[gnome-clocks] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Lithuanian translation
- Date: Thu, 6 Feb 2020 21:02:38 +0000 (UTC)
commit 0a0834599a4841dc13ec32a1ba0124a06536a58d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Thu Feb 6 23:02:24 2020 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 368 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 262 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c23b35d..7c90586 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2012-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-31 23:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-24 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-05 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-06 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
@@ -28,65 +28,81 @@ msgstr "Bendra"
#: data/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go to the next section"
-msgstr "Pereiti prie kitos sekcijos"
+msgid "Show help"
+msgstr "Rodyti žinyną"
#: data/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Pereiti prie ankstesnės sekcijos"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Atverti meniu"
#: data/gtk/help-overlay.ui:33
+#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the next section"
+msgstr "Pereiti prie kitos sekcijos"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "Pereiti prie ankstesnės sekcijos"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Pasaulio laikrodžiai"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Pridėti pasaulio laikrodį"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Žymėti visus pasaulio laikrodžius"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#: data/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Žadintuvas"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#: data/gtk/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Pridėti žadintuvą"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Žymėti visus žadintuvus"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:84
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Chronometras"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:89
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Stabdyti / Atstatyti"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:98
+#: data/gtk/help-overlay.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Laikmatis"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:103
+#: data/gtk/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
@@ -137,33 +153,34 @@ msgstr "Matuoti praėjusį laiką tiksliu chronometru"
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Tvarkingai nustatyti laikmačius maisto ruošimui"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:32
msgid "Initial screen"
msgstr "Pradinis ekranas"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:36
msgid "Alarms screen"
msgstr "Žadintuvų ekranas"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:40
msgid "Alarms setup"
msgstr "Žadintuvų nustatymas"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:44
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Chronometro ekranas"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:48
msgid "Timer screen"
msgstr "Laikmačio ekranas"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:62
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
-#: src/world.vala:513
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:412
+#: src/window.vala:297 src/world.vala:346 src/world.vala:427
msgid "Clocks"
msgstr "Laikrodžiai"
@@ -173,11 +190,6 @@ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"laikas;laikmatis;žadintuvas;pasaulio laikrodis;chronometras;laiko juosta;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Leidžia rodyti pasaulio laikrodžius jūsų laiko zonai."
@@ -198,13 +210,15 @@ msgstr "Nustatyti žadintuvai"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Nustatytų žadintuvų sąrašas."
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
-msgid "Timer"
-msgstr "Laikmatis"
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
+#| msgid "Configured alarms"
+msgid "Configured Timers"
+msgstr "Nustatyti laikmačiai"
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
-msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Nustatyta laikmačio trukmė sekundėmis."
+#| msgid "List of alarms set."
+msgid "List of timers set."
+msgstr "Nustatytų laikmačių sąrašas."
#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
msgid "Geolocation support"
@@ -238,11 +252,11 @@ msgstr "Skydelio būsena"
msgid "Current clock panel."
msgstr "Dabartinis laikrodžio skydelis."
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:41 src/alarm.vala:118
msgid "Stop"
msgstr "Sustabdyti"
-#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:119
+#: data/ui/alarmringing.ui:61 src/alarm.vala:119
msgid "Snooze"
msgstr "Atidėti"
@@ -250,7 +264,8 @@ msgstr "Atidėti"
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Pridėti naują pasaulio laikrodį"
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/headerbar.ui:211
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -274,36 +289,112 @@ msgstr "Kartoti kas"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
-#: data/ui/alarm.ui:32
+#: data/ui/alarm.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> žadintuvui pridėti"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
-msgid "Start"
-msgstr "Paleisti"
-
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
-msgid "Reset"
-msgstr "Atstatyti"
-
-#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
-msgid "Pause"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: data/ui/window.ui:9
+#: data/ui/headerbar.ui:8
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klaviatūros trumpiniai"
-#: data/ui/window.ui:13
+#: data/ui/headerbar.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: data/ui/window.ui:17
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "World Clocks"
+#: data/ui/headerbar.ui:16
msgid "_About Clocks"
msgstr "_Apie laikrodžius"
+#: data/ui/headerbar.ui:158
+msgid "Back"
+msgstr "Grįžti"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:195
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:248
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Žymėti"
+
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:18
+#| msgid "Timer"
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:39
+msgid "Difference"
+msgstr "Skirtumas"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:167
+#| msgid "Start"
+msgid "_Start"
+msgstr "Palei_sti"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:187 src/stopwatch.vala:248
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#: data/ui/timer_row.ui:45
+msgid "Title..."
+msgstr "Pavadinimas..."
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:49
+msgid "1 m"
+msgstr "1 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:67
+msgid "2 m"
+msgstr "2 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:85
+msgid "3 m"
+msgstr "3 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:103
+msgid "5 m"
+msgstr "5 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:121
+msgid "30 m"
+msgstr "30 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:139
+msgid "15 m"
+msgstr "15 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:157
+msgid "45 m"
+msgstr "45 m"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:229 data/ui/timer_setup.ui:269
+#: data/ui/timer_setup.ui:310
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: data/ui/timer.ui:21
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select Duration"
+msgstr "Pasirinkite trukmę"
+
+#: data/ui/window.ui:39
+msgid "World"
+msgstr "Pasaulis"
+
+#: data/ui/window.ui:49
+#| msgid "Alarm"
+msgid "Alarms"
+msgstr "Žadintuvai"
+
+#: data/ui/window.ui:59
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Chronometras"
+
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Timer"
+msgstr "Laikmatis"
+
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
@@ -312,19 +403,19 @@ msgstr "_Pridėti"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Ieškoti miesto:"
-#: data/ui/world.ui:32
+#: data/ui/world.ui:34
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Pasirinkite <b>Naujas</b> pasaulio laikrodžiui pridėti"
-#: data/ui/world.ui:123
+#: data/ui/world.ui:128
msgid "Sunrise"
msgstr "Saulėtekis"
-#: data/ui/world.ui:137
+#: data/ui/world.ui:142
msgid "Sunset"
msgstr "Saulėlydis"
-#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416
msgid "Alarm"
msgstr "Žadintuvas"
@@ -332,85 +423,139 @@ msgstr "Žadintuvas"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Redaguoti žadintuvą"
-#: src/alarm.vala:350
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/alarm.vala:350 src/alarm.vala:593
msgid "New Alarm"
msgstr "Naujas žadintuvas"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:624
-msgctxt "Alarm"
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Atspausdinti versijos informaciją ir išeiti"
-#: src/stopwatch.vala:139
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Chronometras"
+#: src/stopwatch.vala:59
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr "Ratas %i"
-#: src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:228
+msgid "Pause"
+msgstr "Pristabdyti"
+
+#: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
msgid "Lap"
msgstr "Ratas"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
-msgid "Continue"
+#: src/stopwatch.vala:244
+msgid "Resume"
msgstr "Tęsti"
-#: src/timer.vala:134
+#: src/stopwatch.vala:265
+msgid "Start"
+msgstr "Paleisti"
+
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:415
+#| msgid "Timer"
+msgid "New Timer"
+msgstr "Naujas laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:148
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: src/timer.vala:149
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: src/timer.vala:377
+#, c-format
+msgid "%i second timer"
+msgstr "%i sekundžių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:379
+#, c-format
+msgid "%i minute timer"
+msgstr "%i minučių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:381
+#, c-format
+msgid "%i hour timer"
+msgstr "%i valandų laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:383
+#, c-format
+msgid "%i minute %i second timer"
+msgstr "%i minučių %i sekundžių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:385
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute timer"
+msgstr "%i valandų %i minučių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:387
+#, c-format
+msgid "%i hour %i second timer"
+msgstr "%i valandų %i sekundžių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:389
+#, c-format
+msgid "%i hour %i minute %i second timer"
+msgstr "%i valandų %i minučių %i sekundžių laikmatis"
+
+#: src/timer.vala:454
msgid "Time is up!"
msgstr "Laikas!"
-#: src/timer.vala:135
+#: src/timer.vala:455
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Laikmačio skaičiavimas baigėsi"
-#: src/utils.vala:168
+#: src/utils.vala:167
msgid "Mondays"
msgstr "Pirmadieniais"
-#: src/utils.vala:169
+#: src/utils.vala:168
msgid "Tuesdays"
msgstr "Antradieniais"
-#: src/utils.vala:170
+#: src/utils.vala:169
msgid "Wednesdays"
msgstr "Trečiadieniais"
-#: src/utils.vala:171
+#: src/utils.vala:170
msgid "Thursdays"
msgstr "Ketvirtadieniais"
-#: src/utils.vala:172
+#: src/utils.vala:171
msgid "Fridays"
msgstr "Penktadieniais"
-#: src/utils.vala:173
+#: src/utils.vala:172
msgid "Saturdays"
msgstr "Šeštadieniais"
-#: src/utils.vala:174
+#: src/utils.vala:173
msgid "Sundays"
msgstr "Sekmadieniais"
-#: src/utils.vala:254
+#: src/utils.vala:253
msgid "Every Day"
msgstr "Kasdien"
-#: src/utils.vala:256
+#: src/utils.vala:255
msgid "Weekdays"
msgstr "Darbo dienomis"
-#: src/utils.vala:258
+#: src/utils.vala:257
msgid "Weekends"
msgstr "Savaitgaliai"
-#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
+#: src/widgets.vala:214 src/widgets.vala:229
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spustelėkite ant elementų jiems pažymėti"
-#: src/widgets.vala:234
+#: src/widgets.vala:216
#, c-format
msgid "%u selected"
msgid_plural "%u selected"
@@ -418,24 +563,20 @@ msgstr[0] "Pažymėtas %u elementas"
msgstr[1] "Pažymėti %u elementai"
msgstr[2] "Pažymėta %u elementų"
-#: src/widgets.vala:333
+#: src/widgets.vala:304
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: src/widgets.vala:477
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: src/window.vala:237
+#: src/window.vala:268
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Nepavyko atverti žinyno: %s"
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:302
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Pagalbiniai laiko įrankiai."
-#: src/window.vala:273
+#: src/window.vala:307
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
@@ -443,25 +584,40 @@ msgstr ""
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"
#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
#. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: src/world.vala:318
-msgid "World"
-msgstr "Pasaulis"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/world.vala:349
+msgid "Add Location"
+msgstr "Pridėti vietą"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgid "Configured timer duration in seconds."
+#~ msgstr "Nustatyta laikmačio trukmė sekundėmis."
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Atstatyti"
+
+#~ msgctxt "Alarm"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Naujas"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Tęsti"
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:337
-msgctxt "World clock"
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
+#~ msgctxt "World clock"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Naujas"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Apie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]