[gnome-shell] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Swedish translation
- Date: Wed, 5 Feb 2020 17:26:13 +0000 (UTC)
commit 7819f8f82e44aa7ac1309ee40fea7389d3e3905d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Feb 5 17:25:53 2020 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 117 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c0033d9178..4c77e60177 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-01 07:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 15:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-04 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-05 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -46,12 +46,16 @@ msgstr "Visa alla program"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Öppna programmenyn"
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:209
-msgid "Shell Extensions"
-msgstr "Skaltillägg"
+#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Tillägg"
-#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:5
+#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:5
+msgid "org.gnome.Extensions"
+msgstr "org.gnome.Extensions"
+
+#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:6
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurera tillägg för GNOME-skal"
@@ -396,11 +400,48 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning"
-#: js/extensionPrefs/main.js:102 js/extensionPrefs/main.js:525
+#: js/extensionPrefs/main.js:140
+#, javascript-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "Ta bort ”%s”?"
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:141
+msgid ""
+"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
+"to enable it again"
+msgstr ""
+"Om du tar bort tillägget kommer du att behöva återvända för att hämta det om "
+"du vill aktivera det igen"
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:170
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
+#: js/ui/extensionDownloader.js:166 js/ui/shellMountOperation.js:376
+#: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:910
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:145
+msgid "Remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:217
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"<tp-sv listor tp-sv se>."
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:219
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "Hantera dina GNOME-tillägg"
+
+#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
msgid "Something’s gone wrong"
msgstr "Något har gått fel"
-#: js/extensionPrefs/main.js:109
+#: js/extensionPrefs/main.js:268
msgid ""
"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -410,39 +451,71 @@ msgstr ""
"tillägg kan inte visas. Vi rekommenderar att du rapporterar problemet till "
"tilläggets skapare."
-#: js/extensionPrefs/main.js:116
+#: js/extensionPrefs/main.js:275
msgid "Technical Details"
msgstr "Tekniska detaljer"
-#: js/extensionPrefs/main.js:151
+#: js/extensionPrefs/main.js:310
msgid "Copy Error"
msgstr "Kopiera fel"
-#: js/extensionPrefs/main.js:178
+#: js/extensionPrefs/main.js:337
msgid "Homepage"
msgstr "Webbsida"
-#: js/extensionPrefs/main.js:179
+#: js/extensionPrefs/main.js:338
msgid "Visit extension homepage"
msgstr "Besök webbsida för tillägg"
-#: js/extensionPrefs/main.js:467
-msgid "No Extensions Installed"
-msgstr "Inga tillägg installerade"
+#: js/extensionPrefs/main.js:449
+#, javascript-format
+msgid "%d extension will be updated on next login."
+msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
+msgstr[0] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
+msgstr[1] "%d inlägg kommer att uppdateras vid nästa inloggning."
-#: js/extensionPrefs/main.js:477
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
+msgid "About Extensions"
+msgstr "Om tillägg"
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
msgid ""
-"Extensions can be installed through Software or <a href=\"https://extensions."
-"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
+"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org"
+"\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr ""
-"Tillägg kan installeras genom Programvara eller <a href=\"https://extensions."
+"För att hitta och lägga till tillägg, besök <a href=\"https://extensions."
"gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
-#: js/extensionPrefs/main.js:492
-msgid "Browse in Software"
-msgstr "Bläddra i Programvara"
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
+msgid ""
+"Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
+"encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
+"extensions."
+msgstr ""
+"Tillägg kan orsaka systemproblem, även prestandaproblem. Om du stöter på "
+"problem med ditt system så rekommenderas du att inaktivera alla tillägg."
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
+msgid "Manually Installed"
+msgstr "Manuellt installerade"
-#: js/extensionPrefs/main.js:532
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
+msgid "Built-In"
+msgstr "Inbyggda"
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
+msgid "No Installed Extensions"
+msgstr "Inga installerade tillägg"
+
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
msgid ""
"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -450,13 +523,9 @@ msgstr ""
"Vi är ledsna, men det var inte möjligt att erhålla listan över installerade "
"tillägg. Säkerställ att du är inloggad i GNOME och försök igen."
-#: js/gdm/authPrompt.js:170 js/ui/audioDeviceSelection.js:57
-#: js/ui/components/networkAgent.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:139
-#: js/ui/endSessionDialog.js:374 js/ui/extensionDownloader.js:166
-#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386
-#: js/ui/status/network.js:910
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
+msgid "Logout…"
+msgstr "Logga ut…"
#: js/gdm/authPrompt.js:184 js/gdm/authPrompt.js:237 js/gdm/authPrompt.js:468
msgid "Next"
@@ -1341,6 +1410,14 @@ msgstr "Installera tillägg"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
+#: js/ui/extensionSystem.js:228
+msgid "Extension Updates Available"
+msgstr "Uppdateringar för tillägg finns tillgängliga"
+
+#: js/ui/extensionSystem.js:229
+msgid "Extension updates are ready to be installed."
+msgstr "Uppdateringar för tillägg är redo att installeras."
+
#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
msgid "Allow inhibiting shortcuts"
msgstr "Tillåt förhindrande av kortkommandon"
@@ -1634,7 +1711,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny avisering"
msgstr[1] "%d nya aviseringar"
-#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:98
+#: js/ui/screenShield.js:454 js/ui/status/system.js:103
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@@ -2153,23 +2230,23 @@ msgstr "Stäng av"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Flygplansläge påslaget"
-#: js/ui/status/system.js:111
+#: js/ui/status/system.js:116
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr "Stäng av / Logga ut"
-#: js/ui/status/system.js:114
+#: js/ui/status/system.js:119
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
-#: js/ui/status/system.js:126
+#: js/ui/status/system.js:131
msgid "Switch User…"
msgstr "Växla användare…"
-#: js/ui/status/system.js:140
+#: js/ui/status/system.js:145
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
-#: js/ui/status/system.js:152
+#: js/ui/status/system.js:157
msgid "Power Off…"
msgstr "Stäng av…"
@@ -2747,6 +2824,9 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
+#~ msgid "Browse in Software"
+#~ msgstr "Bläddra i Programvara"
+
#~ msgctxt "search-result"
#~ msgid "Lock Orientation"
#~ msgstr "Skärmrotation"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]