[gimp/gimp-2-10] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Swedish translation
- Date: Wed, 30 Dec 2020 17:32:41 +0000 (UTC)
commit 25bc7c674c09ae6a9c948cca567480d739906bbd
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Dec 30 17:32:38 2020 +0000
Update Swedish translation
po-plug-ins/sv.po | 637 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 410 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index 4e1e7cff75..b7947abe81 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-20 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1837
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
@@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2259 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "A_vbryt"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1838
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "A_vbryt"
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Vertikal"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1044
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1254
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:255
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
@@ -1056,8 +1056,8 @@ msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:971
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1083 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1045
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1155 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1771 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
@@ -1513,12 +1513,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "High"
msgstr "Hög"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "_ZealousCrop"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123
msgid "Zealous cropping"
-msgstr "Zealous-beskäring"
+msgstr "Zealous-beskärning"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255
msgid "Nothing to crop."
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgid ""
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr ""
"Bildpunkter i förgrundsfärgen kommer att visas svarta i alla utdatabilder. "
-"Det kan användas för saker som beskäringsmarkeringar som måste visas i alla "
+"Det kan användas för saker som beskärningsmarkeringar som måste visas i alla "
"kanaler."
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176
@@ -2146,21 +2146,21 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:696 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:190
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar ”%s”"
@@ -2235,16 +2235,16 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1268 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1611 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:961
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1035
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Exporterar ”%s”"
@@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr "Ranger:"
msgid "C source code header"
msgstr "C-källkodshuvud"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Läser in HEIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2582,71 +2582,89 @@ msgstr ""
"Läs in bild lagrad i HEIF-format (High Efficiency Image File). Typiska "
"filändelser för HEIF-filer är .heif, .heic."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Exporterar HEIF-bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Spara bild i HEIF-format (High Efficiency Image File)."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194
+msgid "Exports AVIF images"
+msgstr "Exporterar AVIF-bilder"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195
+msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
+msgstr "Spara bild i AV1 Image File-format (AVIF)."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:734 ../plug-ins/common/file-heif.c:767
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:806 ../plug-ins/common/file-heif.c:872
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:756
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Inläsning av HEIF-bild misslyckades: Indatafil innehåller inga läsbara bilder"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:999
msgid "image content"
msgstr "bildinnehåll"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318 ../plug-ins/common/file-heif.c:1562
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1599
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1688
msgid "primary"
msgstr "primär"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1833
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Läs in HEIF-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1847
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
-msgid "HEIF"
-msgstr "HEIF"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2013
+msgid "Nearly _lossless"
+msgstr "Nästan _förlustfri"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
-msgid "_Lossless"
-msgstr "För_lustfri"
-
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2017 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet:"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2060
+msgid "Bit depth:"
+msgstr "Bitdjup:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2066
+msgid "8 bit/channel"
+msgstr "8 bitar/kanal"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2067
+msgid "10 bit/channel"
+msgstr "10 bitar/kanal"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2068
+msgid "12 bit/channel"
+msgstr "12 bitar/kanal"
+
#. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2077 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save color _profile"
@@ -2876,7 +2894,7 @@ msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr ""
"Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
@@ -2911,7 +2929,7 @@ msgid "Save creation _time"
msgstr "Spara skapad _tid"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
@@ -3131,8 +3149,8 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2260
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
@@ -3252,7 +3270,7 @@ msgstr "Lager som sidor (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1046
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1256
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
@@ -3306,7 +3324,7 @@ msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147
msgid ""
"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
"outside the image."
@@ -3314,19 +3332,19 @@ msgstr ""
"PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
"bilden."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Tillämpa PNG-position"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Ignorera PNG-position"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3335,30 +3353,30 @@ msgstr ""
"PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
"position på lagret?"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
msgstr ""
"Fel vid export av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594
#, c-format
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -3519,7 +3537,7 @@ msgstr "S/V"
msgid "Gray"
msgstr "Grått"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
@@ -3620,152 +3638,184 @@ msgstr "F_örhandsgranska"
msgid "Preview _size:"
msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680
msgid "PSP"
msgstr "PSP"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683
msgid "Data Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783
#, c-format
msgid "Error reading block header"
msgstr "Fel vid inläsning av blockhuvud"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "Ogiltigt blockhuvud vid %ld"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
#, c-format
msgid "Invalid block header"
msgstr "Ogiltigt blockhuvud"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825
#, c-format
msgid "Seek error: %s"
msgstr "Sökfel: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
+#, c-format
+msgid "Invalid general image attribute chunk size."
+msgstr "Ogiltig allmän bildattributsblockstorlek."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
+#, c-format
+msgid "Error reading general image attribute block."
+msgstr "Fel vid läsning av allmänt bildattributsblock."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
+#, c-format
+msgid "Unknown compression type %d"
+msgstr "Okänd komprimeringstyp %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth %d"
+msgstr "Bitdjupet %d stöds inte"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword chunk"
msgstr "Fel vid inläsning av block för upphovsmansnyckelord"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981
#, c-format
msgid "Invalid keyword chunk header"
msgstr "Ogiltigt huvud för nyckelordsblock"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword data"
msgstr "Fel vid inläsning av data för upphovsmansnyckelord"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format
-msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
-msgstr "Data för upphovsmansnyckelord är inte null-terminerad"
+msgid "Error reading color block"
+msgstr "Fel vid läsning av färgblock"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
+#, c-format
+msgid "Error reading color palette"
+msgstr "Fel vid läsning av färgpalett"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
#, c-format
msgid "zlib error"
msgstr "zlib-fel"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
+#, c-format
+msgid "Error reading layer extension information"
+msgstr "Fel vid läsning av lagerutökningsinformation"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
+#, c-format
+msgid "Error reading block information"
+msgstr "Fel vid läsning av blockinformation"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Ogiltigt lagerunderblock %s, borde vara LAYER"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
#, c-format
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Fel vid läsning av lagerinformationsblock"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Ogiltiga lagerdimensioner: %dx%d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
#, c-format
msgid "Error creating layer"
msgstr "Fel vid skapande av lager"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Ogiltigt lagerunderblock %s, borde vara CHANNEL"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Fel vid läsning av kanalinformationsblocket"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
-msgstr "Ogiltig bildtyp %d i kanalinformationsblock"
-
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Ogiltig kanaltyp %d i kanalinformationsblock"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Fel vid läsning av tubdatablock"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Fel vid inläsning av filhuvud."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1789
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Felaktig filsignatur."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1807
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "PSP-filformatversion %d.%d stöds inte."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1827
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
msgid "invalid block size"
msgstr "ogiltig blockstorlek"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1836
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Duplicerat allmänt bildattributsblock."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1866
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Saknar allmänt bildattributsblock."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Export är inte implementerat än."
@@ -4536,29 +4586,29 @@ msgstr ""
"Tyvärr, den här insticksmodulen kan inte hantera en markör som innehåller "
"mer än %i olika nominella storlekar."
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201
msgid "X PixMap image"
msgstr "X pixmap-bild"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fel vid öppnande av filen ”%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM-fil är ogiltig"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664
#, c-format
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr "Denna typ av rityta stöds inte"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfatröskelvärde:"
@@ -6562,20 +6612,20 @@ msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras."
#. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:916
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Skurlängdskodad"
#. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:929
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "Ko_mpatibilitetsalternativ"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:939
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "Skriv inte färgrym_dsinformation"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:941
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6587,20 +6637,20 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:957 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Avancerade inställningar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:972
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "24 bits"
msgstr "24 bitar"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025
msgid "32 bits"
msgstr "32 bitar"
@@ -6624,15 +6674,15 @@ msgstr "Avkoda YCoCg (skalad)"
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Avkoda alfaexponent"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1282
msgid "Load DDS"
msgstr "Läs in DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1301
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "_Läs in mipmap-bilder"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "_Avkoda automatiskt YCoCg/AExp-bilder då de påträffas"
@@ -6641,7 +6691,7 @@ msgid "Export as DDS"
msgstr "Exportera som DDS"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753
msgid "_Export"
msgstr "_Exportera"
@@ -7329,17 +7379,32 @@ msgstr ""
"_Aggressiv RLE\n"
"(stöds inte av SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bild"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:223
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgid_plural ""
+"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. "
+"Attempting to load the file with this assumption."
+msgstr[0] ""
+"Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara "
+"%d sida. Försöker läsa in filen med detta antagande."
+msgstr[1] ""
+"Katalogantal enligt huvud för TIFF ”%s” misslyckades även om det verkar vara "
+"%d sidor. Försöker läsa in filen med detta antagande."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:306
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
@@ -7350,20 +7415,56 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:322
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:384
+#, c-format
+msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
+msgstr "Kunde inte läsa sida %d av %d. Bilden kan vara skadad.\n"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
+"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
+msgstr ""
+"Denna bild har en linjär färgprofil men den ställdes inte in på första "
+"lagret. Lagren under lager %d kommer tolkas som ickelinjära."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:421
+msgid ""
+"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
+"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
+"separate image."
+msgstr ""
+"Denna bild har flera färgprofiler. Vi kommer använda den första. Om detta "
+"leder till felaktiga resultat bör du överväga att läsa in varje lager som en "
+"separat bild."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:917
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1287
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1904
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1425
+#, c-format
+msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
+msgstr "Inga data kunde läsas från TIFF ”%s”. Filen är troligen skadad."
+
+#. Error reading scanline, stop loading
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1800
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1980
+#, c-format
+msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
+msgstr "Läsning av scanline misslyckades. Bilden kan vara skadad på rad %d."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2255
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importera från TIFF"
@@ -7371,23 +7472,23 @@ msgstr "Importera från TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1957
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2325
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Bearbeta extra kanal som:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1977
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2328
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1978
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2329
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "För_multiplicerad alfa"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2330
msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_l"
@@ -7406,9 +7507,9 @@ msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanlinje på rad %d"
+msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanline på rad %d"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:988
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1060
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7416,44 +7517,44 @@ msgstr ""
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1106
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Packa bitar"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255
msgid "_Deflate"
msgstr "Pa_cka ihop"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3-fax"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4-fax"
@@ -7474,6 +7575,11 @@ msgstr "(alla bildrutor är nyckelbilder)"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+msgid "_Lossless"
+msgstr "För_lustfri"
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
msgid "Image _quality:"
msgstr "Bild_kvalitet:"
@@ -8514,7 +8620,7 @@ msgstr "Rutnätstyp:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
@@ -8633,7 +8739,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587
msgid "Select:"
msgstr "Välj:"
@@ -9428,6 +9534,10 @@ msgstr "<b>Kommentar</b>"
msgid "S_ave Exif data"
msgstr "Sp_ara Exif-data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
+msgid "Save _GeoTIFF data"
+msgstr "Spara _GeoTIFF-data"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Dokumenttitel"
@@ -11782,267 +11892,325 @@ msgstr "Visa _trådram"
msgid "Update preview _live"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskning _live"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413
msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Redigera metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421
msgid "_Edit Metadata"
msgstr "R_edigera metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545
+msgid "Error loading metadata-editor dialog."
+msgstr "Fel vid inläsning av dialogruta för metadataredigering."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556
#, c-format
msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Metadataredigerare: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565
msgid "_Write Metadata"
msgstr "Skriv _metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589
msgid "Import metadata"
msgstr "Importera metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591
msgid "Export metadata"
msgstr "Exportera metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:762
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799
+#, c-format
+msgid "Error loading calendar. %s"
+msgstr "Fel vid inläsning av kalender. %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827
msgid "Calendar Date:"
msgstr "Kalenderdatum:"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831
msgid "Set Date"
msgstr "Ställ in datum"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
+# Att testa senare: fungerar både punkt och komma som decimaltecken?
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565
+msgid ""
+"Enter or edit GPS value here.\n"
+"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see "
+"the following examples:\n"
+"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, "
+"or 10.45\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Ange eller redigera GPS-värde här.\n"
+"Giltiga värden består av 1, 2 eller 3 tal (grader, minuter, sekunder), se "
+"följande exempel:\n"
+"10deg 15' 20\", eller 10° 15' 20\", eller 10:15:20.45, eller 10 15 20, eller "
+"10 15.30, eller 10.45\n"
+"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571
+msgid ""
+"Enter or edit GPS altitude value here.\n"
+"A valid value consists of one number:\n"
+"e.g. 100, or 12.24\n"
+"Depending on the selected measurement type the value should be entered in "
+"meter (m) or feet (ft)\n"
+"Delete all text to remove the current value."
+msgstr ""
+"Ange eller redigera GPS-höjdvärde här.\n"
+"Ett giltigt värde består av ett tal:\n"
+"t.ex. 100, eller 12.24\n"
+"Beroende på vald mättyp ska värdet anges i meter (m) eller fot (ft)\n"
+"Ta bort all text för att ta bort aktuellt värde."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707
msgid "Unrated"
msgstr "Icke rankad"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405
+#, c-format
+msgid "Failed to set metadata tag %s"
+msgstr "Misslyckades med att ställa in metadatatagg %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714
msgid "Import Metadata File"
msgstr "Importera metadatafil"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Exportera metadatafil"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Ursprunglig digital tagning av en scen i verkliga livet"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Digitaliserat från ett filmnegativ"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Digitaliserat från ett filmpositiv"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Digitaliserat från en utskrift på ett icke-transparent medium"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173
msgid "Created by software"
msgstr "Skapad av programvara"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195
msgid "Not Applicable"
msgstr "Inte tillämpligt"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Obegränsad juridisk friskrivning för modell"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Begränsad eller ofullständig juridisk friskrivning för modell"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Obegränsad juridisk friskrivning för egendom"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Begränsad eller ofullständig juridisk friskrivning för egendom"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age Unknown"
msgstr "Ålder okänd"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "25 år eller över"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 24"
msgstr "24 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 23"
msgstr "23 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 22"
msgstr "22 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 21"
msgstr "21 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 20"
msgstr "20 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213
msgid "Age 19"
msgstr "19 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214
msgid "Age 18"
msgstr "18 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215
msgid "Age 17"
msgstr "17 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216
msgid "Age 16"
msgstr "16 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217
msgid "Age 15"
msgstr "15 år"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "14 år eller under"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233
msgid "Copyrighted"
msgstr "Upphovsrättsskyddat"
#. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234
msgid "Public Domain"
msgstr "Allmän egendom"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258
msgid "Select a value"
msgstr "Välj ett värde"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243
msgid "Cell"
msgstr "Mobil"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259
msgid "Male"
msgstr "Manlig"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260
msgid "Female"
msgstr "Kvinnlig"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-msgid "Above Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+msgid "Above sea level"
msgstr "Över havsnivå"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
-msgid "Below Sea Level"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268
+msgid "Below sea level"
msgstr "Under havsnivå"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275
msgid "South"
msgstr "Syd"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "East"
msgstr "Öst"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282
msgid "West"
msgstr "Väst"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:135
msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Visa metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:142
msgid "_View Metadata"
msgstr "_Visa metadata"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:237
+msgid "Error loading metadata-viewer dialog."
+msgstr "Fel vid inläsning av dialogruta för visning av metadata."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:248
#, c-format
msgid "Metadata Viewer: %s"
msgstr "Metadatavisare: %s"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:340
#, c-format
msgid "(%lu more character(s))"
msgstr "(%lu tecken till)"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499
+msgid " meter"
+msgstr " meter"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500
+msgid " feet"
+msgstr " fot"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596
#, c-format
msgid "(%llu more byte(s))"
msgstr "(%llu byte till)"
@@ -12118,7 +12286,7 @@ msgstr "Ignorera sid_marginaler"
#. crop marks toggle
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
msgid "_Draw Crop Marks"
-msgstr "_Rita beskäringsmarkeringar"
+msgstr "_Rita beskärningsmarkeringar"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
msgid "_X resolution:"
@@ -12583,6 +12751,21 @@ msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
+#~ msgid "HEIF"
+#~ msgstr "HEIF"
+
+#~ msgid "10 bit/channel (HDR)"
+#~ msgstr "10 bitar/kanal (HDR)"
+
+#~ msgid "12 bit/channel (HDR)"
+#~ msgstr "12 bitar/kanal (HDR)"
+
+#~ msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
+#~ msgstr "Data för upphovsmansnyckelord är inte null-terminerad"
+
+#~ msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
+#~ msgstr "Ogiltig bildtyp %d i kanalinformationsblock"
+
#~ msgid "CMY"
#~ msgstr "CMY"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]