[gnome-mines] Update Friulian translation



commit 68bfa0c2c8ac08b22ca89ecb7b2c0853abc92471
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Wed Dec 30 10:01:36 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 74bbc85..e36b097 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
 msgid "Mines"
 msgstr "Minis"
 
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "Board size"
 msgstr "Dimension taule"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Dimension de taule (0-2 = piçule-grande, 3=personalizade)"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
+msgstr "Dimension de taule (0-2 = piçule-grande, 3 = personalizade)"
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Width of the window in pixels"
@@ -228,44 +228,44 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle field flag state"
 msgstr "Comute stât de bandiere dal cjamp"
 
-#: src/interface.ui:118
+#: src/interface.ui:114
 msgid "_Width"
 msgstr "_Largjece"
 
-#: src/interface.ui:142
+#: src/interface.ui:138
 msgid "_Height"
 msgstr "_Altece"
 
-#: src/interface.ui:166
+#: src/interface.ui:162
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "Percentuâl _minis"
 
-#: src/interface.ui:192
+#: src/interface.ui:188
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
-#: src/interface.ui:208
+#: src/interface.ui:205
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Zuie"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
-#: src/gnome-mines.vala:796
+#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
+#: src/gnome-mines.vala:785
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: src/interface.ui:366
+#: src/interface.ui:364
 msgid "Change _Difficulty"
 msgstr "Cambie _dificoltât"
 
-#: src/interface.ui:383
+#: src/interface.ui:381
 msgid "_Best Times"
 msgstr "_Timps miôrs"
 
-#: src/interface.ui:400
+#: src/interface.ui:398
 msgid "_Play Again"
 msgstr "_Torne zuie"
 
-#: src/interface.ui:464
+#: src/interface.ui:462
 msgid "Paused"
 msgstr "In pause"
 
@@ -285,99 +285,99 @@ msgstr "Cjamp medi"
 msgid "Big game"
 msgstr "Cjamp grant"
 
-#: src/gnome-mines.vala:231
+#: src/gnome-mines.vala:233
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Risultâts"
 
-#: src/gnome-mines.vala:232
+#: src/gnome-mines.vala:234
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "A_spiet"
 
-#: src/gnome-mines.vala:235
+#: src/gnome-mines.vala:237
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Dopre pont interogatîf"
 
-#: src/gnome-mines.vala:238
+#: src/gnome-mines.vala:240
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scurtis di _tastiere"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239
+#: src/gnome-mines.vala:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Jutori"
 
-#: src/gnome-mines.vala:240
+#: src/gnome-mines.vala:242
 msgid "_About Mines"
 msgstr "_Informazions su Minis"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:316
+#: src/gnome-mines.vala:318
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Cjamp minât:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:350
+#: src/gnome-mines.vala:353
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
 msgstr[1] "%d × %d, %d minis"
 
-#: src/gnome-mines.vala:409
+#: src/gnome-mines.vala:404
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizât"
 
-#: src/gnome-mines.vala:495
+#: src/gnome-mines.vala:484
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minis"
 
-#: src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:595
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vûstu tacâ une gnove partide?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:596
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se tu tachis une gnove partide, i tiei progrès atuâi a saran pierdûts."
 
-#: src/gnome-mines.vala:608
+#: src/gnome-mines.vala:597
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Continue cheste partide"
 
-#: src/gnome-mines.vala:609
+#: src/gnome-mines.vala:598
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Tache une gnove partide"
 
-#: src/gnome-mines.vala:658
+#: src/gnome-mines.vala:647
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Torne partî"
 
-#: src/gnome-mines.vala:745
+#: src/gnome-mines.vala:734
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Ripie"
 
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:752
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Torne zu_ie"
 
-#: src/gnome-mines.vala:825
+#: src/gnome-mines.vala:814
 msgid "Main game:"
 msgstr "Zûc principâl:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:830
+#: src/gnome-mines.vala:819
 msgid "Score:"
 msgstr "Ponts:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:822
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Cambiament dimension e supuart SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:852
+#: src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Cjate dutis lis minis platadis cence falis saltâ pal aiar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:859
+#: src/gnome-mines.vala:848
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]