[gimp] Update Hungarian translation



commit cee6a9ea4c8979362db20abe7f554e113aa83ce2
Author: Balázs Meskó <mesko balazs fsf hu>
Date:   Wed Feb 12 17:36:36 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 po-libgimp/hu.po | 618 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 314 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/hu.po b/po-libgimp/hu.po
index 1bf4be1e29..dd744df181 100644
--- a/po-libgimp/hu.po
+++ b/po-libgimp/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation for gimp-libgimp.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software 
Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2004, 2007, 2008, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 
Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gimp-libgimp package.
 #
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2000, 2001, 2002.
@@ -7,21 +7,21 @@
 # Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
 # András Prim <gimme_at_primandras.hu>, 2012.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2008, 2012, 2016, 2018.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
-# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
+# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2017, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-07 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-11 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:176
@@ -71,7 +71,6 @@ msgstr "A(z) %s bővítmény nem kezeli az átlátszóságot"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:347
 #, c-format
-#| msgid "%s plug-in can't handle transparency"
 msgid "%s plug-in can't handle transparent layers"
 msgstr "A(z) %s bővítmény nem kezeli az átlátszó rétegeket"
 
@@ -160,7 +159,8 @@ msgid "Confirm Save"
 msgstr "Mentés megerősítése"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:498 ../libgimp/gimpexport.c:580
-#: ../libgimp/gimpexport.c:1080 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
+#: ../libgimp/gimpexport.c:1080 ../libgimp/gimpproceduredialog.c:232
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:554
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183
 #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:437 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
@@ -182,6 +182,7 @@ msgid "_Ignore"
 msgstr "_Kihagyás"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:581 ../libgimp/gimpexport.c:1081
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:226
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportálás"
 
@@ -233,47 +234,47 @@ msgstr "Betűkészlet kiválasztása"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Színátmenet kiválasztása"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
-msgid "GIMP 2.10"
-msgstr "GIMP 2.10"
-
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:714
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:253
 msgid "Background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:903
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:442
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "%s forgatása?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:909
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:448
 msgid "_Keep Original"
 msgstr "_Eredeti megtartása"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:910
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:449
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Forgatás"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:951
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:490
 msgid "Original"
 msgstr "Eredeti"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:967
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:506
 msgid "Rotated"
 msgstr "Elforgatott"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:985
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:524
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Ez a kép Exif tájolási metaadatokat tartalmaz."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1003
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:542
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "El szeretné forgatni a képet?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1015
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:554
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "A jövőben _ne kérdezze meg"
 
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata-save.c:378
+msgid "GIMP 2.10"
+msgstr "GIMP 2.10"
+
 #: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:135
 msgid "Palette Selection"
 msgstr "Paletta kiválasztása"
@@ -283,22 +284,22 @@ msgid "Pattern Selection"
 msgstr "Minta kiválasztása"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimppdb.c:481
+#: ../libgimp/gimppdb.c:485
 msgid "success"
 msgstr "siker"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimppdb.c:485
+#: ../libgimp/gimppdb.c:489
 msgid "execution error"
 msgstr "végrehajtási hiba"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimppdb.c:489
+#: ../libgimp/gimppdb.c:493
 msgid "calling error"
 msgstr "hívási hiba"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimppdb.c:493
+#: ../libgimp/gimppdb.c:497
 msgid "cancelled"
 msgstr "megszakítva"
 
@@ -315,7 +316,6 @@ msgid "by help"
 msgstr "a segítség alapján"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:167
-#| msgid "by author"
 msgid "by authors"
 msgstr "szerzők alapján"
 
@@ -358,7 +358,6 @@ msgid "Searching by help"
 msgstr "Keresés a segítség alapján"
 
 #: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:432
-#| msgid "Searching by author"
 msgid "Searching by authors"
 msgstr "Keresés szerzők alapján"
 
@@ -392,12 +391,12 @@ msgid_plural "%d procedures match your query"
 msgstr[0] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
 msgstr[1] "%d eljárás felel meg a lekérdezésnek"
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1394
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1721
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "A(z) „%s” eljárás nem adott visszatérési értéket"
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1466
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -406,16 +405,16 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eljárás helytelen típusú értéket adott vissza a(z) „%s” "
 "visszatérési értékben (#%d). A várt típus: %s, a kapott típus: %s."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1478
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1825
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
 "%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
-"A(z) „%s” eljárás hibás értéktípussal lett meghívva ezen argumentumhoz: „%s” "
-"(#%d). A várt típus: %s, a kapott típus: %s."
+"A(z) „%s” eljárás hibás értéktípussal lett meghívva ezen argumentumhoz: "
+"„%s” (#%d). A várt típus: %s, a kapott típus: %s."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1513
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1860
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eljárás „%s” értéket adott vissza ezen visszatérési értékként: "
 "„%s” (#%d, típus: %s). Ez az érték kívül esik a tartományon."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1527
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1874
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -433,14 +432,14 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eljárás „%s” értékkel lett meghívva ezen argumentumhoz: „%s” (#%d, "
 "típus: %s). Ez az érték kívül esik a tartományon."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1577
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1924
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
 msgstr ""
 "A(z) „%s” eljárás érvénytelen UTF-8 karakterláncot adott vissza a(z) „%s” "
 "argumentumhoz."
 
-#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1587
+#: ../libgimp/gimpprocedure.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
@@ -449,28 +448,74 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” eljárás érvénytelen UTF-8 karakterlánccal lett meghívva ezen "
 "argumentumhoz: „%s”."
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:180
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:224
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184
+msgid "_Open"
+msgstr "Me_gnyitás"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:228 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:555
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:231 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Visszaállítás"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:252
+#| msgid "Load failed"
+msgid "_Load Defaults"
+msgstr "Alapértelmezések _betöltése"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:260
+msgid "_Save Defaults"
+msgstr "Alapértelmezések _mentése"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:298
+msgid "Reset to _Initial Values"
+msgstr "Visszaállítás a _kezdeti értékekre"
+
+#: ../libgimp/gimpproceduredialog.c:307
+msgid "Reset to _Factory Defaults"
+msgstr "Visszaállítás a gyá_ri alapbeállításokra"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:175
+#| msgctxt "page-selector-target"
+#| msgid "Images"
+msgid "Image types:"
+msgstr "Képtípusok:"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:178
+msgid "Menu label:"
+msgstr "Menücímke:"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:186
+msgid "Menu path:"
+msgstr "Menüútvonal:"
+
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:201
 msgid "Parameters"
 msgstr "Paraméterek"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:194
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:215
 msgid "Return Values"
 msgstr "Visszatérési értékek"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:209
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:230
 msgid "Additional Information"
 msgstr "További információ"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:250
-#| msgid "Author:"
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:262
 msgid "Authors:"
 msgstr "Szerzők:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:263
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:265
 msgid "Date:"
 msgstr "Dátum:"
 
-#: ../libgimp/gimpprocview.c:276
+#: ../libgimp/gimpprocview.c:268
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
@@ -513,1013 +558,993 @@ msgctxt "add-mask-type"
 msgid "C_hannel"
 msgstr "_Csatorna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
-msgctxt "blend-mode"
-msgid "FG to BG (RGB)"
-msgstr "Előtérből háttérbe (RGB)"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
-msgctxt "blend-mode"
-msgid "FG to BG (HSV)"
-msgstr "Előtérből háttérbe (HSV)"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67
-msgctxt "blend-mode"
-msgid "FG to transparent"
-msgstr "Előtérből átlátszóba"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68
-msgctxt "blend-mode"
-msgid "Custom gradient"
-msgstr "Egyéni színátmenet"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Circle"
 msgstr "Kör"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Square"
 msgstr "Négyzet"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66
 msgctxt "brush-generated-shape"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Gyémánt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Butt"
 msgstr "Gomb"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Kerek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
 msgctxt "cap-style"
 msgid "Square"
 msgstr "Négyzet"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Add to the current selection"
 msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Subtract from the current selection"
 msgstr "Kivonás a kijelölésből"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Replace the current selection"
 msgstr "A jelenlegi kijelölés cseréje"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
 msgctxt "channel-ops"
 msgid "Intersect with the current selection"
 msgstr "Metszet a jelenlegi kijelöléssel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Red"
 msgstr "Vörös"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Green"
 msgstr "Zöld"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Blue"
 msgstr "Kék"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Gray"
 msgstr "Szürke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexelt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
 msgctxt "channel-type"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
 msgctxt "check-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
 msgctxt "check-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
 msgctxt "check-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
 msgctxt "check-type"
 msgid "Light checks"
 msgstr "Világos négyzetháló"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
 msgctxt "check-type"
 msgid "Mid-tone checks"
 msgstr "Középszürke négyzetháló"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
 msgctxt "check-type"
 msgid "Dark checks"
 msgstr "Sötét négyzetháló"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
 msgctxt "check-type"
 msgid "White only"
 msgstr "Csak fehér"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
 msgctxt "check-type"
 msgid "Gray only"
 msgstr "Csak szürke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
 msgctxt "check-type"
 msgid "Black only"
 msgstr "Csak fekete"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Kép"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
 msgctxt "clone-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Minta"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306
 msgctxt "color-tag"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:307
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Blue"
 msgstr "Kék"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:308
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Green"
 msgstr "Zöld"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:343
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:309
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sárga"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:344
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:310
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Orange"
 msgstr "Narancs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:345
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:311
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Brown"
 msgstr "Barna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:346
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:312
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Red"
 msgstr "Vörös"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:313
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Violet"
 msgstr "Ibolya"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:314
 msgctxt "color-tag"
 msgid "Gray"
 msgstr "Szürke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:381
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:347
 msgctxt "component-type"
 msgid "8-bit integer"
 msgstr "8-bites egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:382
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:348
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16-bites egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:349
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit integer"
 msgstr "32-bites egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:350
 msgctxt "component-type"
 msgid "16-bit floating point"
 msgstr "16-bites lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:351
 msgctxt "component-type"
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32-bites lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:352
 msgctxt "component-type"
 msgid "64-bit floating point"
 msgstr "64-bites lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:383
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Generate optimum palette"
 msgstr "Optimális paletta előállítása"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:384
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use web-optimized palette"
 msgstr "Webre optimalizált paletta használata"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:419
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:385
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use black and white (1-bit) palette"
 msgstr "Fekete-fehér (1 bites) paletta használata"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:420
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:386
 msgctxt "convert-palette-type"
 msgid "Use custom palette"
 msgstr "Egyéni paletta használata"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Blur"
 msgstr "Elmosás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416
 msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Élesítés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Lightness (HSL)"
 msgstr "Fényesség (HSL)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:483
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luma"
 msgstr "Luma"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:484
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Average (HSI Intensity)"
 msgstr "Átlag (HSI intenzitás)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:485
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Fénysűrűség"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:486
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452
 msgctxt "desaturate-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Érték (HSV)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Fakítás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482
 msgctxt "dodge-burn-type"
 msgid "Burn"
 msgstr "Sötétítés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Előtérszín"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Background color"
 msgstr "Háttérszín"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516
 msgctxt "fill-type"
 msgid "White"
 msgstr "Fehér"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:551
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Átlátszóság"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:552
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518
 msgctxt "fill-type"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Minta"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:576
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "Perceptual RGB"
 msgstr "Észlelési RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:577
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "Linear RGB"
 msgstr "Lineáris RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:614
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:578
 msgctxt "gradient-blend-color-space"
 msgid "CIE Lab"
 msgstr "CIE Lab"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:608
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:609
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV (árnyalat óramutató ellen)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (ccw)"
 msgstr "HSV (ó. e.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:613
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (clockwise hue)"
 msgstr "HSV (árnyalat óramutató szerint)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
 msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (cw)"
 msgstr "HSV (ó. sz.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Curved"
 msgstr "Görbe"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:651
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Szinuszos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:652
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr "Gömbszerű (növekvő)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:691
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (inc)"
 msgstr "Gömbszerű (növ.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:692
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (decreasing)"
 msgstr "Gömbszerű (csökkenő)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:695
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:659
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (dec)"
 msgstr "Gömbszerű (csökk.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:696
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:660
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Step"
 msgstr "Lépés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:734
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:698
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:735
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:699
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "Bilineáris"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:700
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "Sugaras"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:701
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Négyzet"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:702
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (symmetric)"
 msgstr "Kúpos (szimmetrikus)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "Kúpos (szimm.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asymmetric)"
 msgstr "Kúpos (aszimmetrikus)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "Kúpos (aszimm.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "Formázott (szögletes)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:747
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:711
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "Formázott (gömbölyű)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:748
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:712
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "Formázott (gödrös)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:713
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (clockwise)"
 msgstr "Spirál (óramutató szerint)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "Spirál (ó. sz.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (counter-clockwise)"
 msgstr "Spirál (óramutató ellen)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "Spirál (ó. e.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:752
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Metszéspontok (pontok)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:753
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Metszéspontok (keresztek)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:754
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "Szaggatott"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:791
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:755
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "Dupla szaggatott"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:792
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "Egyenletes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:862
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ikonnév"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:863
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:864
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Képfájl"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "RGB szín"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Szürkeárnyalatos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "Indexelt szín"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:931
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Szürkeárnyalatos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:932
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "Szürkeárnyalatos-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:933
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:897
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexelt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:934
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:898
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indexelt-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Kör"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:929
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Négyzet"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:930
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Gyémánt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:999
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineáris"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1000
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "Köbös"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1001
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "NoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1002
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "LoHalo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Gérvágás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Kerekítés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Ferde vágás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1095
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1059
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Szükség szerint bővítve"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1096
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1060
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "A képre illesztve"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1097
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1061
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "A legalsó rétegre illesztve"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1098
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Lapítás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1192
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1156
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vízszintes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1193
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1157
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Függőleges"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1194
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1158
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1187
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "Állandó"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1188
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "Összeadódó"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1285
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1249
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Belső GIMP-eljárás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1286
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1250
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "GIMP-bővítmény"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1287
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "GIMP-kiterjesztés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1288
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Ideiglenes eljárás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1375
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1339
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "8 bites lineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1376
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1340
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit non-linear integer"
 msgstr "8 bites nemlineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1341
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit perceptual integer"
 msgstr "8 bites észlelési egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1342
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "16 bites lineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1379
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1343
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit non-linear integer"
 msgstr "16 bites nemlineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1380
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1344
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit perceptual integer"
 msgstr "16 bites észlelési egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1381
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1345
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "32 bites lineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1382
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1346
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit non-linear integer"
 msgstr "32 bites nemlineáris egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1383
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1347
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit perceptual integer"
 msgstr "32 bites észlelési egész"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1384
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1348
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "16 bites lineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1349
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit non-linear floating point"
 msgstr "16 bites nemlineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1350
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit perceptual floating point"
 msgstr "16 bites észlelési lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1351
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "32 bites lineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1352
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit non-linear floating point"
 msgstr "32 bites nemlineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1353
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit perceptual floating point"
 msgstr "32 bites észlelési lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1354
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "64 bites lineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1355
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit non-linear floating point"
 msgstr "64 bites nemlineáris lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1356
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit perceptual floating point"
 msgstr "64 bites észlelési lebegőpontos"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1431
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Nincs (kiterjeszt)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1432
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Fűrészhullám"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1433
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Háromszöghullám"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1434
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Csonkítás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1532
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1496
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Interaktív működés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1533
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1497
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Nem interaktív működés"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1534
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1498
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Végrehajtás a legutóbb használt értékekkel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1572
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1536
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Összesített"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1573
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1537
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Vörös"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1538
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Zöld"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1539
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Kék"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1540
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr "HSV árnyalat"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1577
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1541
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "HSV telítettség"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1578
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1542
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "HSV érték"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1579
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1580
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "LCh fényesség"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1581
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr "LCh színesség"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1582
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr "LCh árnyalat"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Képpont"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1576
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Pont"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1637
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Körberajzolás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1638
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Körberajzolás a festék eszközzel"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1671
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Balról jobbra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Jobbról balra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr "Függőleges, jobbról balra (vegyes tájolás)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr "Függőleges, jobbról balra (függőleges tájolás)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1711
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1675
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr "Függőleges, balról jobbra (vegyes tájolás)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1712
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1676
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Függőleges, balról jobbra (függőleges tájolás)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1707
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1708
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Enyhe"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1745
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1709
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1746
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1710
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Teljes"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1741
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Balra igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1742
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Jobbra igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1743
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Középre igazított"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1744
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Sorkizárt"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1810
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1774
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Árnyékok"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1775
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Középszínek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1776
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Fényes színek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1841
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Normál (előre)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1842
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Javítási (hátra)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1873
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1874
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Vágás"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1875
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1839
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Vágás az eredményre"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1876
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1840
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Vágás méretarányosan"
@@ -1862,25 +1887,25 @@ msgstr ""
 "csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne %s logikai kifejezésben, de „%s” "
 "szerepel"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "érvénytelen érték („%s”) %s kifejezésben"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "érvénytelen érték („%ld”) %s kifejezésben"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "„%s” kifejezés elemzése közben: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:676
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:689 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:805
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:887
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:680
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:779
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:861
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:682
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "végzetes feldolgozási hiba"
 
@@ -1894,64 +1919,64 @@ msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "${%s} nem bővíthető"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:95
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:762
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:725
 #, c-format
 msgid "Error writing to '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írása közben: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:190
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:153
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s' for '%s': "
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” könyvtárat a(z) „%s” számára: "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:206
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file for '%s': "
 msgstr "Nem sikerült átmeneti fájlt létrehozni a(z) „%s” számára: "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:872
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:835
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” írása közben: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:448
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:422
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "érvénytelen UTF-8 karakterlánc"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:680
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:654
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
 msgstr ""
 "csak „yes” vagy „no” érték szerepelhetne logikai kifejezésben, de „%s” "
 "szerepel"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:914
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:888
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl feldolgozásakor a(z) %d. sorban: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:410
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:173 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:191
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:452 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:475
+#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:525
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” modul betöltése közben: %s"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370
+#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:503
 msgid "Module error"
 msgstr "Modul hiba"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371
+#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:504
 msgid "Loaded"
 msgstr "Betöltve"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372
+#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:505
 msgid "Load failed"
 msgstr "Sikertelen betöltés"
 
-#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373
+#: ../libgimpmodule/gimpmoduledb.c:506
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Nincs betöltve"
 
@@ -2000,17 +2025,6 @@ msgstr "Fe_kete"
 msgid "_White"
 msgstr "_Fehér"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:553
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Visszaállítás"
-
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:555
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:438 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:337 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:403
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:479
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:135
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
@@ -2031,10 +2045,6 @@ msgstr "ICC színprofil (*.icc, *.icm)"
 msgid "_Save"
 msgstr "M_entés"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:184
-msgid "_Open"
-msgstr "Me_gnyitás"
-
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:346
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:269
 msgid "Folder"
@@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "Nem szabályos fájl."
 msgid "Select color profile from disk..."
 msgstr "Válasszon színprofilt a lemezről…"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:285
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:287
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
@@ -2226,14 +2236,14 @@ msgstr "Négyzetek mérete"
 msgid "Check Style"
 msgstr "Négyzetek stílusa"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2128
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2279
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
 msgstr[0] "Ez a szövegbeviteli mező %d karakterre van korlátozva."
 msgstr[1] "Ez a szövegbeviteli mező %d karakterre van korlátozva."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:471
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:258
 msgid ""
 "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
 "a given \"random\" operation"
@@ -2241,17 +2251,17 @@ msgstr ""
 "Ezt az értéket használja a véletlenszám-előállítás kiindulóértékeként – ez "
 "lehetővé teszi egy adott „véletlen” művelet megismétlését"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:475
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:262
 msgid "_New Seed"
 msgstr "Ú_j kiindulóérték"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:491
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:278
 msgid "Seed random number generator with a generated random number"
 msgstr ""
 "A véletlenszám-előállítás kiindulóértékének beállítása egy előállított "
 "véletlen számmal"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:495
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:282
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Véletlenszerűen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]