[gnome-weather] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update French translation
- Date: Fri, 7 Feb 2020 22:29:31 +0000 (UTC)
commit 8d0682403e787111d013b1f176b9950390276517
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date: Fri Feb 7 22:29:19 2020 +0000
Update French translation
po/fr.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 67d5076..1817c72 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-22 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-07 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -31,18 +31,18 @@ msgstr "Vue de la ville"
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours…"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
-#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
+#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Météo"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Affiche le temps qu’il fait et les prévisions"
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Une petite application qui vous permet de surveiller les conditions météo "
"dans votre ville ou n’importe où dans le monde."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -59,25 +59,20 @@ msgstr ""
"détails horaires pour le jour actuel et le lendemain, en utilisant divers "
"services Internet."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:24
msgid ""
-"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
-"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
+"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see the "
+"current conditions of the most recently searched cities by just typing the "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
"Elle peut également s’intégrer à GNOME Shell, permettant de voir les "
"conditions actuelles de n’importe quelle ville configurée en tapant "
-"simplement son nom dans la vue d’ensemble des activités."
+"simplement le nom dans la vue d’ensemble des activités."
-#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:74
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
-msgid "@APP_ID@"
-msgstr "@APP_ID@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
msgid "Weather;Forecast;"
@@ -112,19 +107,19 @@ msgstr ""
"Le lieu automatique est la valeur de la clé automatic-location qui détermine "
"s’il faut récupérer le lieu actuel ou pas."
-#: data/places-popover.ui:44
+#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "Lieu automatique"
-#: data/places-popover.ui:83
+#: data/places-popover.ui:84
msgid "Locating…"
msgstr "Localisation en cours…"
-#: data/places-popover.ui:140
+#: data/places-popover.ui:141
msgid "Search for a city"
msgstr "Rechercher une ville"
-#: data/places-popover.ui:172
+#: data/places-popover.ui:173
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Consultées récemment"
@@ -173,56 +168,56 @@ msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr ""
"Pour voir les informations météorologiques, saisissez le nom d’une ville."
-#: src/app/forecast.js:37
+#: src/app/forecast.js:35
msgid "Forecast"
msgstr "Prévisions"
-#: src/app/forecast.js:113
+#: src/app/forecast.js:116
msgid "Forecast not available"
msgstr "Prévisions non disponibles"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:129
+#: src/app/forecast.js:132
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/forecast.js:135
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:35
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Prévisions pour la semaine"
#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:120
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: src/app/window.js:120
+#: src/app/window.js:139
msgid "Select Location"
msgstr "Choisir un lieu"
-#: src/app/window.js:230
+#: src/app/window.js:254
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2012-2013\n"
"Bruno Cauet <brunocauet gmail com>, 2014\n"
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2014"
-#: src/app/window.js:232
+#: src/app/window.js:256
msgid "A weather application"
msgstr "Une application de prévisions météo"
-#: src/app/world.js:39
+#: src/app/world.js:38
msgid "World view"
msgstr "Vue mondiale"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:140
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -230,11 +225,14 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: src/service/searchProvider.js:181
+#: src/service/searchProvider.js:182
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "@APP_ID@"
+#~ msgstr "@APP_ID@"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "À propos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]