msgstr "Műveletsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:731
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:735
msgid "The number of items in the action bar"
msgstr "A műveletsávban található elemek száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:759
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:763
msgid "Accel Groups"
msgstr "Gyorsítócsoport"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:764
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:768
msgid "A list of accel groups to be added to this window"
msgstr "Az ablakhoz alkalmazandó gyorsítócsoportok listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:771
msgid "CSD"
msgstr "CSD"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:783
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
msgid "North West"
msgstr "Északnyugat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
msgid "North"
msgstr "Észak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:787
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:791
msgid "North East"
msgstr "Északkelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:789
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
msgid "West"
msgstr "Nyugat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:793
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
msgid "East"
msgstr "Kelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:795
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
msgid "South West"
msgstr "Délnyugat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:797
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
msgid "South"
msgstr "Dél"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:803
msgid "South East"
msgstr "Délkelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:801
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:805
msgid "Static"
msgstr "Statikus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
msgid "Splash Screen"
msgstr "Indítókép"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
msgid "Utility"
msgstr "Segédprogram"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
msgid "Dock"
msgstr "Dokk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:828
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:826
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Legördülő menü"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:830
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:834
msgid "Tooltip"
msgstr "Buboréksúgó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:842
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
msgid "Top Level"
msgstr "Felsőszintű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:844
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:848
msgid "Popup"
msgstr "Felbukkanó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:850
msgid "Offscreen"
msgstr "Képernyőn kívüli"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:863
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:865
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:869
msgid "Always Center"
msgstr "Mindig középre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:867
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:871
msgid "Center on Parent"
msgstr "Középre a szülőn"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:895
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:899
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Képernyőn kívüli ablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:940
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:944
msgid "Application Window"
msgstr "Alkalmazásablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:943
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:947
msgid "Overlay"
msgstr "Rávetítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:956
msgid "Menu Shell"
msgstr "Menühéj"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:967 plugins/gtk+/gtk+.xml:1150
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1205 plugins/gtk+/gtk+.xml:2744
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2794 plugins/gtk+/gtk+.xml:3512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:971 plugins/gtk+/gtk+.xml:1154
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1209 plugins/gtk+/gtk+.xml:2761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2811 plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:394
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:972
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:976
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "A menühéj menüelemének elhelyezkedése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:991 plugins/gtk+/gtk+.xml:1064
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1098 plugins/gtk+/gtk+.xml:1180
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2110 plugins/gtk+/gtk+.xml:2875
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3738 plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3829 plugins/gtk+/gtk+.xml:3934
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4004 plugins/gtk+/gtk+.xml:4057
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4115 plugins/gtk+/gtk+.xml:5499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:995 plugins/gtk+/gtk+.xml:1068
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1102 plugins/gtk+/gtk+.xml:1184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2118 plugins/gtk+/gtk+.xml:2892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785 plugins/gtk+/gtk+.xml:3860
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3876 plugins/gtk+/gtk+.xml:3981
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4051 plugins/gtk+/gtk+.xml:4104
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4162 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
msgid "Edit…"
msgstr "S_zerkesztés…"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:998
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002
msgid "Use Underline"
msgstr "Aláhúzás használata"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1002 plugins/gtk+/gtk+.xml:1283
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1772 plugins/gtk+/gtk+.xml:1879
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1006 plugins/gtk+/gtk+.xml:1287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1780 plugins/gtk+/gtk+.xml:1887
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2937
msgid "Related Action"
msgstr "Kapcsolódó művelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1004 plugins/gtk+/gtk+.xml:1285
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1774 plugins/gtk+/gtk+.xml:1886
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1289
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1782 plugins/gtk+/gtk+.xml:1894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Műveletmegjelenés használata"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1007 plugins/gtk+/gtk+.xml:1304
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1777 plugins/gtk+/gtk+.xml:1889
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1011 plugins/gtk+/gtk+.xml:1308
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1785 plugins/gtk+/gtk+.xml:1897
msgid "Action Name"
msgstr "Műveletnév"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1008 plugins/gtk+/gtk+.xml:1305
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1778 plugins/gtk+/gtk+.xml:1890
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3091
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1786 plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3130
msgid "Action Target"
msgstr "Műveletcél"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1012 plugins/gtk+/gtk+.xml:1781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1789
msgid "Click"
msgstr "Kattintás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1016 plugins/gtk+/gtk+.xml:1785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1020 plugins/gtk+/gtk+.xml:1793
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "A Kattintás atk művelet leírásának beállítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1022
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1026
msgid "Image Menu Item"
msgstr "Kép menüelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
msgid "Stock Item"
msgstr "Gyári elem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1033
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1037
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "A menüelem gyári eleme"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1039 plugins/gtk+/gtk+.xml:3707
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1043 plugins/gtk+/gtk+.xml:3754
msgid "Accel Group"
msgstr "Gyorsítócsoport"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1053
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1057
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "Elválasztó menüelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1070 plugins/gtk+/gtk+.xml:5481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074 plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
msgid "Left to Right"
msgstr "Balról jobbra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1072 plugins/gtk+/gtk+.xml:5483
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076 plugins/gtk+/gtk+.xml:5530
msgid "Right to Left"
msgstr "Jobbról balra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1074
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1078
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Fentről lefelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1076
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1080
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Lentről felfelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1105 plugins/gtk+/gtk+.xml:2610
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3694 plugins/gtk+/gtk+.xml:3956
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1109 plugins/gtk+/gtk+.xml:2618
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3741 plugins/gtk+/gtk+.xml:4003
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:65 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:127
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:197
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:305
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1107 plugins/gtk+/gtk+.xml:2611
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3696 plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1111 plugins/gtk+/gtk+.xml:2619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3743 plugins/gtk+/gtk+.xml:4005
#: plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:82 plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui:144
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:215
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:323
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1113
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
msgid "Icons only"
msgstr "Csak ikonok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1115
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
msgid "Text only"
msgstr "Csak szöveg"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1117
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1121
msgid "Text below icons"
msgstr "Szöveg az ikonok alatt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1119
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1123
msgid "Text beside icons"
msgstr "Szöveg az ikonok mellett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1129 plugins/gtk+/gtk+.xml:2287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1133 plugins/gtk+/gtk+.xml:2295
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "A gyári ikon szimbolikus mérete"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1136
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1140
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1138
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Nagy eszköztár"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1142
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1146
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Fogd és vidd"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1155
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1159
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Az eszköztár eszközelemének elhelyezkedése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1169
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1173
msgid "Tool Palette"
msgstr "Eszközpaletta"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1191 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3107 plugins/gtk+/gtk+.xml:3190
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3976 plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1195 plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3146 plugins/gtk+/gtk+.xml:3229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4023 plugins/gtk+/gtk+.xml:4136
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
msgstr "A görgetés a minimális vagy a természetes szélesség alatt kezdődjön-e"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1194
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1198
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1196
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200
msgid "Natural"
msgstr "Természetes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1200 plugins/gtk+/gtk+.xml:1677
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3110 plugins/gtk+/gtk+.xml:3193
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3979 plugins/gtk+/gtk+.xml:4092
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1204 plugins/gtk+/gtk+.xml:1685
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3149 plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026 plugins/gtk+/gtk+.xml:4139
msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
msgstr "A görgetés a minimális vagy a természetes magasság alatt kezdődjön-e"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1214
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "A paletta eszközelem-csoportjának elhelyezkedése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1249
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1253
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1259
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1263
msgid "Half"
msgstr "Fél"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1274
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1278
msgid "GtkToolItem"
msgstr "Gtk eszközelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1291
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1295
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Elválasztó eszköztárelem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1293 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1297 plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui:66
msgid "Tool Button"
msgstr "Eszköztárgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1322
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1326
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -5650,323 +5663,331 @@ msgstr ""
"Az elemen megjelenítendő gyári ikon (válasszon a GTK+ gyári ikonjai közül "
"vagy egy ikongyárból)."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1335
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Kapcsoló eszközgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1337
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1341
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Választó eszköztárgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1344
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1348
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Menü eszközgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1358
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1362
msgid "Handle Box"
msgstr "Fogantyús doboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1363 plugins/gtk+/gtk+.xml:1440
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3031 plugins/gtk+/gtk+.xml:4305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1367 plugins/gtk+/gtk+.xml:1444
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3070 plugins/gtk+/gtk+.xml:4352
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1365 plugins/gtk+/gtk+.xml:1442
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3033 plugins/gtk+/gtk+.xml:4309
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1369 plugins/gtk+/gtk+.xml:1446
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3072 plugins/gtk+/gtk+.xml:4356
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1378
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
msgid "In"
msgstr "Be"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1380
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
msgid "Out"
msgstr "Ki"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1382
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1386
msgid "Etched In"
msgstr "Bemarás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1384
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1388
msgid "Etched Out"
msgstr "Kimarás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1415
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1419
msgid "Attributes"
msgstr "Jellemzők"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1424
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "A címke pango attribútumai"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1452 plugins/gtk+/gtk+.xml:1664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1672
msgid "Word"
msgstr "Szó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1454 plugins/gtk+/gtk+.xml:1662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1458 plugins/gtk+/gtk+.xml:1670
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1456 plugins/gtk+/gtk+.xml:1666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1460 plugins/gtk+/gtk+.xml:1674
msgid "Word Character"
msgstr "Szókarakter"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1476
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1480
msgid "Text Entry"
msgstr "Szövegmező"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497
msgid "Free Form"
msgstr "Szabad űrlap"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1495
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1497 plugins/gtk+/gtk+.xml:3715
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501 plugins/gtk+/gtk+.xml:3762
msgid "Digits"
msgstr "Számjegyek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503
msgid "Number"
msgstr "Szám"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1503 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1507 plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui:287
#: plugins/webkit2gtk/webkit2gtk.xml:17
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1509
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1513
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1511
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1515
msgid "Pin Code"
msgstr "Pin kód"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1519
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
msgid "Spellcheck"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Nincs helyesírás-ellenőrzés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1523
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
msgid "Word Completion"
msgstr "Szókiegészítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1525
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
msgid "Lowercase"
msgstr "Kisbetűs"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Nagybetűs karakterek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1529
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Nagybetűs szavak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1531
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Nagybetűs mondatok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1533
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1537
msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "Képernyő-billentyűzet tiltása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1535
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1539
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Függőleges írás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1557
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1541
+msgid "Emoji Support"
+msgstr "Emodzsi támogatás"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1543
+msgid "No Emoji Support"
+msgstr "Nincs emodzsi támogatás"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Elsődleges gyári ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Másodlagos gyári ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1560
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1568
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Elsődleges ikon képe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Másodlagos ikon képe"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1563
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Elsődleges ikon neve"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1565
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Másodlagos ikonnév"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1567
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Elsődleges ikon aktiválható"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1569
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1577
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Másodlagos ikon aktiválható"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1579
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Elsődleges ikon érzékeny"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Másodlagos ikon érzékeny"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1574
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1582
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Előrehaladás törtrésze"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Előrehaladás lépésegysége"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1589
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgó-szövege"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1591
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgó-szövege"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1593
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgó-jelölőkódja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1595
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának jelölőkódja"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1621 plugins/gtk+/gtk+.xml:3174
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1629 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1625 plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1633 plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Az Aktiválás atk művelet leírásának beállítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
msgid "Search Entry"
msgstr "Keresési bejegyzés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
msgid "Text View"
msgstr "Szövegnézet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1690
msgid "Search Bar"
msgstr "Keresősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1716
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1724
msgid "Reject"
msgstr "Visszautasítás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1720
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1728
msgid "Delete Event"
msgstr "Esemény törlése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1722
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1730
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1726 plugins/gtk+/gtk+.xml:3399
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734 plugins/gtk+/gtk+.xml:3446
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1740
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1734
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1742
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1750 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1758 plugins/gtk+/glade-button-editor.ui:351
msgid "Stock Button"
msgstr "Gyári gomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1754
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1762
msgid "The stock item for this button"
msgstr "A gomb gyári eleme"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1763
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1771
msgid "Response ID"
msgstr "Válaszazonosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1775
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "A gomb válaszazonosítója párbeszédablakban"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1789 plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1797 plugins/gtk+/gtk+.xml:2161
msgid "Press"
msgstr "Lenyomás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1793 plugins/gtk+/gtk+.xml:2157
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1801 plugins/gtk+/gtk+.xml:2165
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "A Lenyomás atk művelet leírásának beállítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1798
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1806
msgid "Release"
msgstr "Elengedés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1802
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1810
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Az Elengedés atk művelet leírásának beállítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1824
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1832
msgid "Check Button"
msgstr "Jelölőgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1853 plugins/gtk+/gtk+.xml:3213
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1861 plugins/gtk+/gtk+.xml:3256
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1855
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1863
msgid "If Valid"
msgstr "Ha érvényes"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1869
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1877
msgid "Switch"
msgstr "Kapcsoló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1906
#: plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui:69
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Fájlválasztógomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1931
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1939
msgid "Select Folder"
msgstr "Válasszon mappát"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1933
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1941
msgid "Create Folder"
msgstr "Mappa létrehozása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1946
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1954
msgid "Scale Button"
msgstr "Skálagomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1953
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1961
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -5978,495 +5999,550 @@ msgstr ""
"legmagasabb. Minden ezeket követő ikon a többi értékhez lesz felhasználva, "
"egyenletesen elosztva az értékek tartományán."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1970
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1978
msgid "Volume Button"
msgstr "Hangerőgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1977
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:1985
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Fájlválasztó felületi elem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2019
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Alkalmazásválasztó felületi elem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
msgid "Places Sidebar"
msgstr "Helyek oldalsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2038
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2046
msgid "New Tab"
msgstr "Új lap"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2048
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2050
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2058
msgid "Color Button"
msgstr "Színgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2067
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2075
msgid "Font Button"
msgstr "Betűkészletgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2143 plugins/gtk+/gtk+.xml:3215
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4026
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2151 plugins/gtk+/gtk+.xml:3258
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4073
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2145
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2153
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2147
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2155
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2163
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2171
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Legördülő lista szövege"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2190
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2198
msgid "Items"
msgstr "Elemek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2195
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2203
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "A legördülő listában megjelenítendő elemek listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2201
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2209
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Alkalmazásválasztó gomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2229
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2237
msgid "Progress Bar"
msgstr "Folyamatjelző"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2254 plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2262 plugins/gtk+/gtk+.xml:2833
msgid "Continuous"
msgstr "Folyamatos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2256
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2264
msgid "Discrete"
msgstr "Diszkrét"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2286
msgid "Resource Name"
msgstr "Erőforrásnév"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2282 plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2290 plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonméret"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2305
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2313
msgid "Dialog Box"
msgstr "Párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2338 plugins/gtk+/gtk+.xml:2388
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
msgid "Insert Row"
msgstr "Sor beszúrása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2339 plugins/gtk+/gtk+.xml:2343
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2389 plugins/gtk+/gtk+.xml:2393
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2351
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2397 plugins/gtk+/gtk+.xml:2401
msgid "Before"
msgstr "Előtte"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2342 plugins/gtk+/gtk+.xml:2392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2350 plugins/gtk+/gtk+.xml:2400
msgid "Insert Column"
msgstr "Oszlop beszúrása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2346 plugins/gtk+/gtk+.xml:2396
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2354 plugins/gtk+/gtk+.xml:2404
msgid "Remove Row"
msgstr "Sor eltávolítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2347 plugins/gtk+/gtk+.xml:2397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2355 plugins/gtk+/gtk+.xml:2405
msgid "Remove Column"
msgstr "Oszlop eltávolítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2359 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2367 plugins/gtk+/gtk+.xml:3001
#: plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui:752
msgid "Expand"
msgstr "Nyújtás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2361
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2369
msgid "Shrink"
msgstr "Zsugorodás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2407 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2415 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:131
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2419
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "A rács sorainak száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2413 plugins/gtk+/gtk+.xml:3867
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3893 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2421 plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3940 plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui:149
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2417
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2425
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "A rács oszlopainak száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2450
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2458
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Vízszintes ablaktáblák"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2463
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Függőleges ablaktáblák"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2461
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2469
msgid "Notebook"
msgstr "Notesz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2484 plugins/gtk+/gtk+.xml:2588
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2596
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Oldal beszúrása elé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2485 plugins/gtk+/gtk+.xml:2589
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2493 plugins/gtk+/gtk+.xml:2597
msgid "Insert Page After"
msgstr "Oldal beszúrása utána"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2486 plugins/gtk+/gtk+.xml:2590
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2494 plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
msgid "Remove Page"
msgstr "Oldal eltávolítása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2492 plugins/gtk+/gtk+.xml:2605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2613
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Az aktív oldal beállítása szerkesztésre, ez a tulajdonság nem lesz mentve"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2500 plugins/gtk+/gtk+.xml:2593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508 plugins/gtk+/gtk+.xml:2601
msgid "Number of pages"
msgstr "Oldalszám"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "A notesz oldalainak száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2516
msgid "Start Action"
msgstr "Kezdő művelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2513
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2521
msgid "End Action"
msgstr "Záró művelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2526
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2534
msgid "HeaderBar"
msgstr "Fejlécsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2544
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
msgid "Reserve space for subtitle"
msgstr "Helyfoglalás feliratnak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2545
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2553
msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically."
msgstr ""
"A fejlécsáv magassága legyen állandó a felirat dinamikus változásakor is."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2552
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2560
msgid "Custom Title"
msgstr "Egyéni cím"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2570
msgid "The number of items in the header bar"
msgstr "A fejlécsáv elemszáma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2572
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2580
msgid "Add Slot"
msgstr "Hely hozzáadása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2598
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2606
msgid "The number of pages in the stack"
msgstr "A lapok száma a veremben"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2600
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
msgid "Edit page"
msgstr "Lap szerkesztése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2608
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616
msgid "Visible child"
msgstr "Látható gyermek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2615 plugins/gtk+/gtk+.xml:2670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
msgid "Crossfade"
msgstr "Áttűnés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2616 plugins/gtk+/gtk+.xml:2672
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624 plugins/gtk+/gtk+.xml:2680
msgid "Slide Right"
msgstr "Jobbra csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2617 plugins/gtk+/gtk+.xml:2674
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625 plugins/gtk+/gtk+.xml:2682
msgid "Slide Left"
msgstr "Balra csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2618 plugins/gtk+/gtk+.xml:2676
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626 plugins/gtk+/gtk+.xml:2684
msgid "Slide Up"
msgstr "Felfelé csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2619 plugins/gtk+/gtk+.xml:2678
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627 plugins/gtk+/gtk+.xml:2686
msgid "Slide Down"
msgstr "Lefelé csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2620
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
msgid "Slide Left-Right"
msgstr "Balról jobbra csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2621
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
msgid "Slide Up-Down"
msgstr "Fentről lefelé csúsztatás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2622
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
msgid "Move Over Up"
msgstr "Fenti mozgatása felfelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
msgid "Move Over Down"
msgstr "Fenti mozgatása lefelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2624
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
msgid "Move Over Left"
msgstr "Fenti mozgatása balra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
msgid "Move Over Right"
msgstr "Fenti mozgatása jobbra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2626
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2634
msgid "Move Over Up-Down"
msgstr "Fenti mozgatása fel/le"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2627
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2635
msgid "Move Over Down-Up"
msgstr "Fenti mozgatása le/fel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2636
msgid "Move Over Left-Right"
msgstr "Fenti mozgatása balra/jobbra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2629
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2637
msgid "Move Over Right-Left"
msgstr "Fenti mozgatása jobbra/balra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2630
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2638
msgid "Move Under Up"
msgstr "Lenti mozgatása felfelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2631
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2639
msgid "Move Under Down"
msgstr "Lenti mozgatása lefelé"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2632
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2640
msgid "Move Under Left"
msgstr "Lenti mozgatása balra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2633
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2641
msgid "Move Under Right"
msgstr "Lenti mozgatása jobbra"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2651
msgid "Stack Switcher"
msgstr "Veremváltó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2659
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2667
msgid "Stack Sidebar"
msgstr "Verem oldalsáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2669
msgid "Revealer"
msgstr "Megjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2719
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2730
msgid "Add Row"
msgstr "Sor hozzáadása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2734 plugins/gtk+/gtk+.xml:4660
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2745 plugins/gtk+/gtk+.xml:4707
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2736
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2747
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2738
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2749
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2752
+#| msgid "Placeholder text"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Helykitöltő"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2756
+msgid ""
+"Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in the "
+"list when it doesn't display any visible children"
+msgstr ""
+"Ez a listapanel tartalmazzon-e helykitöltő felületi elemet, amely megjelenik "
+"a listában, ha egyetlen látható gyermeket sem jelenít meg"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2766
msgid "The position of the row item in the listbox"
msgstr "A listapanel sorelemének elhelyezkedése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2760
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2777
msgid "List Box Row"
msgstr "Listapanel sora"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2767
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2784
msgid "Flow Box"
msgstr "Folyamdoboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2781
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2798
msgid "Add Child"
msgstr "Gyermek hozzáadása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2799
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2816
msgid "The position of the child in the flowbox"
msgstr "A gyermek pozíciója a folyamdobozban"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2805
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2822
msgid "Flow Box Child"
msgstr "Folyamdoboz gyermek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2807
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2824
msgid "Range"
msgstr "Tartomány"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2818
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2835
msgid "Discontinuous"
msgstr "Nem folytonos"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2820
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2837
msgid "Delayed"
msgstr "Késleltetett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2833 plugins/gtk+/gtk+.xml:2923
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2850 plugins/gtk+/gtk+.xml:2962
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Az érték kerekítése ennyi számjegyre az érték változásakor"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2838
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2855
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
msgstr "Kiemelendő-e a vályú területe lentről vagy balról a gombig"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2851
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2868
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Vízszintes skála"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2856
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2873
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Függőleges skála"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2905
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Vízszintes tükrözés"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2907
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Függőleges tükrözés"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2909
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Slide Horizontally"
+msgstr "Vízszintes eltolás"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2911
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Slide Vertically"
+msgstr "Függőleges eltolás"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2913
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Resize Horizontally"
+msgstr "Vízszint átméretezés"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2915
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Resize Vertically"
+msgstr "Függőleges átméretezés"
+
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2917
+msgid "Flip Both Sides"
+msgstr "Mindkét oldal tükrözése"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2919
+msgid "Slide Both Sides"
+msgstr "Mindkét oldal eltolása"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2921
+msgid "Resize Both Sides"
+msgstr "Mindkét oldal átméretezése"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2956
msgid "Scrollbar"
msgstr "Görgetősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2934
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Vízszintes görgetősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2939
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2978
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Függőleges görgetősáv"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2945
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2984
msgid "Button Box"
msgstr "Gombdoboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2989
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2952
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2991
msgid "Spread"
msgstr "Szórás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2954
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2993
msgid "Edge"
msgstr "Szél"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2968
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3007
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Vízszintes gombdoboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2973
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3012
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Függőleges gombdoboz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2986
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3025
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Vízszintes elválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:2996
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3035
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Függőleges elválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3019
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3058
msgid "Accel Label"
msgstr "Gyorsítócímke"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3027
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3066
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3029
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3068
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3048
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3087
msgid "Menu Button"
msgstr "Menü gomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3060
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3099
msgid "Lock Button"
msgstr "Zárolás gomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3095
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3134
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3115 plugins/gtk+/gtk+.xml:4028
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3154 plugins/gtk+/gtk+.xml:4075
msgid "Fixed"
msgstr "Rögzített"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3163
msgid "OpenGL Area"
msgstr "OpenGL terület"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3137
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3176
msgid "Info"
msgstr "Információk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3139
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3178
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3180
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3143 plugins/gtk+/gtk+.xml:4666
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3182 plugins/gtk+/gtk+.xml:4713
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3217
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3260
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3219
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3262
msgid "External"
msgstr "Külső"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3269
msgid "Top Left"
msgstr "Balra fent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3228
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3271
msgid "Bottom Left"
msgstr "Balra lent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3230
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3273
msgid "Top Right"
msgstr "Jobbra fent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3232
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3275
msgid "Bottom Right"
msgstr "Jobbra lent"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3236
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3279
msgid ""
"If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional "
"widgets when a mouse is present"
@@ -6474,51 +6550,61 @@ msgstr ""
"Ha a fedési görgetés be van kapcsolva, a görgetősávok csak egér jelenlétében "
"lesznek hozzáadva hagyományos felületi elemként"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3293
msgid "About Dialog"
msgstr "Névjegyablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3321
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3280
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3323
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3282
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3325
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3327
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3288
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3331
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3290
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
msgid "Artistic"
msgstr "Művészi"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3292
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3335
msgid "GPL 2.0 Only"
msgstr "Csak GPL 2.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3294
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3337
msgid "GPL 3.0 Only"
msgstr "Csak GPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3296
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3339
msgid "LGPL 2.1 Only"
msgstr "Csak LGPL 2.1"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3298
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3341
msgid "LGPL 3.0 Only"
msgstr "Csak LGPL 3.0"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3311
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3343
+#| msgid "GPL 3.0"
+msgid "AGPL 3.0"
+msgstr "AGPL 3.0"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3345
+#| msgid "GPL 3.0 Only"
+msgid "AGPL 3.0 Only"
+msgstr "Csak AGPL 3.0"
+
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3358
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -6529,79 +6615,79 @@ msgstr ""
"fordítót fel szeretné sorolni, akkor hagyja lefordítatlanul ezt a "
"karakterláncot."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3320
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3367
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Színválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3333
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3380
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Fájlválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3402
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Betűkészlet-választó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3416
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Alkalmazásválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3377
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3424
msgid "Message Dialog"
msgstr "Üzenet párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3444
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3403
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3450
msgid "Yes, No"
msgstr "Igen, Nem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3452
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Mégse"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3458
msgid "Color Selection"
msgstr "Színválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3420
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3467
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Színválasztó felületi elem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3433
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3480
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Színválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3435
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3482
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Betűkészlet-kiválasztó felületi elem"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3455
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3502
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Betűkészlet-kiválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3464
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3511
msgid "Font Selection"
msgstr "Betűkészlet-választó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3466
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3513
msgid "Assistant"
msgstr "Varázsló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3481
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3528
msgid "Number of Pages"
msgstr "Oldalak száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3486
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3533
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "A varázsló oldalainak száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3493
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3540
msgid "Initially Complete"
msgstr "Kezdéskor kitöltve"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3494
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3541
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -6609,789 +6695,788 @@ msgstr ""
"Az oldal kezdéskor a felhasználói adatbeviteltől függetlenül meg legyen-e "
"jelölve kitöltöttként."
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3499
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3546
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3501
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3548
msgid "Intro"
msgstr "Bevezetés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3503
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3550
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3505
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3552
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3516
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3563
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Oldalpozíció a varázslóban"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3521
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3568
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3543
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3590
msgid "Popover Menu"
msgstr "Popover menü"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3606
msgid "Number of submenus"
msgstr "Almenük száma"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3611
msgid "The number of submenus in the popover menu"
msgstr "Az almenük száma a popover menüben"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3566
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3613
msgid "Edit menu"
msgstr "Menü szerkesztése"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3618
msgid ""
"Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"A jelenleg aktív almenü beállítása szerkesztésre, ez a tulajdonság nem lesz "
"mentve"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3576
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3623
msgid "Model Button"
msgstr "Modellgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3610
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3657
msgid "Link Button"
msgstr "Hivatkozás gomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3619
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3666
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Előzményválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3651
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Legutóbb használt előre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3653
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3700
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Legrégebben használt előre"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3661
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3708
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Előzményválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3677
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3724
msgid "Size Group"
msgstr "Méretcsoport"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3682
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3729
msgid "Widgets"
msgstr "Felületi elemek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3734
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Csoport felületi elemeinek listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3698
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3745
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3705
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3752
msgid "Window Group"
msgstr "Ablakcsoport"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3709
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3756
msgid "Adjustment"
msgstr "Igazítás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3766
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3813
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Hívóbetű ehhez a művelethez"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3771
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3818
msgid "Toggle Action"
msgstr "Kapcsolóművelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3777
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3824
msgid "Radio Action"
msgstr "Választóművelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3785
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3832
msgid "Recent Action"
msgstr "Legutóbbi művelet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3803
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3850
msgid "Action Group"
msgstr "Műveletcsoport"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3817
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3864
msgid "Entry Completion"
msgstr "Bevitelimező-kiegészítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3837
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3884
msgid "Icon Factory"
msgstr "Ikon factory"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3847
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3894
msgid "Icon Sources"
msgstr "Ikonforrások"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3852
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3899
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Források listája ezen ikongyárhoz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3858
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
msgid "List Store"
msgstr "Listatároló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3872 plugins/gtk+/gtk+.xml:3898
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3919 plugins/gtk+/gtk+.xml:3945
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Adja meg az oszloptípusokat ezen adattárolóhoz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3874 plugins/gtk+/gtk+.xml:3900
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3921 plugins/gtk+/gtk+.xml:3947
msgid "Data"
msgstr "Adat"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3879 plugins/gtk+/gtk+.xml:3905
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3926 plugins/gtk+/gtk+.xml:3952
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Adja meg a minden sorhoz hozzáfűzendő értékek listáját"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3885
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3932
msgid "Tree Store"
msgstr "Fatároló"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3911
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3958
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Famodell-szűrő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Famodell-rendezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3914
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3961
msgid "Tree Selection"
msgstr "Faválasztó"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3920
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3967
msgid "Tree View"
msgstr "Fanézet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:3960
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4007
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Vízszintes és függőleges"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4015
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4062
msgid "Ascending"
msgstr "Növekvő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4017
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4064
msgid "Descending"
msgstr "Csökkenő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4024
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4071
msgid "Grow Only"
msgstr "Csak növelés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4042
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4089
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonnézet"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4126
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4173
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Cellaháttérszín neve oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4131 plugins/gtk+/gtk+.xml:4146
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4161 plugins/gtk+/gtk+.xml:4175
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4189 plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217 plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245 plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273 plugins/gtk+/gtk+.xml:4317
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4331 plugins/gtk+/gtk+.xml:4345
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4360 plugins/gtk+/gtk+.xml:4374
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4388 plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416 plugins/gtk+/gtk+.xml:4431
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4446 plugins/gtk+/gtk+.xml:4461
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4475 plugins/gtk+/gtk+.xml:4489
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503 plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4532 plugins/gtk+/gtk+.xml:4546
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4560 plugins/gtk+/gtk+.xml:4596
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4610 plugins/gtk+/gtk+.xml:4633
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4647 plugins/gtk+/gtk+.xml:4674
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4695 plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4723 plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751 plugins/gtk+/gtk+.xml:4766
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4781 plugins/gtk+/gtk+.xml:4796
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4811 plugins/gtk+/gtk+.xml:4830
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4851 plugins/gtk+/gtk+.xml:4918
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4932 plugins/gtk+/gtk+.xml:4955
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4969 plugins/gtk+/gtk+.xml:4983
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5002 plugins/gtk+/gtk+.xml:5016
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5030 plugins/gtk+/gtk+.xml:5049
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5063 plugins/gtk+/gtk+.xml:5077
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091 plugins/gtk+/gtk+.xml:5106
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5121 plugins/gtk+/gtk+.xml:5135
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5149 plugins/gtk+/gtk+.xml:5169
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5187 plugins/gtk+/gtk+.xml:5201
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5215 plugins/gtk+/gtk+.xml:5230
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5245 plugins/gtk+/gtk+.xml:5259
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5273 plugins/gtk+/gtk+.xml:5292
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5306 plugins/gtk+/gtk+.xml:5320
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5339 plugins/gtk+/gtk+.xml:5353
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5367 plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4178 plugins/gtk+/gtk+.xml:4193
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4208 plugins/gtk+/gtk+.xml:4222
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4236 plugins/gtk+/gtk+.xml:4250
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4264 plugins/gtk+/gtk+.xml:4278
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4292 plugins/gtk+/gtk+.xml:4306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4320 plugins/gtk+/gtk+.xml:4364
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4378 plugins/gtk+/gtk+.xml:4392
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4407 plugins/gtk+/gtk+.xml:4421
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4435 plugins/gtk+/gtk+.xml:4449
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4463 plugins/gtk+/gtk+.xml:4478
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4493 plugins/gtk+/gtk+.xml:4508
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4522 plugins/gtk+/gtk+.xml:4536
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4550 plugins/gtk+/gtk+.xml:4564
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4579 plugins/gtk+/gtk+.xml:4593
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4607 plugins/gtk+/gtk+.xml:4643
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4657 plugins/gtk+/gtk+.xml:4680
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4694 plugins/gtk+/gtk+.xml:4721
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4742 plugins/gtk+/gtk+.xml:4756
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4770 plugins/gtk+/gtk+.xml:4784
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4798 plugins/gtk+/gtk+.xml:4813
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4828 plugins/gtk+/gtk+.xml:4843
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4858 plugins/gtk+/gtk+.xml:4877
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4898 plugins/gtk+/gtk+.xml:4965
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4979 plugins/gtk+/gtk+.xml:5002
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5016 plugins/gtk+/gtk+.xml:5030
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5049 plugins/gtk+/gtk+.xml:5063
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5077 plugins/gtk+/gtk+.xml:5096
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5110 plugins/gtk+/gtk+.xml:5124
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5138 plugins/gtk+/gtk+.xml:5153
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5168 plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5216
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5234 plugins/gtk+/gtk+.xml:5248
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5262 plugins/gtk+/gtk+.xml:5277
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5292 plugins/gtk+/gtk+.xml:5306
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5320 plugins/gtk+/gtk+.xml:5339
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5353 plugins/gtk+/gtk+.xml:5367
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5386 plugins/gtk+/gtk+.xml:5400
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5414 plugins/gtk+/gtk+.xml:5428
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5442
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "A modell azon oszlopa, amelyből az érték betöltendő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4141
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4188
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Cella háttérszíne oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4156
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4203
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Cellaháttér RGBA oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4170
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4217
msgid "Width column"
msgstr "Szélesség oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4184
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4231
msgid "Height column"
msgstr "Magasság oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4197
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4244
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Vízszintes térköz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4198
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4245
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Vízszintes térköz oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4211
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4258
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Függőleges térköz"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4212
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4259
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Függőleges térköz oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4272
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vízszintes elrendezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4226
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4273
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Vízszintes elrendezés oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4239
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4286
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Függőleges elrendezés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4287
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Függőleges elrendezés oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4301
msgid "Sensitive column"
msgstr "Érzékeny oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4315
msgid "Visible column"
msgstr "Látható oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4283
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4330
msgid "Text Renderer"
msgstr "Szövegmegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4312
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4359
msgid "Alignment column"
msgstr "Elrendezésoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4326
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4373
msgid "Attributes column"
msgstr "Jellemzők oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4340
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4387
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Háttérszín neve oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4355
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4402
msgid "Background Color column"
msgstr "Háttérszín oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4369
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4416
msgid "Editable column"
msgstr "Szerkeszthető oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4383
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4430
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Oszlopcsonkítás"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4397
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4444
msgid "Family column"
msgstr "Család oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4411
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4458
msgid "Font column"
msgstr "Betűkészlet oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4426
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4473
msgid "Font Description column"
msgstr "Betűkészlet-leírás oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4441
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4488
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Előtérszín neve oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4456
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4503
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Előtérszín oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4470
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4517
msgid "Language column"
msgstr "Nyelv oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4484
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4531
msgid "Markup column"
msgstr "Jelölőkódoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4498
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4545
msgid "Rise column"
msgstr "Emelkedés oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4512
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4559
msgid "Scale column"
msgstr "Méretezés oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4527
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4574
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Egy bekezdéses mód oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4588
msgid "Size column"
msgstr "Méretoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4555 plugins/gtk+/gtk+.xml:4825
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4602 plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
msgid "Data column"
msgstr "Adatoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4571
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4618
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultra sűrű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4573
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4620
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Extra sűrű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4575
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4622
msgid "Condensed"
msgstr "Sűrű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4577
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4624
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Félig sűrű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4581
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Félig kiterjesztett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4630
msgid "Expanded"
msgstr "Kiterjesztett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4585
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4632
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Extra kiterjesztett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4587
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4634
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultra kiterjesztett"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4591
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4638
msgid "Stretch column"
msgstr "Nyújtás oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4605
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4652
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Áthúzás oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4623
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4670
msgid "Oblique"
msgstr "Ferde"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4625
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4672
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4628
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4675
msgid "Style column"
msgstr "Stílus oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4642 plugins/gtk+/gtk+.xml:5210
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4689 plugins/gtk+/gtk+.xml:5257
msgid "Text column"
msgstr "Szövegoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4662
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4709
msgid "Double"
msgstr "Dupla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4664
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4711
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4669
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4716
msgid "Underline column"
msgstr "Aláhúzásoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4687
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4734
msgid "Small Capitals"
msgstr "Kis kapitális"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4690
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4737
msgid "Variant column"
msgstr "Változatoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4704
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4751
msgid "Weight column"
msgstr "Súly oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4718
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4765
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Szélesség karakterekben oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4732
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4779
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Tördelési mód oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4746
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4793
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Szélesség tördelése oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4761
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4808
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Háttér RGBA oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4776
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4823
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Előtér RGBA oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4791
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4838
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximális szélesség karakterekben"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4806
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4853
msgid "Placeholder text"
msgstr "Helykitöltő szöveg"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4822
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4869
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Gyorsítómegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4841
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
msgid "Gtk"
msgstr "GTK"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4846
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4893
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Gyorsítómód oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4862
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4909
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4864
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4911
msgid "Lock Key"
msgstr "Billentyű zárolása"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4866
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
msgid "Control Key"
msgstr "Vezérlőbillentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4868
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4915
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4870
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4917
msgid "Fifth Key"
msgstr "Ötödik billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4872
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4919
msgid "Sixth Key"
msgstr "Hatodik billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4874
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4921
msgid "Seventh Key"
msgstr "Hetedik billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4876
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4923
msgid "Eighth Key"
msgstr "Nyolcadik billentyű"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4878
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4925
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Első egérgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4880
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Második egérgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4882
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4929
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Harmadik egérgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4884
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4931
msgid "Fourth Mouse Button"
msgstr "Negyedik egérgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4886
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4933
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Ötödik egérgomb"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4888
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4935
msgid "Super Modifier"
msgstr "Super módosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4890
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4937
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Hyper módosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4892
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4939
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Meta módosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4894
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4941
msgid "Release Modifier"
msgstr "Elengedés módosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4896
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4943
msgid "All Modifiers"
msgstr "Minden módosító"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4913
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4960
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Gyorsítómódosítók oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4927
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4974
msgid "Keycode column"
msgstr "Billentyűkód oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4942
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4989
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Legördülőlista-megjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4950
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
msgid "Has Entry column"
msgstr "Van Szövegmező oszlopa"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4964
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
msgid "Model column"
msgstr "Modelloszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4978
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
msgid "Text Column column"
msgstr "Szövegoszlop oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4994
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5041
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Léptetőmegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:4997
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
msgid "Adjustment column"
msgstr "Igazításoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5011
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Emelkedés sebessége oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5025
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
msgid "Digits column"
msgstr "Számjegyek oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5040
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5087
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Képmegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5044
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5091
msgid "Follow State column"
msgstr "Állapotkövetés oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5058
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5105
msgid "Icon Name column"
msgstr "Ikonnév oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5072
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5119
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Képoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5086
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5133
msgid "GIcon column"
msgstr "GIcon oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5101
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5148
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Képkiterjesztő bezárva oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5116
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5163
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Képkiterjesztő kinyitva oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5130
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5177
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Gyári részletek oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5144
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5191
msgid "Stock column"
msgstr "Gyári oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5164
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5211
msgid "Stock Size column"
msgstr "Gyári méret oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5179
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5226
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Folyamatjelző"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5182
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5229
msgid "Orientation column"
msgstr "Tájolás oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5196 plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5243 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
msgid "Pulse column"
msgstr "Lépésoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5225
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5272
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Szöveg vízszintes igazítása oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5240
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Szöveg függőleges igazítása oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5254
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5301
msgid "Value column"
msgstr "Értékoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5268
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5315
msgid "Inverted column"
msgstr "Invertált oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5284
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Forgómegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5287 plugins/gtk+/gtk+.xml:5348
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334 plugins/gtk+/gtk+.xml:5395
msgid "Active column"
msgstr "Aktív oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5331
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5378
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Kapcsolómegjelenítő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5334
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5381
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktiválható oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5362
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5409
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Inkonzisztens oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5376
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5423
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Jelző mérete oszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5390
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
msgid "Radio column"
msgstr "Választóoszlop"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5405
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5452
msgid "Status Icon"
msgstr "Állapotikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5416
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5463
msgid "Text Buffer"
msgstr "Szöveges puffer"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5429
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5476
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Beviteli puffer"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5437
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5484
msgid "Text Tag"
msgstr "Szövegcímke"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5490
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5537
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Szövegcímketábla"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5504
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5551
msgid "File Filter"
msgstr "Fájlszűrő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5510 plugins/gtk+/gtk+.xml:5534
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5557 plugins/gtk+/gtk+.xml:5581
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-típusok"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5515 plugins/gtk+/gtk+.xml:5539
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562 plugins/gtk+/gtk+.xml:5586
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "A szűrőhöz adandó MIME-típusok listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5517 plugins/gtk+/gtk+.xml:5541
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564 plugins/gtk+/gtk+.xml:5588
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5522 plugins/gtk+/gtk+.xml:5546
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5569 plugins/gtk+/gtk+.xml:5593
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "A szűrőhöz adandó fájlnévminták listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5528
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5575
msgid "Recent Filter"
msgstr "Előzményszűrő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5553
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5600
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "A szűrőhöz adandó alkalmazásnevek listája"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5559
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5606
msgid "Recent Manager"
msgstr "Előzménykezelő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5561
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5608
msgid "Themed Icon"
msgstr "Témázott ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5562
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5609
msgid "File Icon"
msgstr "Fájl ikon"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5564
-#| msgid "File Chooser Dialog"
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5611
msgid "Native File Chooser Dialog"
msgstr "Natív fájlválasztó párbeszédablak"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5568
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
msgid "Toplevels"
msgstr "Felsőszintűk"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5583
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630
msgid "Containers"
msgstr "Tárolók"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5662
msgid "Control"
msgstr "Vezérlő"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5649
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5696
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5670
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5717
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Összetett felületi elemek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5681
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5728
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
-#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5711
+#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5758
msgid "Deprecated"
msgstr "Elavult"
@@ -7885,13 +7970,13 @@ msgstr "Görgetőablak jellemzői"
msgid "Window Placement:"
msgstr "Ablak elhelyezése:"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:232
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:257
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:340
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:364
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Görgetősáv házirendje:"
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:281
-#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:295
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:388
+#: plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui:401
msgid "Adjustment:"
msgstr "Igazítás:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]