[fractal] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Swedish translation
- Date: Thu, 13 Feb 2020 13:52:12 +0000 (UTC)
commit b651ac026ae80e012d9df6ade5c977dff7bfac95
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Feb 13 13:51:56 2020 +0000
Update Swedish translation
fractal-gtk/po/sv.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/sv.po b/fractal-gtk/po/sv.po
index aec02f0a..a1f7a5a0 100644
--- a/fractal-gtk/po/sv.po
+++ b/fractal-gtk/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation for fractal.
-# Copyright © 2018, 2019 fractal's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2018-2020 fractal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the fractal package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-03 07:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-12 16:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-13 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoinställningar"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kontrollera din e-post"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:76
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -412,47 +412,47 @@ msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
msgid "_About Fractal"
msgstr "_Om Fractal"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:183
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185
msgid "No room selected"
msgstr "Inget rum markerat"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:198
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Gå in i ett rum för att börja chatta"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:208
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210
msgid "No room"
msgstr "Inget rum"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:410
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:437
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:467
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469
msgid "Room search"
msgstr "Rumssökning"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596
msgid "Room Menu"
msgstr "Rumsmeny"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
msgid "Default Matrix Server"
@@ -503,22 +503,26 @@ msgid "Save Image As…"
msgstr "Spara bild som…"
#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60
+msgid "Save Video As…"
+msgstr "Spara video som…"
+
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopiera bild"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
msgid "Copy Selection"
msgstr "Kopiera markering"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:99
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiera text"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:114
msgid "View Source"
msgstr "Visa källa"
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:126
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:139
msgid "Delete Message"
msgstr "Ta bort meddelande"
@@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Privat"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:670
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -717,17 +721,17 @@ msgstr "Annan hemserver"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "URL för hemserver"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:38
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Välj en ny profilbild"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:48
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
msgid "Couldn’t open file"
msgstr "Det gick inte att öppna fil"
@@ -736,32 +740,32 @@ msgstr "Det gick inte att öppna fil"
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
msgid "This message has no source."
msgstr "Det här meddelandet har ingen källa."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
msgid "Could not download the file"
msgstr "Kunde inte hämta filen"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Det gick inte att spara fil"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:49
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
msgid "Email is already in use"
msgstr "E-postadressen används redan"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:53
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
msgid "Please enter a valid email adress."
msgstr "Ange en giltig e-postadress."
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:57
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Telefonnumret används redan"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:62
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
msgid ""
"Please enter your phone number in the format: \n"
" + your country code and your phone number."
@@ -837,19 +841,19 @@ msgstr ""
msgid "Name by"
msgstr "Namn av"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:49
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Valideringskoden är felaktig."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:61
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Ange koden du mottagit via SMS"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:77 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:126
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -861,7 +865,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:716
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?"
@@ -873,6 +877,11 @@ msgstr "Bild från urklipp"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
+#. Filename for the attached image
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+msgid "image"
+msgstr "bild"
+
#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Bjud in till {name}"
@@ -892,39 +901,31 @@ msgstr ""
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Du har bjudits in att gå in i <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:121
-msgid "Passwords didn’t match, try again"
-msgstr "Lösenorden överensstämde inte, försök igen"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:132
-msgid "Malformed server URL"
-msgstr "Felaktigt utformad server-URL"
-
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:49
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
msgid " (direct message)"
msgstr " (direktmeddelande)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:309
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Lämna {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:564
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TOMT RUM"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:566
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} och {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:567
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} med flera"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:670
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Flera användare skriver…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:673
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> skriver…"
@@ -939,12 +940,12 @@ msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Du har inte behörighet att posta i detta rum"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:666
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
msgid "Save media as"
msgstr "Spara media som"
#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:669
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -952,6 +953,10 @@ msgstr "_Spara"
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"
+#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521
+msgid "Could not retrieve file URI"
+msgstr "Kunde inte erhålla fil-URI"
+
#: fractal-gtk/src/widgets/kicked_dialog.rs:46
msgid "You have been kicked from {}"
msgstr "Du har sparkats ut från {}"
@@ -964,11 +969,15 @@ msgstr ""
"Sparkades ut av: {}\n"
" ”{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:626
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
+msgid "Media is not loaded yet."
+msgstr "Media är inte inläst än."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Fel vid inläsning av tidigare media"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:679
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
msgid "Could not save the file"
msgstr "Det gick inte att spara filen"
@@ -988,50 +997,62 @@ msgstr "Moderator"
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegierad"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:374
-msgid "Could not retrieve file URI"
-msgstr "Kunde inte erhålla fil-URI"
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+msgid "Uploading video."
+msgstr "Skickar video."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+msgid "Uploading audio."
+msgstr "Skickar ljud."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+msgid "Uploading image."
+msgstr "Skickar bild."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:392
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:418
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+msgid "Uploading file."
+msgstr "Skickar fil."
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:428
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:448
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:451
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+msgid "New Messages"
+msgstr "Nya meddelanden"
+
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:342
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
msgid "%B %e"
msgstr "%e %B"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:345
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:367
-msgid "New Messages"
-msgstr "Nya meddelanden"
-
#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Rum · {} medlem"
msgstr[1] "Rum · {} medlemmar"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:650
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} medlem"
@@ -1061,6 +1082,12 @@ msgstr "Rum"
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Du har inga rum ännu"
+#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
+#~ msgstr "Lösenorden överensstämde inte, försök igen"
+
+#~ msgid "Malformed server URL"
+#~ msgstr "Felaktigt utformad server-URL"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]