[gnome-clocks] Update Swedish translation



commit e635dec68760d32ec76663ebf54099817f8f0559
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Feb 8 10:50:24 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 127 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d4978be..82038db 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 23:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 15:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-07 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-08 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Mäta tid med ett exakt stoppur"
 
 #: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:18
 msgid "Set timers to properly cook your food"
-msgstr "Sätta timer för att underlätta din matlagning"
+msgstr "Sätta äggklockor för att underlätta din matlagning"
 
 #: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:32
 msgid "Initial screen"
@@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "GNOME-projektet"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
 #: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
-#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:79
-#: src/window.vala:291 src/world.vala:346 src/world.vala:427
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:412
+#: src/window.vala:297 src/world.vala:346 src/world.vala:427
 msgid "Clocks"
 msgstr "Klockor"
 
@@ -208,13 +208,13 @@ msgstr "Konfigurerade alarm"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Lista över satta alarm."
 
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 data/ui/window.ui:69
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
+msgid "Configured Timers"
+msgstr "Konfigurerade timertider"
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
-msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Konfigurerad timer i sekunder."
+msgid "List of timers set."
+msgstr "Lista över satta timertider."
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
 msgid "Geolocation support"
@@ -321,26 +321,58 @@ msgstr "Tid"
 msgid "Difference"
 msgstr "Differens"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:166
+#: data/ui/stopwatch.ui:167
 msgid "_Start"
 msgstr "_Starta"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:186 src/stopwatch.vala:248
+#: data/ui/stopwatch.ui:187 src/stopwatch.vala:248
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:265
-msgid "Start"
-msgstr "Starta"
+#: data/ui/timer_row.ui:45
+msgid "Title..."
+msgstr "Titel…"
 
-#: data/ui/timer.ui:403 src/stopwatch.vala:228 src/timer.vala:224
-#: src/timer.vala:235
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: data/ui/timer_setup.ui:49
+msgid "1 m"
+msgstr "1 min"
 
-#: data/ui/timer.ui:421
-msgid "Reset"
-msgstr "Återställ"
+#: data/ui/timer_setup.ui:67
+msgid "2 m"
+msgstr "2 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:85
+msgid "3 m"
+msgstr "3 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:103
+msgid "5 m"
+msgstr "5 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:121
+msgid "30 m"
+msgstr "30 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:139
+msgid "15 m"
+msgstr "15 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:157
+msgid "45 m"
+msgstr "45 min"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:175
+msgid "1 h"
+msgstr "1 tim"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:229 data/ui/timer_setup.ui:269
+#: data/ui/timer_setup.ui:310
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: data/ui/timer.ui:21
+msgid "Select Duration"
+msgstr "Välj längd"
 
 #: data/ui/window.ui:39
 msgid "World"
@@ -354,6 +386,10 @@ msgstr "Alarm"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stoppur"
 
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
 #: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lägg till"
@@ -396,6 +432,10 @@ msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta"
 msgid "Lap %i"
 msgstr "Varv %i"
 
+#: src/stopwatch.vala:228
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
+
 #: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
 msgid "Lap"
 msgstr "Varv"
@@ -404,23 +444,66 @@ msgstr "Varv"
 msgid "Resume"
 msgstr "Fortsätt"
 
+#: src/stopwatch.vala:265
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
+
 #. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/timer.vala:82
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:415
 msgid "New Timer"
 msgstr "Ny timer"
 
-#: src/timer.vala:138
+#: src/timer.vala:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: src/timer.vala:149
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: src/timer.vala:377
+#, c-format
+msgid "%i second timer"
+msgstr "Timer på %i sek"
+
+#: src/timer.vala:379
+#, c-format
+msgid "%i minute timer"
+msgstr "Timer på %i min"
+
+#: src/timer.vala:381
+#, c-format
+msgid "%i hour timer"
+msgstr "Timer på %i tim"
+
+#: src/timer.vala:383
+#, c-format
+msgid "%i minute %i second timer"
+msgstr "Timer på %i min %i sek"
+
+#: src/timer.vala:385
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute timer"
+msgstr "Timer på %i tim %i min"
+
+#: src/timer.vala:387
+#, c-format
+msgid "%i hour %i second timer"
+msgstr "Timer på %i tim %i sek"
+
+#: src/timer.vala:389
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute %i second timer"
+msgstr "Timer på %i tim %i min %i sek"
+
+#: src/timer.vala:454
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Tiden är slut!"
 
-#: src/timer.vala:139
+#: src/timer.vala:455
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Nedräkning av timer är färdig"
 
-#: src/timer.vala:219
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
 #: src/utils.vala:167
 msgid "Mondays"
 msgstr "Måndagar"
@@ -461,31 +544,31 @@ msgstr "Veckodagar"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Helger"
 
-#: src/widgets.vala:194 src/widgets.vala:209
+#: src/widgets.vala:214 src/widgets.vala:229
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicka på objekt för att välja dem"
 
-#: src/widgets.vala:196
+#: src/widgets.vala:216
 #, c-format
 msgid "%u selected"
 msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u vald"
 msgstr[1] "%u valda"
 
-#: src/widgets.vala:284
+#: src/widgets.vala:304
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/window.vala:262
+#: src/window.vala:268
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Misslyckades med att visa hjälp: %s"
 
-#: src/window.vala:296
+#: src/window.vala:302
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Verktyg för att hjälpa dig med tiden."
 
-#: src/window.vala:301
+#: src/window.vala:307
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -513,6 +596,15 @@ msgstr "Igår"
 msgid "Add Location"
 msgstr "Lägg till plats"
 
+#~ msgid "Configured timer duration in seconds."
+#~ msgstr "Konfigurerad timer i sekunder."
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Återställ"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsätt"
+
 #~ msgid "Clock"
 #~ msgstr "Klocka"
 
@@ -520,9 +612,6 @@ msgstr "Lägg till plats"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Nytt"
 
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
 #~ msgctxt "World clock"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Ny"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]