[gnome-chess/gnome-3-34] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess/gnome-3-34] Update French translation
- Date: Fri, 7 Feb 2020 22:06:28 +0000 (UTC)
commit 301d4b674e0a1240a286bf446eb6818ae6078c61
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Fri Feb 7 22:06:13 2020 +0000
Update French translation
po/fr.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4839eba..dbcadc1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,31 +16,32 @@
# Pierre Slamich <pierre slamich gmail com>, 2006.
# Marc Lorber <linux-lorber club-internet fr>, 2006
# Pierre Slamich <pierre slamich gmail com>, 2006.
-# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2019.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007-2008.
# Didier Vidal <didier-devel melix net>, 2007.
# Pierre Lemaire <pierre lemaire kamick org>, 2008.
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
-# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2017-2018.
+# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2019.
+# Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Chess master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-27 21:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 17:37+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-24 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/gnome-chess.ui:7
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Préférences"
+msgstr "P_références"
#: data/gnome-chess.ui:11
msgid "_Keyboard Shortcuts"
@@ -65,37 +66,37 @@ msgstr "_Nouvelle partie"
#: data/gnome-chess.ui:60
msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Annule le coup le plus récent"
+msgstr "Annuler le coup le plus récent"
#: data/gnome-chess.ui:95
msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Abandonne la partie"
+msgstr "Abandonner la partie"
#: data/gnome-chess.ui:116
msgid "Save the current game"
-msgstr "Enregistre la partie en cours"
+msgstr "Enregistrer la partie en cours"
#: data/gnome-chess.ui:137
msgid "Open a saved game"
-msgstr "Ouvre une partie enregistrée"
+msgstr "Ouvrir une partie enregistrée"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:211
+#: data/gnome-chess.ui:210
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Revenir au début de la partie"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:238
+#: data/gnome-chess.ui:237
msgid "Show the previous move"
msgstr "Afficher le coup précédent"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:265
+#: data/gnome-chess.ui:264
msgid "Show the next move"
msgstr "Afficher le coup suivant"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:292
+#: data/gnome-chess.ui:291
msgid "Show the current move"
msgstr "Afficher le coup en cours"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
"à détecter automatiquement plusieurs moteurs d’échecs connus s’ils sont "
"installés."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:45
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Le projet GNOME"
@@ -219,11 +220,6 @@ msgstr "Jeu d’échecs"
msgid "game;strategy;"
msgstr "jeu;stratégie;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:15
-msgid "org.gnome.Chess"
-msgstr "org.gnome.Chess"
-
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "La largeur de la fenêtre"
@@ -313,12 +309,12 @@ msgid ""
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
"Peut être « human » (partie contre un autre joueur humain), « » (utilisation "
-"du premier moteur d’échec disponible) ou le nom d’un moteur spécifique "
+"du premier moteur d’échecs disponible) ou le nom d’un moteur spécifique "
"contre lequel jouer"
#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "Niveau de difficulté du moteur d’échec adversaire"
+msgstr "Niveau de difficulté du moteur d’échecs adversaire"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
@@ -367,7 +363,7 @@ msgstr "Facile"
#: data/preferences.ui:75
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normale"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:79
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "_Jouer en tant que :"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
msgid "_Opposing player:"
-msgstr "Joueur _adverse :"
+msgstr "Joueur a_dverse :"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
@@ -542,7 +538,7 @@ msgstr "Style de _pièce :"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
msgid "_Board numbering"
-msgstr "_Numérotation du plateau"
+msgstr "N_umérotation du plateau"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
@@ -624,7 +620,7 @@ msgstr "En pause"
#. Help string for command line --version flag
#: src/gnome-chess.vala:100
msgid "Show release version"
-msgstr "Affiche le numéro de version"
+msgstr "Afficher le numéro de version"
#: src/gnome-chess.vala:126
msgid ""
@@ -1433,3 +1429,6 @@ msgstr "Charger une partie d’échecs"
#: src/gnome-chess.vala:2355
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
+
+#~ msgid "org.gnome.Chess"
+#~ msgstr "org.gnome.Chess"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]