[gnome-keyring] Update Galician translation



commit 1e9a3e86257c1e39597c4f9e85d7cfcb4d5163cd
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Sat Feb 15 20:50:56 2020 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f3d7990c..a6b6c7ae 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-15 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 21:49+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-service.c:254
 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324
 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:752
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:733
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sen nome"
 
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr ""
 "Escriba o seu contrasinal antigo."
 
 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135
-#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1162
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1275
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1310
+#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -149,40 +149,39 @@ msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Desbloquear o contrasinal para: %s"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Desbloquear a chave privada"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:101
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:653
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave privada"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Unha aplicación quere acceder á chave privada «%s», mais está bloqueada"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:650
 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
 msgstr "Desbloquear esta chave automaticamente sempre que inicie sesión"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:720
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:798
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779
 msgid "Unlock"
 msgstr "Desbloquear"
 
 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:745
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "O contrasinal de desbloqueo é incorrecto"
 
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Protección de correo-e"
 msgid "Time Stamping"
 msgstr "Selado de tempo"
 
-#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:580
+#: pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:578
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certificado sen nome"
 
@@ -381,12 +380,15 @@ msgstr "Non foi posíbel analizar a chave pública SSH"
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Desbloquear o anel de inicio de sesión"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
-msgid "Enter password to unlock your login keyring"
-msgstr ""
-"Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de sesión"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Requírese autenticación"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:594
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -394,92 +396,73 @@ msgstr ""
 "O contrasinal que usa para iniciar a sesión no seu computador non coincide "
 "co do seu anel de chaves de inicio de sesión."
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "O seu anel de chaves de inicio de sesión non foi desbloqueado "
 "automaticamente ao iniciar a sesión neste computador."
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Desbloquear o anel de chaves"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
-msgid "Enter password to unlock"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Unha aplicación quere acceder ao anel de chaves «%s» mais está bloqueado"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
 msgstr ""
 "Desbloquear este anel de chaves automaticamente sempre que inicie a sesión"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Desbloquear o certificado"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Desbloquear a chave pública"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
-msgid "Enter password to unlock the certificate"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
-msgid "Enter password to unlock the public key"
-msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
 msgstr "Desbloquear este certificado automaticamente sempre que inicie sesión"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:776
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "Desbloquear automaticamente sempre que inicie sesión"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr "Unha aplicación quere acceder ao certificado «%s», mais está bloqueado"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Unha aplicación quere acceder á chave pública «%s», mais está bloqueada"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
 #, c-format
 msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
 msgstr "Unha aplicación quere acceder a «%s», mais está bloqueado"
 
 #. Build up the prompt
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Desbloquear o almacenamento de chave ou certificado"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
-msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
-msgstr ""
-"Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou "
-"certificado"
-
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:770
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
@@ -488,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "Unha aplicación quere acceder ao almacenamento da chave ou certificado «%s», "
 "mais está bloqueado"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1150
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Requírese un contrasinal novo"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1151
-msgid "New password required for secure storage"
-msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+msgid "New password required"
+msgstr "Requírese un contrasinal novo"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -505,25 +488,21 @@ msgstr ""
 "Para preparar «%s» para almacenar chaves ou certificados, é necesario un "
 "contrasinal"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1268
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1299
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar o contrasinal"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269
-msgid "Original password for secure storage"
-msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro"
-
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
 #, c-format
 msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
 msgstr "Para cambiar o contrasinal de «%s», requírense o contrasinal orixinal"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
-msgid "Change password for secure storage"
-msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro"
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contrasinal"
 
-#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
+#: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
 #, c-format
 msgid "Type a new password for “%s”"
 msgstr "Escriba un contrasinal novo para «%s»"
@@ -540,3 +519,31 @@ msgstr "ordes: "
 #: tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
 msgstr "          "
+
+#~ msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves de inicio de "
+#~ "sesión"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o certificado"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the public key"
+#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear a chave pública"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduza o contrasinal para desbloquear o almacenamento da chave ou "
+#~ "certificado"
+
+#~ msgid "New password required for secure storage"
+#~ msgstr "Requírese un contrasinal novo para o almacenamento seguro"
+
+#~ msgid "Original password for secure storage"
+#~ msgstr "Contrasinal orxinal para o almacén seguro"
+
+#~ msgid "Change password for secure storage"
+#~ msgstr "Cambie o contrasinal para ter un almacenamento seguro"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]