[simple-scan] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 8 Feb 2020 12:21:31 +0000 (UTC)
commit 26bd7ad2c7d96cfc0bca69d2cc1bf31c83a5ce39
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Feb 8 14:21:18 2020 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 32 +++++++-------------------------
1 file changed, 7 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index dc08da7..09e6b65 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-02 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -90,12 +90,10 @@ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
msgstr "Raiška taškais colyje skenuojant tekstą."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
-#| msgid "Resolution for text scans"
msgid "Resolution for image scans"
msgstr "Paveikslėlio skenavimo raiška"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
-#| msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
msgstr "Raiška taškais colyje skenuojant paveikslėlius."
@@ -144,15 +142,10 @@ msgid "Document Scanner"
msgstr "Dokumentų skeneris"
#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
-msgid "Scan Documents"
-msgstr "Skenuoti dokumentus"
+msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
+msgstr "Sukurti jūsų nuotraukų bei dokumentų skaitmeninę kopiją"
#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
-#| "bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
-#| "print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
-#| "formats."
msgid ""
"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
@@ -273,7 +266,6 @@ msgid "_Image"
msgstr "_Paveikslėlis"
#: src/app-window.ui:476
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
@@ -292,7 +284,6 @@ msgid "Scan a single page from the scanner"
msgstr "Skenuoti vieną puslapį iš skenerio."
#: src/app-window.ui:594
-#| msgid "Scan"
msgid "_Scan"
msgstr "_Skenuoti"
@@ -346,7 +337,6 @@ msgstr "Patikrinkite ar skeneris yra prijungtas ir įjungtas"
#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
#: src/app-window.vala:373
-#| msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?"
msgstr "Yra automatiškai įrašyta knyga. Ar norite ją atverti?"
@@ -644,7 +634,6 @@ msgid "Email"
msgstr "El. paštu"
#: src/app-window.vala:1749
-#| msgid "Print..."
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -814,26 +803,22 @@ msgid "Show help"
msgstr "Rodyti žinyną"
#: src/help-overlay.ui:140
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
#: src/help-overlay.ui:147
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#. Label beside scan side combo box
#: src/preferences-dialog.ui:72
-#| msgid "Scan Sides"
msgid "Scan _Sides"
msgstr "Skenuoti _skaidres"
#. Label beside page size combo box
#: src/preferences-dialog.ui:88
-#| msgid "Page Size"
msgid "_Page Size"
msgstr "_Puslapio dydis"
@@ -854,7 +839,6 @@ msgstr "Abi"
#. Label beside page delay scale
#: src/preferences-dialog.ui:165
-#| msgid "Delay"
msgid "_Delay"
msgstr "_Delsa"
@@ -895,7 +879,6 @@ msgstr "Sekundžių"
#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
#: src/preferences-dialog.ui:285
-#| msgid "Scanning"
msgid "_Scanning"
msgstr "_Skenavimas"
@@ -906,25 +889,21 @@ msgstr "_Teksto raiška"
#. Label beside scan resolution combo box
#: src/preferences-dialog.ui:322
-#| msgid "_Text Resolution"
msgid "_Image Resolution"
msgstr "_Paveikslėlio raiška"
#. Label beside brightness scale
#: src/preferences-dialog.ui:367
-#| msgid "Brightness"
msgid "_Brightness"
msgstr "Š_viesumas"
#. Label beside contrast scale
#: src/preferences-dialog.ui:383
-#| msgid "Contrast"
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrastas"
#. Preferences Dialog: Tab for quality settings
#: src/preferences-dialog.ui:432
-#| msgid "Quality"
msgid "_Quality"
msgstr "K_okybė"
@@ -1034,6 +1013,9 @@ msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
msgstr ""
"Norėdami pamatyti komandų eilutės parametrų sąrašą, paleiskite „%s --help“."
+#~ msgid "Scan Documents"
+#~ msgstr "Skenuoti dokumentus"
+
#~ msgid "Resolution for photo scans"
#~ msgstr "Nuotraukų skenavimo raiška"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]