[glib-networking] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib-networking] Update Japanese translation
- Date: Tue, 11 Feb 2020 17:43:17 +0000 (UTC)
commit 8cf80210fdd88d691fa3f89891df187b72841f22
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Tue Feb 11 17:42:59 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e837978..91a2115 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-18 21:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-31 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -50,140 +50,136 @@ msgstr "ソケット I/O がタイムアウトしました"
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "サーバーが TLS 証明書を要求しました"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1444
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1451
msgid "Peer does not support safe renegotiation"
msgstr ""
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1580 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:415
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1586 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:347
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:184
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "受け付けられない TLS 証明書です"
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2035
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2051
#, c-format
msgid "Receive flags are not supported"
msgstr ""
-#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2187
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2203
#, c-format
msgid "Send flags are not supported"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:195
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:170
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "DER 形式の証明書を解析できませんでした: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:216
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:190
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "PEM 形式の証明書を解析できませんでした: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:239
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:209
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "DER 形式の秘密鍵を解析できませんでした: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:262
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:261
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:228
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "PEM 形式の秘密鍵を解析できませんでした: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:290
-#, c-format
-msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
-msgstr "PKCS #11 証明書の URI をインポートできませんでした: %s"
-
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:333
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:263
msgid "No certificate data provided"
msgstr "証明書のデータが与えられていません"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:153
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:540
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:139
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:157
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:408
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:463
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "TLS コネクションを確立できませんでした: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:359
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:370
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:384
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:291
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:302
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:316
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:151
#, c-format
msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s"
msgstr "通信相手が TLS ハンドシェイクの実行に失敗しました: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:392
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:324
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "TLS コネクションが突然閉じられました"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:407
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:339
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:176
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "TLS の通信相手が証明書を送信しませんでした"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:423
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:355
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:433
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:365
msgid "Protocol version downgrade attack detected"
msgstr "プロトコルバージョンのダウングレード攻撃を検出しました"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:442
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:374
#, c-format
msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
msgstr[0] ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:451
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:383
msgid "The operation timed out"
msgstr "操作がタイムアウトしました"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:786
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:715
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "TLS ハンドシェイク実行中のエラー: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:889
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:818
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:252
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:302
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr "TLS ハンドシェイク実行中のエラー"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:935
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:995
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:864
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:924
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:409
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr "TLS ソケットからのデータ読み込み中のエラー"
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1017
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1081
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:946
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1010
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:453
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr "TLS ソケットへのデータ書き出し中のエラー"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1051
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:980
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1053
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] "(%u バイトが最大値)"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1100
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1029
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "TLS クローズ実行中のエラー: %s"
@@ -199,14 +195,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load system trust store: %s"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:138
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:122
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:226
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "証明書に秘密鍵がありません"
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:430
-#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:487
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:306
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:357
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:345
#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:396
#, c-format
@@ -247,6 +243,9 @@ msgstr "証明書の秘密鍵に問題があります: %s"
msgid "There is a problem with the certificate: %s"
msgstr "証明書に問題があります: %s"
+#~ msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
+#~ msgstr "PKCS #11 証明書の URI をインポートできませんでした: %s"
+
#~ msgid "Operation would block"
#~ msgstr "操作がブロックされます"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]