[gnome-characters] Update Serbian translation



commit 15302f12357fd146862ac010963da084b083f659
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Sun Feb 9 09:18:48 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e71e213..102a4a5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 15:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-09 10:18+0100\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Издвој према словима"
 msgid "About Characters"
 msgstr "О Знаковнику"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Гномов Знаковник"
 
@@ -96,11 +96,6 @@ msgstr "Таблица знакова"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Помагало за налажење и уметање необичних знакова"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -124,7 +119,7 @@ msgstr "Највише знакова међу скорашњим"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Емоџији"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Слова и знакови"
 
@@ -194,7 +189,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s. ред у списку знакова"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Недавно коришћено"
 
@@ -225,7 +220,11 @@ msgstr "Програм за знакове"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Програм за знакове је покренут"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Покрени програм за знакове"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Програм за знакове завршава"
 
@@ -233,17 +232,22 @@ msgstr "Програм за знакове завршава"
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Непознат назив знака"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Резултат претраге"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -252,34 +256,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Таблица знакова"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (само %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Списак „%s“ знакова"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Списак скоро коришћених „%s“ знакова"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Претражите резултат списка знакова"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Резултат претраге"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "О програму"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]