[gnome-mines] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Friulian translation
- Date: Wed, 30 Dec 2020 10:01:38 +0000 (UTC)
commit 68bfa0c2c8ac08b22ca89ecb7b2c0853abc92471
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Dec 30 10:01:36 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 74bbc85..e36b097 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-12 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-30 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progjet GNOME"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
msgid "Mines"
msgstr "Minis"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "Board size"
msgstr "Dimension taule"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Dimension de taule (0-2 = piçule-grande, 3=personalizade)"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
+msgstr "Dimension de taule (0-2 = piçule-grande, 3 = personalizade)"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Width of the window in pixels"
@@ -228,44 +228,44 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Comute stât de bandiere dal cjamp"
-#: src/interface.ui:118
+#: src/interface.ui:114
msgid "_Width"
msgstr "_Largjece"
-#: src/interface.ui:142
+#: src/interface.ui:138
msgid "_Height"
msgstr "_Altece"
-#: src/interface.ui:166
+#: src/interface.ui:162
msgid "Percent _mines"
msgstr "Percentuâl _minis"
-#: src/interface.ui:192
+#: src/interface.ui:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: src/interface.ui:208
+#: src/interface.ui:205
msgid "_Play Game"
msgstr "_Zuie"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
-#: src/gnome-mines.vala:796
+#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
+#: src/gnome-mines.vala:785
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/interface.ui:366
+#: src/interface.ui:364
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "Cambie _dificoltât"
-#: src/interface.ui:383
+#: src/interface.ui:381
msgid "_Best Times"
msgstr "_Timps miôrs"
-#: src/interface.ui:400
+#: src/interface.ui:398
msgid "_Play Again"
msgstr "_Torne zuie"
-#: src/interface.ui:464
+#: src/interface.ui:462
msgid "Paused"
msgstr "In pause"
@@ -285,99 +285,99 @@ msgstr "Cjamp medi"
msgid "Big game"
msgstr "Cjamp grant"
-#: src/gnome-mines.vala:231
+#: src/gnome-mines.vala:233
msgid "_Scores"
msgstr "_Risultâts"
-#: src/gnome-mines.vala:232
+#: src/gnome-mines.vala:234
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_spiet"
-#: src/gnome-mines.vala:235
+#: src/gnome-mines.vala:237
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Dopre pont interogatîf"
-#: src/gnome-mines.vala:238
+#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scurtis di _tastiere"
-#: src/gnome-mines.vala:239
+#: src/gnome-mines.vala:241
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
-#: src/gnome-mines.vala:240
+#: src/gnome-mines.vala:242
msgid "_About Mines"
msgstr "_Informazions su Minis"
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:316
+#: src/gnome-mines.vala:318
msgid "Minefield:"
msgstr "Cjamp minât:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:350
+#: src/gnome-mines.vala:353
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
msgstr[1] "%d × %d, %d minis"
-#: src/gnome-mines.vala:409
+#: src/gnome-mines.vala:404
msgid "Custom"
msgstr "Personalizât"
-#: src/gnome-mines.vala:495
+#: src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> minis"
-#: src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:595
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vûstu tacâ une gnove partide?"
-#: src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se tu tachis une gnove partide, i tiei progrès atuâi a saran pierdûts."
-#: src/gnome-mines.vala:608
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Continue cheste partide"
-#: src/gnome-mines.vala:609
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Start New Game"
msgstr "Tache une gnove partide"
-#: src/gnome-mines.vala:658
+#: src/gnome-mines.vala:647
msgid "St_art Over"
msgstr "_Torne partî"
-#: src/gnome-mines.vala:745
+#: src/gnome-mines.vala:734
msgid "_Resume"
msgstr "_Ripie"
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:752
msgid "Play _Again"
msgstr "Torne zu_ie"
-#: src/gnome-mines.vala:825
+#: src/gnome-mines.vala:814
msgid "Main game:"
msgstr "Zûc principâl:"
-#: src/gnome-mines.vala:830
+#: src/gnome-mines.vala:819
msgid "Score:"
msgstr "Ponts:"
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:822
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Cambiament dimension e supuart SVG:"
-#: src/gnome-mines.vala:852
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Cjate dutis lis minis platadis cence falis saltâ pal aiar"
-#: src/gnome-mines.vala:859
+#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]