[gdm] Update Basque translation



commit 3525693b728671a50ef4cd6371fd6bb992cc1e82
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Dec 27 18:49:01 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ae4bb1f1f..ead28ce26 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006,2007,2008, 2009, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018.
 # Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
-# Asier Sarasua Garmendia  <asier sarasua gmail com>, 2013, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia  <asiersarasua ni eus>, 2013, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gdm master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,27 +88,27 @@ msgid ""
 "when the problem is corrected."
 msgstr "Ezin izan da X zerbitzaria (ingurune grafikoa) abiarazi barneko erroreen ondorioz. Jarri 
harremanetan sistema-administratzailearekin edo begiratu syslog-a arazteko. Bitartean pantaila hau desgaitu 
egingo da.  GDM berrabiarazi arazoa zuzendutakoan."
 
-#: daemon/gdm-manager.c:762
+#: daemon/gdm-manager.c:764
 msgid "No display available"
 msgstr "Ez dago pantailarik erabilgarri"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144
+#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146
 msgid "No session available"
 msgstr "Ez dago saiorik erabilgarri"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:879
+#: daemon/gdm-manager.c:881
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Ez dago saio-hautatzailerik erabilgarri"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:895
+#: daemon/gdm-manager.c:897
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Erabiltzaileak saioa hasi baino lehen soilik dei daiteke"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:906
+#: daemon/gdm-manager.c:908
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "Deitzailea ez da GDM"
 
-#: daemon/gdm-manager.c:916
+#: daemon/gdm-manager.c:918
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "Ezin da komunikazio pribatuaren kanala ireki"
 
@@ -180,23 +180,78 @@ msgstr "Pantailaren gailua"
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "Ezin izan dira autentifikazio-izenak irakurri"
 
+#: daemon/gdm-session-worker.c:750
+msgid ""
+"You reached the maximum password authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr "Pasahitza autentifikatzeko gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren bat"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:753
+msgid ""
+"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another "
+"method"
+msgstr "PINa autentifikatzeko gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren bat"
+
 #: daemon/gdm-session-worker.c:756
-msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
-msgstr "Zure kontuari denbora-muga bat eman zitzaion, orain iraungitu dena."
+msgid ""
+"You reached the maximum auto login attempts, please try another "
+"authentication method"
+msgstr "Saio-hasiera automatikorako gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren bat"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:759
+msgid ""
+"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr "Hatz-marka bidez autentifikatzeko gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren 
bat"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:763
+#: daemon/gdm-session-worker.c:762
+msgid ""
+"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
+"another method"
+msgstr "Txartelaren bidez autentifikatzeko gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren 
bat"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:764
+msgid ""
+"You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
+msgstr "Autentifikatzeko gehieneko saialdi kopurua gainditu duzu, probatu beste metodoren bat"
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:771
+msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Pasahitzaren bidezko autentifikazioak ez du funtzionatu. Saiatu berriro."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:774
+msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "PIN bidezko autentifikazioak ez du funtzionatu. Saiatu berriro."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:777
+msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
+msgstr "Saio-hasiera automatikoak ez du funtzionatu. Saiatu berriro."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:780
+msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Hatz-markaren bidezko autentifikazioak ez du funtzionatu. Saiatu berriro."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:783
+msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
+msgstr "Txartelaren bidezko autentifikazioak ez du funtzionatu. Saiatu berriro."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:785
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Huts egin du. Saiatu berriro."
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1188
+#: daemon/gdm-session-worker.c:800
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
+msgstr "Zure kontuari denbora-muga bat eman zitzaion, orain iraungitu dena."
+
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1202
 msgid "Username:"
 msgstr "Erabiltzaile-izena:"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1704 daemon/gdm-session-worker.c:1721
 msgid "no user account available"
 msgstr "ez dago erabiltzailearen konturik erabilgarri"
 
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1736
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1748
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "Ezin da erabiltzailez aldatu"
 
@@ -208,15 +263,15 @@ msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen Wayland saioaren abiarazlea"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "Ezin izan da socket-a sortu!"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:858
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr "Exekutatu programa /etc/gdm/Xsession script doitzailearen bidez"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:859
+#: daemon/gdm-x-session.c:860
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Entzun TCP socket-ean"
 
-#: daemon/gdm-x-session.c:871
+#: daemon/gdm-x-session.c:872
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "GNOMEren pantaila-kudeatzailearen X saioaren abiarazlea"
 
@@ -309,7 +364,7 @@ msgstr "Saioa hasteko pasahitzak baimenduko diren edo ez"
 msgid ""
 "The login screen can be configured to disallow password authentication, "
 "forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication."
-msgstr "Saio-hasierako pantaila pasahitzen autentifikazioa desgaitzeko konfigura daiteke, autentifikatzeko 
hatz-marka edo smartcard-a erabiltzera behartuko da erabiltzailea."
+msgstr "Saio-hasierako pantaila pasahitzen autentifikazioa desgaitzeko konfigura daiteke, autentifikatzeko 
hatz-marka edo txartela erabiltzera behartuko da erabiltzailea."
 
 #: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36
 #: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]