[gnome-system-monitor] Update Swedish translation



commit 2c49507564fb3d22f60c1aa9ebffcedcc3a8cb7f
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Feb 1 11:54:23 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2ed78577..31b9be9e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Swedish messages for gnome-system-monitor.
-# Copyright © 2001-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # Mattias Eriksson <snaggen gmail com>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-20 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-01 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -186,97 +186,97 @@ msgstr "Filtrera filer på namn"
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Gör inte skillnad på gemener/VERSALER"
 
-#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:60
+#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:57
 msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "Sök efter öppna filer"
 
-#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:66
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:63
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:70
+#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:67
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:75
+#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71
 msgid "About System Monitor"
 msgstr "Om Systemövervakare"
 
-#: data/menus.ui:29
+#: data/menus.ui:28
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Uppdatera"
 
-#: data/menus.ui:36
+#: data/menus.ui:34
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "_Aktiva processer"
 
-#: data/menus.ui:41
+#: data/menus.ui:39
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "A_lla processer"
 
-#: data/menus.ui:46
+#: data/menus.ui:44
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "_Mina processer"
 
-#: data/menus.ui:53
+#: data/menus.ui:51
 msgid "Show _Dependencies"
 msgstr "Visa _beroenden"
 
-#: data/menus.ui:83
+#: data/menus.ui:79
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Egenskaper"
 
-#: data/menus.ui:90
+#: data/menus.ui:85
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "_Minneskartor"
 
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
-#: data/menus.ui:95
+#: data/menus.ui:89
 msgid "Open _Files"
 msgstr "Öppna _filer"
 
-#: data/menus.ui:102
+#: data/menus.ui:95
 msgid "_Change Priority"
 msgstr "Än_dra prioritet"
 
-#: data/menus.ui:105 src/util.cpp:161
+#: data/menus.ui:98 src/util.cpp:161
 msgid "Very High"
 msgstr "Mycket hög"
 
-#: data/menus.ui:110 src/util.cpp:163
+#: data/menus.ui:103 src/util.cpp:163
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: data/menus.ui:115 src/util.cpp:165
+#: data/menus.ui:108 src/util.cpp:165
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: data/menus.ui:120 src/util.cpp:167
+#: data/menus.ui:113 src/util.cpp:167
 msgid "Low"
 msgstr "Låg"
 
-#: data/menus.ui:125 src/util.cpp:169
+#: data/menus.ui:118 src/util.cpp:169
 msgid "Very Low"
 msgstr "Mycket låg"
 
-#: data/menus.ui:132
+#: data/menus.ui:125
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: data/menus.ui:141
+#: data/menus.ui:134
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stoppa"
 
-#: data/menus.ui:147
+#: data/menus.ui:139
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsätt"
 
-#: data/menus.ui:153
+#: data/menus.ui:144
 msgid "_End"
 msgstr "A_vsluta"
 
-#: data/menus.ui:159
+#: data/menus.ui:149
 msgid "_Kill"
 msgstr "_Döda"
 
@@ -506,24 +506,20 @@ msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u sekund"
 msgstr[1] "%u sekunder"
 
-#: src/load-graph.cpp:414
+#: src/load-graph.cpp:415
 msgid "not available"
 msgstr "inte tillgänglig"
 
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
 #: src/load-graph.cpp:418
 #, c-format
 msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f%%) av %s"
 
-#: src/load-graph.cpp:420
+#: src/load-graph.cpp:421
 #, c-format
-#| msgid "%s (%.1f%%) of %s"
-msgid ""
-"%s (%.1f%%) of %s\n"
-"Cache: %s"
-msgstr ""
-"%s (%.1f%%) av %s\n"
-"Cache: %s"
+msgid "Cache %s"
+msgstr "Cache %s"
 
 #: src/lsof.cpp:118
 #, c-format
@@ -1222,7 +1218,7 @@ msgstr ""
 "motsvarar en högre prioritet."
 
 #: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
-#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:378 src/util.cpp:417
+#: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:376 src/util.cpp:415
 msgid "N/A"
 msgstr "Inte tillgänglig"
 
@@ -1404,11 +1400,19 @@ msgid "Very Low Priority"
 msgstr "Mycket låg prioritet"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: src/util.cpp:613
+#: src/util.cpp:611
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~| msgid "%s (%.1f%%) of %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s (%.1f%%) of %s\n"
+#~ "Cache: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%.1f%%) av %s\n"
+#~ "Cache: %s"
+
 #~| msgid "gnome-system-monitor"
 #~ msgid "org.gnome.SystemMonitor"
 #~ msgstr "org.gnome.SystemMonitor"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]