[damned-lies] Update Danish translation



commit 06828dec50b5cd54c6f638fffc762c1429fc4d07
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Fri Feb 7 02:18:42 2020 +0000

    Update Danish translation

 po/da.po | 1270 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 598 insertions(+), 672 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d72122eb..031abae3 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Gitte Illum Petersen, 2011.
-# scootergrisen, 2016-2017, 2019.
+# scootergrisen, 2016-2017, 2019-2020.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Damned Lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-22 00:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-05 00:54+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
-"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "Beklager, nøglen du gav er ikke gyldig."
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Din konto er blevet aktiveret."
 
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulisk"
 
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdisk"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -71,116 +71,116 @@ msgstr ""
 "Dette modul er ikke en del af GNOMEs Git-arkiv. Tjek venligst modulets "
 "webside for at se, hvortil du skal sende oversættelser."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:142
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:143
 msgid "Akan"
 msgstr "Akan"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:144
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albansk"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:145
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharisk"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:146
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 # Aragonesisk er et romansk sprog, der stadig tales af 10-30.000 mennesker.
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:147
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragonesisk"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:148
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armensk"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:149
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamesisk"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:150
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturisk"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:151
 msgid "Australian English"
 msgstr "Australsk-engelsk"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:152
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Aserbajdsjansk"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:153
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:154
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:155
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:157
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:158
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalsk"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:159
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalsk (Indien)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:160
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:161
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosnisk"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:162
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasiliansk-portugisisk"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:163
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonsk"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:164
 msgid "British English"
 msgstr "Britisk-engelsk"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:165
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:166
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmesisk"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:167
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Canadisk-engelsk"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:169
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:171
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Centralnahuatl"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:173
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesisk (Kina)"
 
@@ -188,1123 +188,1115 @@ msgstr "Kinesisk (Kina)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Kinesisk (traditionel)"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:176
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Krimtatarisk"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:177
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:178
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:179
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
 # https://da.wikipedia.org/wiki/Dhivehi_(sprog)
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:180
 msgid "Divehi"
 msgstr "Maldivisk"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:181
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:182
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:184
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:185
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:186
 msgid "Faroese"
 msgstr "Færøsk"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:187
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:188
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:189
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisisk"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:191
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:192
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisk"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:193
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgisk"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:194
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:195
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:196
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:198
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haitisk kreol"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:199
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:200
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:201
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:202
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:203
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:204
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:206
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesisk"
 
 # Det internationale hjælpesprog.
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:207
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:208
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iransk-aserbajdsjansk"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:209
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:210
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:211
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:212
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabylsk"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:213
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:214
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:215
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmirisk"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:217
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakhisk"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:219
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmer"
 
 # Eller Kongo-sproget
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:220
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:221
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:222
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgisisk"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:223
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
 msgid "Lao"
 msgstr "Laotisk"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettisk"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgisk"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Low German"
 msgstr "Plattysk"
 
 # Også kaldet Ganda.
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:235
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedonsk"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
 # https://da.wikipedia.org/wiki/Malagassisk_(sprog)
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagassisk"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajisk"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
 # Keltisk sprog tæt beslægtet med irsk og skotsk gælisk
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:241
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Mexicansk spansk"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolsk"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:93
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitansk"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:94 database-content.py:246
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalesisk"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:248
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sepedi"
 
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:96
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norsk (bogmål og nynorsk)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:97 database-content.py:251
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitansk"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Old English"
 msgstr "Oldengelsk"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetisk"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashto"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Persian"
 msgstr "Persisk"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabisk"
 
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:106
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:107 database-content.py:261
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumænsk"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Skotsk gælisk"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:111 database-content.py:268
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviansk"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Silesian"
 msgstr "Schlesisk"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:271
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Singalesisk"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:117 database-content.py:277
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:281
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadsjikisk"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatar"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetansk"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmensk"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uigurisk"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbekisk"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:134 database-content.py:296
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallonsk"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddisch"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Joruba"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: database-content.py:155
-msgid "Belarusian Latin"
-msgstr "Łacinka"
+#: database-content.py:156
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Hviderussisk (latin)"
 
-#: database-content.py:167
-#| msgid "Canadian English"
+#: database-content.py:168
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Fransk-canadisk"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Catalansk (Valencia)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "Chechen"
 msgstr "Tjetjensk"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesisk (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
 # https://da.wikipedia.org/wiki/Kasjubisk_(sprog)
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kasjubisk"
 
-#: database-content.py:216
-#| msgid "Uzbek (Latin)"
+#: database-content.py:218
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kasakhisk (latinsk)"
 
-#: database-content.py:223
-#| msgid "Kurdish"
+#: database-content.py:225
 msgid "Kurdish Sorani"
 msgstr "Soransk-kurdisk"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxembourgsk"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesisk"
 
-#: database-content.py:245
-#| msgid "Northern Sotho"
+#: database-content.py:247
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Nordsamisk"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norsk bogmål"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norsk nynorsk"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cusco-Collao)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk (latin)"
+
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbisk Štokavisk"
 
-#: database-content.py:264
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbisk latin"
-
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "Shan"
 msgstr "Shan"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindhi"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Syd-ndebele"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:276
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sydlig sotho"
 
-#: database-content.py:278
-#| msgid "Low German"
+#: database-content.py:280
 msgid "Swiss German"
 msgstr "Schweizertysk"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekisk (kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekisk (latinsk)"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Dokumentationsvideo"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Dynamisk indhold"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Eksempelprogram: filmhåndtering"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Eksempelprogram: lektiebog"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Eksempelprogram: musiksamling"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Eksempelprogram: projekthåndtering"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Eksempelprogram: lille firma"
 
-#: database-content.py:310
-#| msgid "GNOME 3.26 Release Video"
+#: database-content.py:312
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "Udgivelsesvideo til GNOME 3.30"
 
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "UI translations"
 msgstr "Brugerfladeoversættelser"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Steder til vejrudsigt"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivelser"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
 msgid "User Directories"
 msgstr "Brugerkataloger"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Oversættelser af opskrifter"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
 msgid "Engine"
 msgstr "Engine"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Engine-Campfire"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Engine-IRC"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Engine-JabbR"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Engine-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Engine-Twitter"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Engine-XMPP"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
 msgid "Frontend"
 msgstr "Frontend"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Frontend-GNOME"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Frontend-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Frontend-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Frontend-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
 msgid "plug-ins"
 msgstr "udvidelsesmoduler"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskabskaldenavne"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
 msgid "tags"
 msgstr "mærker"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows-installationsprogram"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
 msgid "Static content"
 msgstr "Statisk indhold"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Vejledning til udviklerne om tilgængelighedsfunktioner"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual til Tastaturtilgængelighed-overvågning"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
 msgid "appendix"
 msgstr "tillæg"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual til Batteriovervåger"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Hjælp til browser"
 
-#: database-content.py:347
-#| msgid "Build Tool"
+#: database-content.py:349
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Kompileringsvejledning"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual til Tegnpalet"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual til panelprogrammet Ur"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepter"
 
-# Rent gæt. Jeg kan ikke finde modulet.
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual til CPU-frekvensskalerings-overvågning"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-licens"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-licens"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-licens"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialoger"
 
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
+#: database-content.py:427
 msgid "User Guide"
 msgstr "Brugervejledning"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual til Diskmontering"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
 msgid "filters"
 msgstr "filtre"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "alfa til logo-filter"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
 msgid "animation filter"
 msgstr "animationsfilter"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
 msgid "artistic filter"
 msgstr "kunstnerisk filter"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
 msgid "blur filter"
 msgstr "sløringsfilter"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinationsfilter"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekorationsfilter"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
 msgid "distort filter"
 msgstr "forvrængningsfilter"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kantgenkendelsesfilter"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
 msgid "enhance filter"
 msgstr "forbedringsfilter"
 
-# Knappen i GIMP hedder generel, men det lyder ikke korrekt.
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
 msgid "generic filter"
 msgstr "generelt filter"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "lys-og-skygge-filter"
 
-# Formoder det er det der henvises til
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
 msgid "map filter"
 msgstr "afbildningsfilter"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
 msgid "noise filter"
 msgstr "støjfilter"
 
-# Kan ikke se hvad det skal være for et filter.
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
 msgid "render filter"
 msgstr "renderingsfilter"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
 msgid "web filter"
 msgstr "webfilter"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual til panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Kom godt i gang"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual til Øjne"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
 msgid "quick reference"
 msgstr "kvikreference"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:382
 msgid "glossary"
 msgstr "ordliste"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:384
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual til Vejrudsigt"
 
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:386
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual til panelprogrammet Kryptering"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:387
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjælp til GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:388
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Udgivelsesnoter"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:390
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Retningslinjer for menneskegrænseflade"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:391
 msgid "introduction"
 msgstr "introduktion"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual til panelprogrammet Investering"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
 msgid "menus"
 msgstr "menuer"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:394
 msgid "colors menus"
 msgstr "menuen farver"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:395
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menuen autofarver"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menuen farvekomponenter"
 
-#: database-content.py:395
-#, fuzzy
-#| msgid "colors auto menu"
+#: database-content.py:397
 msgid "colors desaturate menu"
-msgstr "menuen autofarver"
+msgstr "menuen mindsk mætning"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menuen farveinformation"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menuen farvekort"
 
-#: database-content.py:398
-#, fuzzy
-#| msgid "colors map menu"
+#: database-content.py:400
 msgid "colors tone-mapping menu"
-msgstr "menuen farvekort"
+msgstr "menuen tone mapping"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:401
 msgid "edit menu"
 msgstr "menuen redigér"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
 msgid "file menu"
 msgstr "menuen fil"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:403
 msgid "filters menu"
 msgstr "menuen filtre"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
 msgid "help menu"
 msgstr "menuen hjælp"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
 msgid "image menu"
 msgstr "menuen billede"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
 msgid "layer menu"
 msgstr "menuen lag"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
 msgid "select menu"
 msgstr "menuen markér"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
 msgid "view menu"
 msgstr "menuen vis"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual til Kommandolinje"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual til Systemovervågning"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Manual til panelprogrammet Netspeed"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Guide til optimering"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Vejledningsdemoer"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformoversigt"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
 msgid "preface"
 msgstr "forord"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Retningslinjer for programmering"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
 msgid "Website"
 msgstr "Websted"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual til Notessedler"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrations-vejledning"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox"
 msgstr "værktøjskasse"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "værktøjskasse (farve)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "værktøjskasse (maling)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "værktøjskasse (markering)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "værktøjskasse (transformering)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:425
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual til Papirkurv"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
 msgid "tutorial"
 msgstr "vejledning"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
 msgid "using gimp"
 msgstr "brug GIMP"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:429
 msgid "preferences"
 msgstr "indstillinger"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "GNOMEs Øje"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Arkiv for GNOME Shell-udvidelser"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP's brugermanual"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME udviklingsdokumentation"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Kom godt i gang med GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "GNOME brugerdokumentation"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Websted for GNOME Web"
 
-#: database-content.py:436
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
+#: database-content.py:438
+msgid "King’s Cross"
+msgstr "Rødvig station"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Websted for GNOME-bibliotek"
 
-#: database-content.py:438
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Nyhedslæseren Pan"
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Udgivelsesnoter til GNOME"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delt MIME-info"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Videoundertekster til GNOME-videoer"
 
-#: database-content.py:442
-msgid "WebKitGTK+"
-msgstr "WebKitGTK+"
-
 #: database-content.py:443
-msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
-msgstr "D-Bus-grænseflade til forespørgsel af brugerkonto og manipulation."
+msgid "WebKitGTK"
+msgstr "WebKitGTK"
 
 #: database-content.py:444
 msgid ""
+"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
+"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"D-Bus-grænseflade til forespørgsel af brugerkonto. For at indsende din "
+"oversættelse skal du <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/";
+"accountsservice/accountsservice/merge_requests\">oprette en merge request</"
+"a>."
+
+#: database-content.py:445
+msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 "Redskaber til at generere, vedligeholde og tilgå AppStream Xapian-databasen "
 "og arbejde med AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
@@ -1312,7 +1304,7 @@ msgstr ""
 "Dette bibliotek giver objekter og hjælpemetoder til at hjælpe med at læse og "
 "skrive AppStream-metadata."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1322,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "via protokolpakken mDNS/DNS-SD. For at indsende din oversættelse skal du <a "
 "href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>oprette en pull request</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1374,13 +1366,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:458
-#| msgid ""
-#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
-#| "localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/";
-#| "glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/";
-#| "browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators."
-#| "html</a>.\n"
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1388,11 +1374,11 @@ msgid ""
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
 "Der findes en ordliste, som hjælper oversættere til at oversætte Chronojump: "
-"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chro";
-"nojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronoj";
-"ump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
+"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1400,12 +1386,12 @@ msgstr ""
 "colord er en systemtjeneste der gør det nemt at håndtere, installere og "
 "generere farveprofiler for præcis farvehåndtering af input- og outputenheder."
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit hjælper med at konfigurere CUPS med finjusterede tilladelser."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1413,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "Integrerede oversættelser opdateres manuelt på l10n.gnome.org fra tid til "
 "anden. Vær tålmodig :-)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1423,17 +1409,17 @@ msgstr ""
 "skal du <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>oprette en pull "
 "request</a>."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-tjeneste til at få adgang til fingeraftrykslæsere."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Et simpelt baggrundsprogram der giver mulighed for at sessionssoftware kan "
 "opdatere UEFI-firmware."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1441,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 "Se <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "anbefalinger ved oversættelse af gbrainy."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1449,7 +1435,7 @@ msgstr ""
 "GCompris oversættes nu at KDE-oversættergrupperne. Mere info på http://";
 "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1459,25 +1445,17 @@ msgstr ""
 "Ud over brugerflademeddelelserne og dokumentationen er der yderligere filer "
 "med eksempler som kan oversættes."
 
-#: database-content.py:469
-#| msgid ""
-#| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
-#| "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
-#| "translate this package."
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
 "to translate this package."
 msgstr ""
-"Se filen <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
-"docs/raw/master/README\">README</a> for yderligere oplysninger om hvordan du "
+"Se filen <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/";
+"raw/master/README\">README</a> for yderligere oplysninger om hvordan du "
 "oversætter denne pakke."
 
-#: database-content.py:470
-#| msgid ""
-#| "Note that some strings visible in the gnome-tweak-tool interface are "
-#| "coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
-#| "desktop-schemas</a> module."
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1487,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "modulet <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a>."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1498,11 +1476,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:472
-#| msgid ""
-#| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
-#| "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
-#| "README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1511,14 +1485,14 @@ msgid ""
 "\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
 "localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
-"Du kan finde nyttig information om at oversætte analyseværktøjet Gnumeric, "
-"i filen <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/REA";
-"DME.analysis\">po/README.analysis</a> og <a href "
-"=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-";
-"functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> har nyttig "
-"information til oversættelse af Gnumeric-funktioner."
+"Du kan finde nyttig information om at oversætte analyseværktøjet Gnumeric, i "
+"filen <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/";
+"README.analysis\">po/README.analysis</a> og <a href =\"https://gitlab.gnome.";
+"org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/"
+"README.translators</a> har nyttig information til oversættelse af Gnumeric-"
+"funktioner."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1526,80 +1500,63 @@ msgstr ""
 "Dette er et modul med lav oversættelsesprioitet, da der på nuværende "
 "tidspunkt ikke er nogen brugerflade til at vise strengene."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Bad” udvidelsesmoduler og hjælpebiblioteker til GStreamer."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Base” udvidelsesmoduler og hjælpebiblioteker til GStreamer."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "“Good” udvidelsesmoduler til GStreamer."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "“Ugly” udvidelsesmoduler til GStreamer."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "GStreamer — open-source multimedie-framework-kernebibliotek."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
-"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
+"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
+"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
 "properties."
 msgstr ""
-"Bemærk at gtk+ både har brugerfladedomænerne po og po-properties. Hvis du "
+"Bemærk at GTK både har brugerfladedomænerne po og po-properties. Hvis du "
 "tilføjer et nyt sprog i et af domænerne, skal du integrere begge filer i "
 "Git, også selvom en af dem indeholder 0 oversættelser. Ellers vil "
-"kompilering af GTK+ slå fejl i /po-properties."
+"kompilering af GTK slå fejl i /po-properties."
 
-#: database-content.py:480
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
-#| "submit your translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.";
-#| "cgi?product=ModemManager&component=general\">create a bug report for "
-#| "ModemManager on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your "
-#| "translation file."
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 "Forenet højniveau-API til kommunikation med mobile bredbåndsmodemmer. For at "
-"indsende din oversættelse skal du <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/ent";
-"er_bug.cgi?product=ModemManager&component=general\">oprette en fejlrapport "
-"for ModemManager på freedesktop.org's Bugzilla</a> og vedhæfte din "
-"oversættelsesfil."
+"indsende din oversættelse skal du <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/";
+"mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">oprette en merge request</a>"
 
-#: database-content.py:481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-#| "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-#| "file."
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
-"Netværksforbindelseshåndtering samt brugerprogrammer. For at indsende din "
-"oversættelse skal du <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?produ";
-"ct=NetworkManager&component=Translations\">oprette en fejlrapport for "
-"NetworkManager på GNOMEs Bugzilla</a> og vedhæfte din oversættelsesfil."
+"Netværksforbindelseshåndtering og brugerprogrammer. For at indsende din "
+"oversættelse skal du <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
+"NetworkManager/merge_requests\">oprette en merge request</a>."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kryptografi-framework for flere forbrugere."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1607,29 +1564,25 @@ msgstr ""
 "System der er designet til at gøre det nemmere at installere og opdatere "
 "software på din computer."
 
-#: database-content.py:484
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
-#| "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
+#: database-content.py:485
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+"Plymouth giver, på de fleste distributioner, det billede som vises "
+"kortvarigt under opstart og billedet med status om offlineopdateringer."
+
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
-"Portal til skrivebordsintegration. For at indsende din oversættelse skal du "
-"<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>oprette en "
-"pull request</a>."
+"Værktøjskit til at definere og håndtere godkendelser. For at indsende din "
+"oversættelse skal du <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
+"merge_requests\">oprette en merge request</a>."
 
-#: database-content.py:485
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#| "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#| "formatted patch."
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1638,12 +1591,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PulseAudio er et lydsystem til POSIX-operativsystemer, hvilket betyder at "
 "det er et mellemlag til dine lydprogrammer. For at indsende din oversættelse "
-"skal du <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=PulseAu";
-"dio&component=misc\">oprette en fejlrapport for PulseAudio på "
-"freedesktop.org's Bugzilla</a> og vedhæfte din oversættelse som en git-"
-"formateret patch."
+"skal du <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/";
+"merge_requests\">oprette en merge request</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1651,15 +1602,15 @@ msgstr ""
 "D-Bus-systemtjeneste der håndterer opdagelse og tilmelding i realms/domæner "
 "såsom Active Directory eller IPA."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Delt MIME-informationspecifikation."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
 msgid "System and session manager."
 msgstr "System- og sessionshåndtering."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1667,19 +1618,18 @@ msgstr ""
 "Baggrundsprogram, værktøjer og biblioteker til at tilgå og manipulere diske "
 "og lagerenheder."
 
-#: database-content.py:490
-#, python-format
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
-"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-"Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the report "
-"doesn’t get lost."
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
+"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
+"get lost."
 msgstr ""
 "Oversættelser skal indsendes som <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.";
-"cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">fejlrapporter</a>. Husk venligst "
-"at vælge “WebKit Gtk” som komponent, så rapporten ikke bliver væk."
+"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">fejlrapporter</a>. Husk venligst at "
+"vælge “WebKitGTK” som komponent, så rapporten ikke bliver væk."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1688,17 +1638,17 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>oprette en "
 "pull request</a>."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
 msgid ""
-"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
-"GTK+-implementering af xdg-desktop-portal. For at indsende din oversættelse "
+"GTK-implementering af xdg-desktop-portal. For at indsende din oversættelse "
 "skal du <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls";
 "\">oprette en pull request</a>."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1706,187 +1656,152 @@ msgstr ""
 "Værktøj til at hjælpe med håndtering af “velkendte” brugermapper såsom "
 "mapperne skrivebord og musik."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Database med tastaturkonfigurationsdata."
 
-#: database-content.py:495
-#| msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgstr "GNOME 3.32 (udvikling)"
+#: database-content.py:497
+msgid "GNOME 3.36 (development)"
+msgstr "GNOME 3.36 (udvikling)"
 
-#: database-content.py:496
-#| msgid "GNOME 3.26 (stable)"
-msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.30 (stabil)"
+#: database-content.py:498
+msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (stabil)"
 
-#: database-content.py:497
-#| msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+#: database-content.py:499
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (gammel stabil)"
+
+#: database-content.py:500
+msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (gammel stabil)"
+
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:498
-#| msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (gammel stabil)"
 
-#: database-content.py:504
-msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (gammel stabil)"
-
-#: database-content.py:505
-msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.12 (gammel stabil)"
-
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Forældede GNOME-programmer"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP og venner"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Ekstra GNOME-programmer (stabil)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Ekstra GNOME-programmer"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ikke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tilgængelighed"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administrationsværktøjer"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
 msgid "Apps"
 msgstr "Programmer"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
 msgid "Backends"
 msgstr "Backends"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
 msgid "Core"
 msgstr "Kerne"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Kernebiblioteker"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Udviklingsgrene"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Udviklingsværktøjer"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Ekstra biblioteker"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
 msgid "Games"
 msgstr "Spil"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME-skrivebord"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-udviklerplatform"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Forældet skrivebord"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Forslag til nye moduler"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kontorprogrammer"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabile grene"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
 msgid "Utils"
 msgstr "Værktøjer"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Log ind med dit brugernavn og adgangskode:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Log ind"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Eller brug din OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Log ind med OpenID"
-
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -1906,7 +1821,6 @@ msgstr "Oprindelige strenge"
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Vælg et brugernavn:"
 
-# Wikipedia kalder det 'bundstreg'.
 #: people/forms.py:23
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "Må kun indeholde bogstaver, tal, bundstreger eller bindestreger"
@@ -1915,6 +1829,10 @@ msgstr "Må kun indeholde bogstaver, tal, bundstreger eller bindestreger"
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
 #: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Mindst 7 tegn"
@@ -1929,7 +1847,6 @@ msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Dette brugernavn er allerede taget. Vælg venligst et andet."
 
 #: people/forms.py:45
-#| msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "Du skal indtaste en adgangskode"
 
@@ -1965,11 +1882,11 @@ msgstr ""
 "Billedet er for højt eller for bredt (%(width)d×%(height)d. Maksimum er "
 "100x100 pixel)"
 
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Den angivne URL er ikke gyldig"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Den angivne URL synes ikke at svare til et gyldigt billede"
 
@@ -2046,7 +1963,7 @@ msgstr "Din adgangskode er blevet ændret."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Du skal vælge en kategori når en version er angivet."
 
-#: stats/models.py:125
+#: stats/models.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2057,31 +1974,31 @@ msgstr ""
 "href=\"%(link)s\">den eksterne platform</a> for at se hvordan du indsender "
 "din oversættelse."
 
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:294
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Ingen udgivelse henviser til denne gren"
 
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Kan ikke generere POT-fil; bruger gammel version."
 
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:470
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Kan ikke generere POT-fil; statistik afbrudt."
 
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:491
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Kan ikke kopiere ny POT-fil til offentlig placering."
 
-#: stats/models.py:737
+#: stats/models.py:745
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Fejl ved hentning af POT-fil fra URL."
 
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:774
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Fandt ingen undertekstfiler."
 
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:783
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2092,83 +2009,81 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:797
-#| msgid "Latest POT file"
+#: stats/models.py:807
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Kan ikke generere POT-fil"
 
-#: stats/models.py:854
+#: stats/models.py:863
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Arkivet er skrivebeskyttet"
 
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:872
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
 msgstr ""
 "Beklager, du kan ikke tilføje oversættelser når LINGUAS-filen ikke er kendt."
 
-#: stats/models.py:885
+#: stats/models.py:894
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr ""
-"Der findes ikke nogen indgang for dette sprog i variablen %(var)s i filen %"
-"(file)s."
+"Der findes ikke nogen indgang for dette sprog i variablen %(var)s i filen "
+"%(file)s."
 
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1422
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-fil utilgængelig"
 
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s meddelelse"
 msgstr[1] "%(count)s meddelelser"
 
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "opdateret %(date)s"
 
-# Har ingen anelse om hvad her menes --mp
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
-msgstr "Y-m-d g:i a O"
+msgstr "j-n-Y G:i"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s ord"
 msgstr[1] "%(count)s ord"
 
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s figur"
 msgstr[1] "%(count)s figurer"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-fil (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1527
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2176,26 +2091,26 @@ msgstr ""
 "Den nuværende integreret fil har færre oversatte strenge. Du skal "
 "formodentligt integrere denne fil."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Kan ikke finde en makefil til modulet %s"
 
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s henviser ikke til en virkelig fil, formodentligt en makro."
 
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:410
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Fejl mens der blev kørt tjek med “intltool-update -m”."
 
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:417
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Der mangler nogle filer fra POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2204,7 +2119,7 @@ msgstr ""
 "De følgende filer henvises til i enten POTFILES.in eller POTFILES.skip, men "
 "de eksisterer ikke: %s"
 
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2215,68 +2130,65 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:493
 #, python-format
-#| msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check: not updating."
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO-filen “%s” består ikke tjek med msgfmt."
 
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:497
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Denne PO-fil har et kørbart bitsæt."
 
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-filen “%s” er ikke kodet i UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:524
 #, python-format
-#| msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Filen “%s” findes ikke"
 
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:533
 #, python-format
-#| msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Fejl ved kørsel af pofilter: %s"
 
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-filen “%s” eksisterer ikke eller kan ikke læses."
 
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:559
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Kan ikke hente statistik for POT-filen “%s”."
 
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:579
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Der findes ikke en entitet for dette sprog i LINGUAS-filen."
 
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 "Det er ikke nødvendigt at redigere filen eller variablen LINGUAS for dette "
 "modul"
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Der findes ikke en entitet for dette sprog i ALL_LINGUAS i "
 "konfigurationsfilen."
 
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Ved ikke hvor der skal ledes efter LINGUAS-variablen. Spørg vedligeholderen "
 "af modulet."
 
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:637
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
@@ -2284,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 "Ved ikke hvor der skal ledes efter DOC_LINGUAS-variablen. Spørg "
 "vedligeholderen af modulet."
 
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:639
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS-listen inkluderer ikke dette sprog."
 
@@ -2337,7 +2249,7 @@ msgstr "Postliste"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL for at tilmelde"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Dette er en automatisk meddelelse sendt fra %s."
@@ -2359,7 +2271,7 @@ msgstr "Gennemlæser"
 msgid "Committer"
 msgstr "Har integreringsrettigheder"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Om Damned Lies"
 
@@ -2508,6 +2420,12 @@ msgstr "Hjem"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Tilbage til hjemmesiden Damned Lies"
 
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Log ind"
+
 #: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Hold"
@@ -2630,7 +2548,6 @@ msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2785,10 +2702,10 @@ msgstr ""
 #: templates/index.html:58
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
 msgstr ""
 "De tages som regel fra Git-arkivet, og vi beholder al relevant information "
-"om dem (Bugzilla-detaljer, webside, vedligeholderinformation …)."
+"om dem (Gitlab-detaljer, webside, vedligeholderinformation …)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2854,8 +2771,8 @@ msgstr "Vis færdiggjorte moduler"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Oversat/uafklaret/ikke oversat"
 
@@ -2933,7 +2850,6 @@ msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "Du er allerede logget ind som %(username)s."
 
 #: templates/login.html:13
-#| msgid "Log in with your username and password:"
 msgid "Log in with your username (or email) and password:"
 msgstr "Log ind med dit brugernavn (eller e-mail) og adgangskode:"
 
@@ -2975,7 +2891,7 @@ msgstr "Log ud"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2983,36 +2899,36 @@ msgstr ""
 "Dette modul er arkiveret og beholdes kun af hensyn til statistikken. Undlad "
 "venligst at oversætte mere af det."
 
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Vedligeholdere"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Fejlrapportering"
 
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr ""
 "Beklager, der kendes ingen steder at sende fejlrapporter til for dette modul."
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Vis eksisterende i18n- og l10n-fejl"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Rapportér en fejl"
 
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
 msgid "Branches:"
 msgstr "Grene:"
 
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Gennemse arkiv"
 
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "Opdatér gren-statistik"
 
@@ -3047,7 +2963,6 @@ msgstr ""
 "Oversat, men bruger den oprindelige (måske indeholder figuren ikke nogle "
 "oversættelige strenge)"
 
-# Er vist ikke oversat de fleste andre steder
 #: templates/module_images.html:36
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Uafklaret"
@@ -3130,7 +3045,6 @@ msgstr "IRC-konto:"
 msgid "Password change"
 msgstr "Ændring af adgangskode"
 
-# Ikke "for en sikkerheds skyld" - det har en helt anden betydning på dansk
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
 msgid ""
 "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
@@ -3174,7 +3088,7 @@ msgstr "Holdmedlemskab"
 #: templates/people/person_team_membership.html:10
 #, python-format
 msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
-msgstr "Medlem af %(team_name)s hold (%(role_name)s)"
+msgstr "Medlem af holdet %(team_name)s (%(role_name)s)"
 
 #: templates/people/person_team_membership.html:14
 msgid "Leave"
@@ -3193,12 +3107,11 @@ msgstr "Adgangskode nulstillet"
 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 msgstr "Din adgangskode er blevet indstillet. Du kan nu logge ind."
 
-# Hvad menes der her?
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:4
 #: templates/registration/password_reset_form.html:9
 msgid "Password reset"
-msgstr "Adgangskode nulstillet"
+msgstr "Nulstilling af adgangskode"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
 msgid "Enter new password"
@@ -3326,7 +3239,7 @@ msgstr "Ældre udgivelser"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Hent POT-fil"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Notices"
 msgstr "Bemærkninger"
 
@@ -3356,8 +3269,8 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s oversættelseshold-side:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "Fejlrapportering:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:25
 msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3498,7 +3411,8 @@ msgstr "Resultater af kvalitetstjek"
 #, python-format
 msgid ""
 "Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
-msgstr "Tjekker (%(checks)s) af <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
+msgstr ""
+"Tjekker (%(checks)s) af <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
 #, python-format
@@ -3514,94 +3428,97 @@ msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Hent PO-fil"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "PO-fil med indlejret diff'er til uafklarede strenge"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
 msgid "Quality checks"
 msgstr "Kvalitetstjek"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Statistik for PO-fil:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
 msgid "Strings:"
 msgstr "Strenge:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Words:"
 msgstr "Ord:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s billede</a>"
 msgstr[1] " inklusive <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s billeder</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Statistik for PO-fil (reduceret):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Igangværende aktiviteter i samme modul:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverede handlinger (%(human_level)s arkiverede serier)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Tilbage til nuværende handling)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Tidligere handlingshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Link til denne kommentar"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Denne besked er blevet sendt til mailinglisten"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid "Help index"
 msgstr "Hjælpeindeks"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
-#| msgid "Build Tool"
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 msgid "Build help"
 msgstr "Kompileringshjælp"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 msgid "No current actions."
 msgstr "Ingen igangværende handlinger."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny handling"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3610,11 +3527,11 @@ msgstr ""
 "Du skal <a href=\"%(login_url)s\">godkendes</a> og være medlem af holdet "
 "%(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:291
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
 msgid "Submit"
 msgstr "Indsend"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:298
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Dette hold bruger ikke oversættelsesarbejdsgangen."
 
@@ -3686,18 +3603,17 @@ msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 #: vertimus/forms.py:59
-#| msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
 msgid "Upload a .po, .gz, .bz2, .xz or .png file"
-msgstr "Upload en .po, .gz, .bz2, .xz eller .png-fil"
+msgstr "Upload en .po-, .gz-, .bz2-, .xz- eller .png-fil"
 
 #: vertimus/forms.py:60
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Send meddelelse til holdets postliste"
 
 #: vertimus/forms.py:84
-#| msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
-msgstr "Kun filer med endelserne .po, .gz, .bz2, .xz eller .png kan accepteres."
+msgstr ""
+"Kun filer med endelserne .po, .gz, .bz2, .xz eller .png kan accepteres."
 
 #: vertimus/forms.py:88
 msgid ""
@@ -3816,16 +3732,16 @@ msgstr "Arkivér denne handling"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Fortryd den seneste tilstandsændring"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
 msgid "File in repository"
 msgstr "Fil i arkiv"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Sendte fil af %(name)s d. %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3834,15 +3750,15 @@ msgstr ""
 "Den nye tilstand for %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) er "
 "nu “%(new_state)s”."
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:557
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hej,"
 
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:566
 msgid "Without comment"
 msgstr "Uden kommentar"
 
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3851,57 +3767,67 @@ msgstr ""
 "Der er kommet en ny kommentar til %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Integrering mislykkedes. Fejlen var: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:684
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Filen er blevet integreret til arkivet."
 
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Yderligere lykkedes synkroniseringen med master-grenen."
 
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:691
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Dog fejlede synkroniseringen med master-grenen."
 
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr ""
 "Der opstod et problem under afsendelse af post. Der blev ikke afsendt noget "
 "post"
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Der opstod en fejl under udførelse af din handling: %s"
 
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Uploadet fil</a> af %(name)s d. %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Senest integrerede fil</a> for %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Seneste POT-fil"
 
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Der er ikke nogen po-fil at tjekke"
 
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "Po-filen ser god ud!"
 
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Filen er <b>IKKE</b> egnet som udgangspunkt til at færdiggøre "
+"oversættelsen. Den indeholder HTML-opmærkning til fremhævelse af dele med "
+"forskelle i ændrede strenge."
+
+#: vertimus/views.py:428
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Kompilering mislykkedes (%(program)s): %(err)s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]