[seahorse] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Finnish translation
- Date: Sun, 9 Feb 2020 18:33:32 +0000 (UTC)
commit 92939050b3eb04c048404f41c43869041527fdaf
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Feb 9 18:33:19 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 562 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 305 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a045b294..ff0ab9df 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-06 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:28+0000\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Peru"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: common/catalog.vala:116
+#: common/catalog.vala:115
msgid "Cannot delete"
msgstr "Poistaminen ei onnistunut"
-#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
+#: common/catalog.vala:129
msgid "Couldn’t export keys"
msgstr "Avaimia ei voitu viedä"
-#: common/catalog.vala:140
+#: common/catalog.vala:139
msgid "Couldn’t export data"
msgstr "Tietojen vienti ei onnistunut"
@@ -62,22 +62,23 @@ msgstr "Tietojen vienti ei onnistunut"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
+#: src/sidebar.vala:352
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
+#: common/exportable.vala:191 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:33
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:331
msgid "Export"
msgstr "Vie"
-#: common/interaction.vala:61
+#: common/interaction.vala:63
#, c-format
msgid "Enter PIN or password for: %s"
msgstr "Syötä PIN tai salasana: %s"
@@ -95,6 +96,18 @@ msgstr "_OK"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
+#: common/place.vala:40 gkr/gkr-backend.vala:39
+msgid "Passwords"
+msgstr "Salasanat"
+
+#: common/place.vala:42
+msgid "Keys"
+msgstr "Avaimet"
+
+#: common/place.vala:44 pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
+msgid "Certificates"
+msgstr "Varmenteet"
+
#: common/prefs.vala:42
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -200,6 +213,41 @@ msgctxt "Validity"
msgid "Revoked"
msgstr "Mitätöity"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr "Päänäkymä"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Luo uusi tietue"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Import item from file"
+msgstr "Tuo tietue tiedostosta"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr "Pikanäppäinluettelo"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "Nouda avaimet automaattisesti"
@@ -357,12 +405,12 @@ msgstr ""
"Voit luoda sekä hallita PGP- ja SSH-avaimia, julkaista ja noutaa avaimia "
"avainpalvelimilta sekä varmuuskopioida avaimet ja avainnipun."
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:94
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
-#: src/seahorse-key-manager.ui:277
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:169
+#: src/seahorse-key-manager.ui:291
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Salasanat ja salausavaimet"
@@ -373,15 +421,11 @@ msgstr ""
"keyring;encryption;security;sign;ssh;avainnippu;salaus;turvallisuus;"
"tietoturva;kirjautuminen;"
-#: gkr/gkr-backend.vala:39
-msgid "Passwords"
-msgstr "Salasanat"
-
#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Tallennetut henkilökohtaiset salasanat, pääsyoikeudet ja salaisuudet"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Lukituksen avaus ei onnistunut"
@@ -389,6 +433,47 @@ msgstr "Lukituksen avaus ei onnistunut"
msgid "Couldn’t add item"
msgstr "Kohteen lisäys ei onnistunut"
+#: gkr/gkr-item-info.vala:30
+msgid "Password or Secret"
+msgstr "Salasana tai salaisuus"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:83
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Verkkoyhteyden salaisuus"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:90
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Wifi-salasana"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:103
+msgid "Network password"
+msgstr "Verkkosalasana"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:192
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Gnomen verkkoselaimen salasana"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:212
+msgid "Google Chrome password"
+msgstr "Google Chrome -salasana"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:246
+msgid "Instant messaging password"
+msgstr "Pikaviestimen salasana"
+
+#. Translators: This should be the same as the string in empathy
+#: gkr/gkr-item-info.vala:251
+msgid "IM account password for "
+msgstr "Pikaviestintilin salasana "
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:284
+msgid "Telepathy password"
+msgstr "Telepathy-salasana"
+
+#: gkr/gkr-item-info.vala:320
+msgid "GNOME Online Accounts password"
+msgstr "Gnomen verkkotilien salasana"
+
#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
msgid "Save changes for this item?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tähän kohteeseen?"
@@ -418,7 +503,7 @@ msgid "Network Credentials"
msgstr "Verkon pääsyoikeudet"
#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
-#: src/seahorse-key-manager.ui:191
+#: src/seahorse-key-manager.ui:193
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -434,73 +519,32 @@ msgstr "Kuvausta ei voitu asettaa."
msgid "Error deleting the password."
msgstr "Virhe salasanaa poistaessa."
-#. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:425
-msgid "IM account password for "
-msgstr "Pikaviestintilin salasana "
-
-#: gkr/gkr-item.vala:485
-msgid "Wi-Fi password"
-msgstr "Wifi-salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:490
-msgid "Password or secret"
-msgstr "Salasana tai salaisuus"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:491
-msgid "Network password"
-msgstr "Verkkosalasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:492
+#: gkr/gkr-item.vala:165
msgid "Stored note"
msgstr "Tallennettu huomautus"
-#: gkr/gkr-item.vala:493
+#: gkr/gkr-item.vala:167
msgid "Keyring password"
msgstr "Avainnipun salasana"
-#: gkr/gkr-item.vala:494
+#: gkr/gkr-item.vala:169
msgid "Encryption key password"
msgstr "Salausavaimen salasana"
-#: gkr/gkr-item.vala:495
+#: gkr/gkr-item.vala:171
msgid "Key storage password"
msgstr "Avainsäilön salasana"
-#: gkr/gkr-item.vala:496
-msgid "GNOME Web password"
-msgstr "Gnomen verkkoselaimen salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:497
-msgid "Google Chrome password"
-msgstr "Google Chrome -salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:498
-msgid "GNOME Online Accounts password"
-msgstr "Gnomen verkkotilien salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:499
-msgid "Telepathy password"
-msgstr "Telepathy-salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:500
-msgid "Instant messaging password"
-msgstr "Pikaviestimen salasana"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:501
+#: gkr/gkr-item.vala:173
msgid "Network Manager secret"
msgstr "Verkonhallinnan salaisuus"
-#: gkr/gkr-item.vala:502
-msgid "Network connection secret"
-msgstr "Verkkoyhteyden salaisuus"
-
-#: gkr/gkr-item.vala:565
+#: gkr/gkr-item.vala:312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa salasanan “%s”?"
-#: gkr/gkr-item.vala:567
+#: gkr/gkr-item.vala:314
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -511,7 +555,7 @@ msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa %d salasanaa?"
msgid "Couldn’t add keyring"
msgstr "Avainnippua ei voitu lisätä"
-#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:66
+#: gkr/gkr-keyring-properties.vala:65
msgid "Unknown date"
msgstr "Tuntematon päiväys"
@@ -523,28 +567,28 @@ msgstr "Avainnippu, joka avataan automaattisesti kirjautumisen yhteydessä"
msgid "A keyring used to store passwords"
msgstr "Avainnippu, johon varastoidaan salasanat"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:192
+#: gkr/gkr-keyring.vala:200
msgid "Couldn’t set default keyring"
msgstr "Oletusavainnippua ei voitu asettaa"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
+#: gkr/gkr-keyring.vala:227 gkr/gkr-keyring.vala:232
msgid "Couldn’t change keyring password"
msgstr "Avainnipun salasanaa ei voitu vaihtaa"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:243
+#: gkr/gkr-keyring.vala:251
msgid "_Set as default"
msgstr "A_seta oletus"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:244
+#: gkr/gkr-keyring.vala:252
msgid "Change _Password"
msgstr "Vaihda _salasana"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:255
+#: gkr/gkr-keyring.vala:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa salasana-avainnipun “%s”?"
-#: gkr/gkr-keyring.vala:258
+#: gkr/gkr-keyring.vala:266
msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
msgstr "Ymmärrän, että kaikki kohteet poistetaan lopullisesti."
@@ -632,35 +676,19 @@ msgstr "Poista salasana"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Avainnipun ominaisuudet"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
-msgid "Keyring is locked"
-msgstr "Avainnippu on lukittu"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
-msgid "Unlock"
-msgstr "Avaa lukitus"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:46
-msgid "Keyring is unlocked"
-msgstr "Avainnippu on avattu"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Lukitse"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:130
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:80
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:160
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:110
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:167
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:117
msgid "Set as default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
@@ -849,7 +877,7 @@ msgstr "Valitse päiväys"
msgid "Select the date from a calendar"
msgstr "Valitse päiväys kalenterista"
-#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2198
+#: libegg/egg-datetime.c:520 libegg/egg-datetime.c:2203
msgid "Time"
msgstr "Aika"
@@ -872,13 +900,13 @@ msgstr "Valitse aika luettelosta"
msgid "24hr: no"
msgstr "24hr: juu"
-#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1259
-#: libegg/egg-datetime.c:1263
+#: libegg/egg-datetime.c:796 libegg/egg-datetime.c:1264
+#: libegg/egg-datetime.c:1268
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1260
-#: libegg/egg-datetime.c:1267
+#: libegg/egg-datetime.c:798 libegg/egg-datetime.c:1265
+#: libegg/egg-datetime.c:1272
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -908,13 +936,13 @@ msgstr "%02d.%02d"
#. TODO: should handle other display modes as well...
#. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: libegg/egg-datetime.c:1175
+#: libegg/egg-datetime.c:1180
#, c-format
msgid "%04d-%02d-%02d"
msgstr "%04d-%02d-%02d"
#. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: libegg/egg-datetime.c:1240
+#: libegg/egg-datetime.c:1245
#, c-format
msgid "%u:%u:%u"
msgstr "%u.%u.%u"
@@ -1035,7 +1063,7 @@ msgstr "Luo uusi käyttäjätunniste"
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Salauksen purku ei onnistunut. Sinulla ei ehkä ole purkuavainta."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:512
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Toiminto keskeytettiin"
@@ -1137,41 +1165,41 @@ msgstr "Väärä salasana"
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr "Syötit väärän salasanan jo kolmannen kerran. Yritä uudelleen."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Väärä tunnuslause."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for “%s”"
msgstr "Syötä uusi tunnuslause avaimelle “%s”"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98
#, c-format
msgid "Enter passphrase for “%s”"
msgstr "Syötä tunnuslause avaimelle “%s”"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Syötä uusi tunnuslause"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:103
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Syötä tunnuslause"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:108
msgid "Passphrase"
msgstr "Tunnuslause"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:303
#, c-format
msgid "Loaded %d key"
msgid_plural "Loaded %d keys"
msgstr[0] "Ladattiin %d avain"
msgstr[1] "Ladattiin %d avainta"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:631
msgid ""
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
"set in the future or a missing self-signature."
@@ -1180,11 +1208,11 @@ msgstr ""
"tietokoneesta, jonka kello on tulevaisuudessa, tai puuttuvasta "
"itseallekirjoituksesta."
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:761
msgid "GnuPG keys"
msgstr "GnuPG-avaimet"
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:772
msgid "GnuPG: default keyring directory"
msgstr "GnuPG: avainnipun oletushakemisto"
@@ -1222,7 +1250,7 @@ msgstr "Kaikki kuvatiedostot"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Kaikki JPEG-tiedostot"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -1230,7 +1258,7 @@ msgstr "Kaikki tiedostot"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Valitse avaimeen lisättävä kuva"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
@@ -1348,18 +1376,18 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:530
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
msgstr ""
"Haku ei ollut tarpeeksi tarkka. Palvelin “%s” löysi liian monta avainta."
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
#, c-format
msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
msgstr "Palvelimeen “%s” ei saatu yhteyttä: %s"
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:996
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "HTTP-avainpalvelin"
@@ -1373,8 +1401,8 @@ msgid "Key import succeeded"
msgstr "Avaimen tuonti onnistui"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Tuo"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
msgid "Can’t import key"
@@ -1490,22 +1518,22 @@ msgstr "_Synkronoi"
msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
msgstr "Yhteys palvelimeen %s epäonnistui: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:642
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:647
#, c-format
msgid "Couldn’t resolve address: %s"
msgstr "Osoitetta ei voitu selvittää: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:689
#, c-format
msgid "Resolving server address: %s"
msgstr "Selvitetään palvelimen osoitetta: %s"
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1366
msgid "LDAP Key Server"
msgstr "LDAP-avainpalvelin"
@@ -1559,11 +1587,18 @@ msgstr "_Luo"
msgid "Generate a new key"
msgstr "Luo uusi avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:172
+#, c-format
+msgid "(and %d other)"
+msgid_plural "(and %d others)"
+msgstr[0] "(ja %d muu)"
+msgstr[1] "(ja %d muuta)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:573
msgid "Personal PGP key"
msgstr "Henkilökohtainen PGP-avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:557
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:575
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-avain"
@@ -1638,7 +1673,7 @@ msgstr "Aliavainta ei voitu poistaa"
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Luotettavuutta ei voitu muuttaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "Avaimen vienti ei onnistunut"
@@ -1757,7 +1792,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:344
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Vaihda _tunnuslausetta"
@@ -1774,12 +1809,13 @@ msgstr "Avainten nimet ja allekirjoitukset"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
msgid "Sign"
msgstr "Allekirjoita"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1819,7 +1855,7 @@ msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniset yksityiskohdat"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sormenjälki"
@@ -1926,23 +1962,23 @@ msgstr "Osoita luottamus:"
msgid "You _Trust the Owner:"
msgstr "Luo_ttamuksesi omistajaan:"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
msgstr "Salaa"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
msgid "Certify"
msgstr "Varmenna"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
msgid "Authenticate"
msgstr "Tunnistaudu"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
msgid "Key"
msgstr "Avain"
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
#, c-format
msgid "Subkey %d of %s"
msgstr "Aliavain %d avaimesta %s"
@@ -2069,19 +2105,19 @@ msgstr "_Allekirjoittaja:"
msgid "_Sign"
msgstr "_Allekirjoita"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Exporting data"
msgstr "Viedään tietoja"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:238 pgp/seahorse-transfer.c:285
+#: pgp/seahorse-transfer.c:234 pgp/seahorse-transfer.c:277
msgid "Retrieving data"
msgstr "Noudetaan tietoja"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Importing data"
msgstr "Tuodaan tietoja"
-#: pgp/seahorse-transfer.c:241 pgp/seahorse-transfer.c:288
+#: pgp/seahorse-transfer.c:237 pgp/seahorse-transfer.c:280
msgid "Sending data"
msgstr "Lähetetään tietoja"
@@ -2124,42 +2160,22 @@ msgstr "Ymmärrän, että tämä avain poistetaan lopullisesti."
msgid "Unnamed private key"
msgstr "Nimetön yksityinen avain"
-#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:227
msgid "Private key"
msgstr "Yksityinen avain"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:98
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetön"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:130
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Varmenteen vienti epäonnistui"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Ei voitu poistaa"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
-msgid "_Export"
-msgstr "_Vie"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
-msgid "Export the certificate"
-msgstr "Vie varmenne"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
-msgid "Delete this certificate or key"
-msgstr "Poista tämä varmenne tai avain"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
-msgid "Request _Certificate"
-msgstr "Pyydä _varmenne"
-
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
-msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "Luo varmennepyyntötiedosto tälle avaimelle"
-
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:56 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:193
msgid "Create"
msgstr "Luo"
@@ -2172,19 +2188,19 @@ msgstr "Varmennepyynnön luonti epäonnistui"
msgid "Save certificate request"
msgstr "Tallenna varmennepyyntö"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:107
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:113
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:111
msgid "Certificate request"
msgstr "Varmennepyyntö"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:121
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:119
msgid "PEM encoded request"
msgstr "PEM-koodattu pyyntö"
-#: pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+#: pkcs11/pkcs11-request.vala:147
msgid "Couldn’t save certificate request"
msgstr "Varmennepyynnön tallennus epäonnistui"
@@ -2193,10 +2209,6 @@ msgctxt "Label"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
-msgid "Certificates"
-msgstr "Varmenteet"
-
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
msgid "X.509 certificates and related keys"
msgstr "X.509-varmenteet ja liittyvät avaimet"
@@ -2221,6 +2233,22 @@ msgstr "Tallennussijainti:"
msgid "Key _Strength (bits):"
msgstr "Avaimen vahvuus (bittejä):"
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:23
+msgid "Delete this certificate or key"
+msgstr "Poista tämä varmenne tai avain"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:34
+msgid "Export the certificate"
+msgstr "Vie varmenne"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:41
+msgid "Request Certificate"
+msgstr "Pyydä varmenne"
+
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:42
+msgid "Create a certificate request file for this key"
+msgstr "Luo varmennepyyntötiedosto tälle avaimelle"
+
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
msgid "Create a certificate request file."
msgstr "Luo varmennepyyntötiedosto."
@@ -2241,18 +2269,18 @@ msgstr "Avustajat:"
msgid "Version of this application"
msgstr "Tämän ohjelman versio"
-#: src/application.vala:170
+#: src/application.vala:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jarmo Kielosto, 2000\n"
"Ilkka Tuohela, 2004-2009\n"
"Tommi Vainikainen, 2008\n"
"Jani Välimaa, 2009\n"
-"Jiri Grönroos, 2012-2019\n"
+"Jiri Grönroos, 2012-2020\n"
"\n"
"https://l10n.gnome.org/teams/fi/"
-#: src/application.vala:173
+#: src/application.vala:174
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse-projektin verkkosivusto"
@@ -2265,24 +2293,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Tuonti epäonnistui"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Tuo avain"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:258
+#: src/key-manager.vala:276
msgid "All key files"
msgstr "Kaikki avaintiedostot"
-#: src/key-manager.vala:323
+#: src/key-manager.vala:341
msgid "Dropped text"
msgstr "Pudotettu teksti"
-#: src/key-manager.vala:351
+#: src/key-manager.vala:369
msgid "Clipboard text"
msgstr "Leikepöydän teksti"
-#: src/key-manager.vala:443
+#: src/key-manager.vala:468
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Avainnippua ei voitu avata"
@@ -2302,98 +2330,110 @@ msgstr "Varmista uusi tunnuslause"
msgid "Con_firm Passphrase:"
msgstr "_Varmista tunnuslause:"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:6
-msgid "Filter items:"
-msgstr "Suodata kohteita:"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show p_ersonal"
-msgstr "Näytä _henkilökohtaiset"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "Näytä _luotetut"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show an_y"
-msgstr "Näytä _mikä tahansa"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "_Combine all keyrings"
-msgstr "_Yhdistä kaikki avainniput"
-
-#: src/seahorse-key-manager.ui:31
+#: src/seahorse-key-manager.ui:7
msgid "_Find remote keys…"
msgstr "_Etsi etäavaimia…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+#: src/seahorse-key-manager.ui:12
msgid "_Sync and publish keys…"
msgstr "_Synkronoi ja julkaise avaimia…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: src/seahorse-key-manager.ui:19
msgid "_Preferences"
msgstr "_Asetukset"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+#: src/seahorse-key-manager.ui:24
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Pikanäppäimet"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+#: src/seahorse-key-manager.ui:32
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "_Tietoja - Salasanat ja salausavaimet"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:89
+#: src/seahorse-key-manager.ui:40
+msgid "Filter items:"
+msgstr "Suodata kohteita:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:42
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "Näytä _henkilökohtaiset"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:47
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "Näytä _luotetut"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "Show an_y"
+msgstr "Näytä _mikä tahansa"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:91
msgid "Secure Shell key"
msgstr "Secure Shell -avain"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:96
+#: src/seahorse-key-manager.ui:98
msgid "Used to access other computers"
msgstr "Käytetään kirjauduttaessa muihin tietokoneisiin"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:123
+#: src/seahorse-key-manager.ui:125
msgid "GPG key"
msgstr "GPG-avain"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:130
+#: src/seahorse-key-manager.ui:132
msgid "Used to encrypt email and files"
msgstr "Käytetään sähköpostin ja tiedostojen salaukseen"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:157
+#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
msgstr "Salasanojen avainnippu"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:164
+#: src/seahorse-key-manager.ui:166
msgid "Used to store application and network passwords"
msgstr "Käytetään tallentamaan ohjelmien ja verkon salasanoja"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:198
+#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
msgstr "Tallenna salasana tai salaisuus turvallisesti"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:232
+#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
msgstr "Käytetään varmennepyyntöihin"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:258
+#: src/seahorse-key-manager.ui:260
msgid "Import from file…"
msgstr "Tuo tiedostosta…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:283
+#: src/seahorse-key-manager.ui:297
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Lisää uusi avain tai kohde"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:314
+#: src/seahorse-key-manager.ui:366
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:401
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Etsi avainta tai salasanaa"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:361
+#: src/seahorse-key-manager.ui:465
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:455
+#: src/seahorse-key-manager.ui:531
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Tämä kokoelma vaikuttaa tyhjältä"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:563
+msgid "Keyring is locked"
+msgstr "Avainnippu on lukittu"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:573
+msgid "Unlock"
+msgstr "Avaa lukitus"
+
#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
msgid "Export…"
msgstr "Vie…"
@@ -2406,24 +2446,24 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Määritä SSH-avain…"
-#: src/sidebar.vala:586
-msgid "Couldn’t lock"
-msgstr "Lukitus ei onnistunut"
-
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:637
+#: src/sidebar.vala:339
msgid "_Lock"
msgstr "_Lukitse"
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:344
msgid "_Unlock"
msgstr "_Avaa lukitus"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:659
+#: src/sidebar.vala:361
msgid "_Properties"
msgstr "_Ominaisuudet"
+#: src/sidebar.vala:391
+msgid "Couldn’t lock"
+msgstr "Lukitus ei onnistunut"
+
#: ssh/backend.vala:27
msgid "Secure Shell"
msgstr "Secure Shell"
@@ -2484,41 +2524,41 @@ msgstr "256 bittiä"
msgid "Unknown key type!"
msgstr "Tuntematon avaintyyppi!"
-#: ssh/key-properties.vala:75
+#: ssh/key-properties.vala:80
msgid "Unknown type"
msgstr "Tuntematon tyyppi"
-#: ssh/key-properties.vala:99
+#: ssh/key-properties.vala:105
msgid "Couldn’t rename key."
msgstr "Avainta ei voitu nimetä uudestaan."
-#: ssh/key-properties.vala:125
+#: ssh/key-properties.vala:131
msgid "Couldn’t change authorization for key."
msgstr "Avaimen valtuutusta ei voitu muuttaa."
-#: ssh/key-properties.vala:141
+#: ssh/key-properties.vala:147
msgid "Couldn’t change passphrase for key."
msgstr "Avaimen tunnuslausetta ei voitu vaihtaa."
-#: ssh/key-properties.vala:165
+#: ssh/key-properties.vala:171
msgid "Error deleting the SSH key."
msgstr "Virhe SSH-avainta poistaessa."
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "Personal SSH key"
msgstr "Henkilökohtainen SSH-avain"
-#: ssh/key.vala:45
+#: ssh/key.vala:52
msgid "SSH key"
msgstr "SSH-avain"
#. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:115
+#: ssh/key.vala:122
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
msgstr "(Lukukelvoton SSH-avain)"
#. No comment, but loaded
-#: ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
+#: ssh/key.vala:125 ssh/key.vala:129
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "SSH-avain"
@@ -2616,37 +2656,45 @@ msgstr "Luo _vain avain"
msgid "_Create and Set Up"
msgstr "_Luo ja ota käyttöön"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
msgid "SSH Key Properties"
msgstr "SSH-avaimen ominaisuudet"
#. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
msgctxt "name-of-ssh-key"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmi"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
msgid "Key Length"
msgstr "Avaimen pituus"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+msgid "Public Key"
+msgstr "Julkinen avain"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
+msgid "Copy public key to clipboard"
+msgstr "Kopioi julkinen avain leikepöydälle"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:271
msgid "Remote Access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:284
msgid "Allows accessing this computer remotely"
msgstr "Mahdollistaa tälle tietokoneelle kirjautumisen etänä"
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:360
msgid "Delete SSH Key"
msgstr "Poista SSH-avain"
@@ -2692,7 +2740,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:245
+#: ssh/source.vala:253
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "Tälle avaimelle ei ole saatavilla salaisen avaimen tiedostoa."
@@ -2704,6 +2752,21 @@ msgstr "SSH-avaimia ei voitu määritellä etätietokoneella."
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
+#~ msgid "Keyring is unlocked"
+#~ msgstr "Avainnippu on avattu"
+
+#~ msgid "Lock"
+#~ msgstr "Lukitse"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Tuo"
+
+#~ msgid "_Export"
+#~ msgstr "_Vie"
+
+#~ msgid "_Combine all keyrings"
+#~ msgstr "_Yhdistä kaikki avainniput"
+
#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
@@ -2757,9 +2820,6 @@ msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Muokkaa"
-#~ msgid "Copy to the clipboard"
-#~ msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-
#~ msgid "Delete selected items"
#~ msgstr "Poista valitut kohteet"
@@ -2808,9 +2868,6 @@ msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
#~ msgid "Close this window"
#~ msgstr "Sulje tämä ikkuna"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Tuo"
-
#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
#~ msgstr "Tuo valitut avaimet paikalliseen avainnippuun"
@@ -2836,9 +2893,6 @@ msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
#~ msgstr "Salaa tiedostoja ja sähköpostia avaimen omistajalle"
-#~ msgid "Public PGP Key"
-#~ msgstr "Julkinen PGP-avain"
-
#~ msgid "- System Settings"
#~ msgstr "- Järjestelmän asetukset"
@@ -2848,18 +2902,12 @@ msgstr "Määritellään SSH-avaimia…"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Uusi"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Lopeta"
-
#~ msgid "Close this program"
#~ msgstr "Sulje ohjelma"
#~ msgid "_New…"
#~ msgstr "_Uusi…"
-#~ msgid "Create a new key or item"
-#~ msgstr "Luo uusi avain tai kohde"
-
#~ msgid "_Import…"
#~ msgstr "_Tuo…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]