[gnome-chess] Update Serbian translation



commit 9013b845bec2c94cd47d8c878aace54f771f6499
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Sun Feb 9 10:46:35 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 357 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 182 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cfbbd2e..4f39064 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Гномове игре\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-05 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 11:46+0100\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Open Game"
+msgstr "_Отвори игру"
+
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Save Game"
+msgstr "_Сачувај игру"
+
+#: data/gnome-chess.ui:17
+msgid "_Resign Game"
+msgstr "П_редај игру"
+
+#: data/gnome-chess.ui:23
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Поставке"
 
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/gnome-chess.ui:29
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Пр_ечице на тастатури"
 
-#: data/gnome-chess.ui:15
+#: data/gnome-chess.ui:33
 msgid "_Help"
 msgstr "По_моћ"
 
-#: data/gnome-chess.ui:19
+#: data/gnome-chess.ui:37
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_О Шаху"
 
-#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2199 src/gnome-chess.vala:2485
+#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
 msgid "Chess"
 msgstr "Шах"
 
-#: data/gnome-chess.ui:47
+#: data/gnome-chess.ui:65
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Нова игра"
 
-#: data/gnome-chess.ui:60
+#: data/gnome-chess.ui:78
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Опозовите ваш последњи потез"
 
-#: data/gnome-chess.ui:95
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Предајте се вашем противнику"
-
-#: data/gnome-chess.ui:116
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Сачувај текућу игру"
-
-#: data/gnome-chess.ui:137
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Отворите сачувану игру"
-
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:211
+#: data/gnome-chess.ui:172
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Премотај на почетак игре"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:238
+#: data/gnome-chess.ui:199
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Прикажи претходни покрет"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:265
+#: data/gnome-chess.ui:226
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Прикажи наредни покрет"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:292
+#: data/gnome-chess.ui:253
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Прикажи тренутни покрет"
 
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "савременим моторима машинског шаха, и његову способност да самостално "
 "открије неколико популарних мотора ако су инсталирани."
 
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Гномов пројекат"
 
@@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "Шаховска игра"
 msgid "game;strategy;"
 msgstr "игра;стратегија;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:15
-msgid "org.gnome.Chess"
-msgstr "org.gnome.Chess"
-
 #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Ширина прозора"
@@ -603,11 +598,11 @@ msgid "Paused"
 msgstr "Заустављена"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:100
+#: src/gnome-chess.vala:107
 msgid "Show release version"
 msgstr "Приказује издање програма"
 
-#: src/gnome-chess.vala:126
+#: src/gnome-chess.vala:133
 msgid ""
 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
 "computer."
@@ -615,530 +610,530 @@ msgstr ""
 "Нема инсталираних мотора за шах. Нећете моћи да играте против рачунара."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:217
+#: src/gnome-chess.vala:227
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "Гномов шах одједном може да отвори само једну ПГН."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:443
+#: src/gnome-chess.vala:478
 msgid "Game Start"
 msgstr "Почетак игре"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:871
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бели пешак се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:873
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:875
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:877
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:879
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:881
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бели пешак са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:883
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бели топ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:885
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бели топ са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бели топ са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бели топ са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бели топ са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бели топ са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бели коњ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бели коњ са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бели ловац се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бели ловац са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бела краљица се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бела краљица са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Бели краљ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Бели краљ са %1$s узима црном краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црни пешак се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црни пешак са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црни топ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црни топ са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црни топ са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црни топ са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црни топ са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црни топ са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црни коњ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:1012
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црни коњ са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:1014
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црни ловац се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1016
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:1018
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:1022
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црни ловац са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црна краљица се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:1032
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:1034
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1036
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црна краљица са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1038
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Црни краљ се помера са %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1040
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом пешака на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1042
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом топа на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1044
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом коња на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1046
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом ловца на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1048
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Црни краљ са %1$s узима белом краљицу на %2$s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1057
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "Бели пешак узима црног пешака потезом ан пасан"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "Црни пешак узима белог пешака потезом ан пасан"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1064
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Бели врши малу рокаду"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1066
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Бели врши велику рокаду"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:1068
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Црни врши малу рокаду"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1070
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Црни врши велику рокаду"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1201
+#: src/gnome-chess.vala:1236
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Бели је у шаху"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1204
+#: src/gnome-chess.vala:1239
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Црни је у шаху"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1210
+#: src/gnome-chess.vala:1245
 msgid "Black performed an en passant capture"
 msgstr "Црни је одиграо ан пасан узимање"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1247
 msgid "White performed an en passant capture"
 msgstr "Бели је одиграо ан пасан узимање"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1218
+#: src/gnome-chess.vala:1253
 msgid "White to Move"
 msgstr "Бели је на потезу"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1256
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Бели размишља…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1227
+#: src/gnome-chess.vala:1262
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Црни је на потезу"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1230
+#: src/gnome-chess.vala:1265
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Црни размишља…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1280
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Отпаузирајте игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1251
+#: src/gnome-chess.vala:1286
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Паузирајте игру"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1274
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "White Wins"
 msgstr "Бели је победио"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1279
+#: src/gnome-chess.vala:1314
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Црни је победио"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1284
+#: src/gnome-chess.vala:1319
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Игра је нерешена"
 
@@ -1150,115 +1145,115 @@ msgstr "Игра је нерешена"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1296
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "О, не! Нешто је пошло наопако!"
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#: src/gnome-chess.vala:1344
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Црни је у шаху и нема више потеза."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1312
+#: src/gnome-chess.vala:1347
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Бели је у шаху и нема више потеза."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1318
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Противник нема више потеза."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1322
+#: src/gnome-chess.vala:1357
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих педесет потеза."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1326
+#: src/gnome-chess.vala:1361
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "Није узета фигура или пешак није померен у последњих 75 потеза."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1331
+#: src/gnome-chess.vala:1366
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Црноме је истекло време."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1369
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Беломе је истекло време."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1340
+#: src/gnome-chess.vala:1375
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио три пута."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1379
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "Исти распоред фигура на табли се јавио пет пута."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1383
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Ниједан играч не може да зада шах-мат."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1353
+#: src/gnome-chess.vala:1388
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Црни се предао."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1356
+#: src/gnome-chess.vala:1391
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Бели се предао."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1362
+#: src/gnome-chess.vala:1397
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Игра је напуштена."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1368
+#: src/gnome-chess.vala:1403
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Дневник игре каже да је играч отегао папке!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1374
+#: src/gnome-chess.vala:1409
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Машински играч је врло збуњен. Игра не може да се настави."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1409 src/gnome-chess.vala:2264
-#: src/gnome-chess.vala:2356
+#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
+#: src/gnome-chess.vala:2391
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1448
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_Напусти игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1414
+#: src/gnome-chess.vala:1449
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Сачувај игру за касније"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1453
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_Одбаци игру"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1419
+#: src/gnome-chess.vala:1454
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Сачувај дневник игре"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1489
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Да ли бисте желели да захтевате реми?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1460
+#: src/gnome-chess.vala:1495
 msgid ""
 "You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
 "pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 "одаберете наставак игре.)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1465
+#: src/gnome-chess.vala:1500
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
 "times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1281,37 +1276,37 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1472 src/gnome-chess.vala:1510
+#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Настављам игру"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1474
+#: src/gnome-chess.vala:1509
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "Захтевам _реми"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1527
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1505
+#: src/gnome-chess.vala:1540
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Да ли сте сигурни да желите да се предате?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1508
+#: src/gnome-chess.vala:1543
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr "Ово има смисла ако планирате да сачувате игру као запис вашег губитка."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1512
+#: src/gnome-chess.vala:1547
 msgid "_Resign"
 msgstr "_Предајем се"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2025 src/gnome-chess.vala:2066
+#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минут"
@@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr[2] "минута"
 msgstr[3] "минут"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2029
+#: src/gnome-chess.vala:2064
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "сат"
@@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr[2] "сати"
 msgstr[3] "сат"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2062
+#: src/gnome-chess.vala:2097
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "секунда"
@@ -1337,11 +1332,11 @@ msgstr[1] "секунде"
 msgstr[2] "секунди"
 msgstr[3] "секунда"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2203
+#: src/gnome-chess.vala:2238
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Класична игра стратегије положаја"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2206
+#: src/gnome-chess.vala:2241
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Душан Марјановић <madafaka bsd org yu>\n"
@@ -1353,59 +1348,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2219
+#: src/gnome-chess.vala:2254
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "Ово не изгледа као исправна ПГН игра."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2220 src/gnome-chess.vala:2233
-#: src/gnome-chess.vala:2310
+#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
+#: src/gnome-chess.vala:2345
 msgid "_OK"
 msgstr "У _реду"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2261
+#: src/gnome-chess.vala:2296
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Сачувај шаховску партију"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2263
+#: src/gnome-chess.vala:2298
 msgid "_Save"
 msgstr "_Сачувај"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2270
+#: src/gnome-chess.vala:2305
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Неименована шаховска игра"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2275 src/gnome-chess.vala:2361
+#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
 msgid "PGN files"
 msgstr "ПНГ датотеке"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2367
+#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2308
+#: src/gnome-chess.vala:2343
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Нисам успео да сачувам игру: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2346
+#: src/gnome-chess.vala:2381
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Да сачувам ову игру пре почетка нове?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2353
+#: src/gnome-chess.vala:2388
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Учитај шаховску партију"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2355
+#: src/gnome-chess.vala:2390
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
+#~ msgid "Resign to your opponent"
+#~ msgstr "Предајте се вашем противнику"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "Сачувај текућу игру"
+
+#~ msgid "Open a saved game"
+#~ msgstr "Отворите сачувану игру"
+
+#~ msgid "org.gnome.Chess"
+#~ msgstr "org.gnome.Chess"
+
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "О програму"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]