[connections] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [connections] Update Friulian translation
- Date: Thu, 31 Dec 2020 08:09:21 +0000 (UTC)
commit 1088232cd01f5def43818805d5463b9e69f7f119
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Dec 31 08:09:19 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 30 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index c898f40..a16632e 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,21 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-connections master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/connections/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-07 22:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-19 04:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-08 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 09:08+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
-#: src/ui/topbar.ui:9
-msgid "Connections"
-msgstr "Conessions"
+msgid "GNOME Connections"
+msgstr "GNOME Conessions"
#: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:8 src/application.vala:77
#: src/application.vala:219
@@ -36,6 +34,11 @@ msgstr "Un client par scritori rimot pal ambient di scritori GNOME."
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
+#: data/org.gnome.Connections.desktop.in:3 src/application.vala:80
+#: src/ui/topbar.ui:9
+msgid "Connections"
+msgstr "Conessions"
+
#: data/org.gnome.Connections.xml:5
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "File di scritori rimot (VNC)"
@@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "“%s” al à bisugne di autenticazion"
msgid "%d×%d"
msgstr "%d×%d"
-#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:240
+#: src/rdp-connection.vala:128 src/vnc-connection.vala:285
msgid "Scaling"
msgstr "Scjale"
@@ -128,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "Server"
msgstr "Servidôr"
-#: src/ui/assistant.ui:94 src/ui/properties.ui:45
+#: src/ui/assistant.ui:94 src/ui/properties.ui:67
msgid "Name"
msgstr "Non"
@@ -164,7 +167,7 @@ msgstr "Al baste fracâ il boton <b>+</b> par creâ la tô prime conession."
msgid "Connection Properties"
msgstr "Proprietâts conession"
-#: src/ui/properties.ui:108
+#: src/ui/properties.ui:32
msgid "Address"
msgstr "Direzion"
@@ -232,24 +235,36 @@ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
-#: src/vnc-connection.vala:122
+#: src/vnc-connection.vala:167
msgid "Couldn’t parse the file"
msgstr "Impussibil analizâ il file"
#. Translators: %s is a VNC file key
-#: src/vnc-connection.vala:130 src/vnc-connection.vala:135
-#: src/vnc-connection.vala:141 src/vnc-connection.vala:146
+#: src/vnc-connection.vala:175 src/vnc-connection.vala:180
+#: src/vnc-connection.vala:186 src/vnc-connection.vala:191
#, c-format
msgid "VNC File is missing key “%s”"
msgstr "Al file VNC al mancje la clâf “%s”"
-#: src/vnc-connection.vala:250
+#: src/vnc-connection.vala:295
msgid "View only"
msgstr "Dome viôt"
-#: src/vnc-connection.vala:260
+#: src/vnc-connection.vala:305
msgid "Show local pointer"
msgstr "Mostre pontadôr locâl"
+#: src/vnc-connection.vala:315
+msgid "High quality"
+msgstr "Alte cualitât"
+
+#: src/vnc-connection.vala:316
+msgid "Fast refresh"
+msgstr "Inzornament veloç"
+
+#: src/vnc-connection.vala:319
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Largjece di bande"
+
#~ msgid "org.gnome.Connections"
#~ msgstr "org.gnome.Connections"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]