[libsoup] Update Basque translation



commit 28490b5746cd4dc552b6c7918fbcc27f8cd20f5c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Dec 27 18:48:27 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 117 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 11c04201..e2b0251e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -18,188 +18,202 @@ msgstr "Project-Id-Version: libsoup master\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:79
 msgid "Network stream unexpectedly closed"
 msgstr "Sarearen korrontea ustekabean itxi da"
 
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:295
 msgid "Failed to completely cache the resource"
 msgstr "Huts egin du baliabidea erabat cachean gordetzean"
 
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
-
-#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Aldatze-data"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:193
 #, c-format
 msgid "Output buffer is too small"
 msgstr "Irteeraren bufferra txikiegia da"
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
+#: libsoup/server/soup-server.c:1166
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe"
+
+#: libsoup/server/soup-server.c:1185
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: "
+
+#: libsoup/server/soup-server-io.c:344 libsoup/server/soup-server-io.c:809
+#: libsoup/soup-message-io.c:327 libsoup/soup-message-io.c:726
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Eragiketa blokea daiteke"
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:116
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: "
+
+#: libsoup/server/soup-socket.c:125
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:148 libsoup/soup-body-input-stream.c:180
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:213 libsoup/soup-message-io-data.c:76
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Konexioa ustekabean amaitu da"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:474
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Bilaketa-eskaera baliogabea"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:502
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Ezin da SoupBodyInputStream trunkatu"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:467
 msgid "Could not parse HTTP response"
 msgstr "Ezin izan da HTTP erantzuna analizatu"
 
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
+#: libsoup/soup-message-io.c:490
 msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
 msgstr "HTTP erantzunaren kodeketa ezezaguna"
 
-#: libsoup/soup-message-io.c:261
-msgid "Header too big"
-msgstr "Goiburu handiegia"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Eragiketa blokea daiteke"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
+#: libsoup/soup-message-io.c:687 libsoup/soup-message-io.c:711
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
 
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu"
+#: libsoup/soup-message-io-data.c:100
+msgid "Header too big"
+msgstr "Goiburu handiegia"
 
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Ez da URIrik eman"
+#: libsoup/soup-session.c:788
+msgid "Location header is missing or empty in response headers"
+msgstr "Kokaleku-goiburua falta da edo hutsik dago erantzu-goiburuetan"
 
-#: libsoup/soup-request.c:151
+#: libsoup/soup-session.c:804
 #, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s"
+msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
+msgstr "”%s” URI baliogabea kokalekuko erantzun-goiburuan"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1810
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Ezin da TLS zerbitzaria sortu TLS ziurtagirik gabe"
+#: libsoup/soup-session.c:824
+msgid "Too many redirects"
+msgstr "Berbideratze gehiegi"
 
-#: libsoup/soup-server.c:1827
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Ezin izan da '%s:%d' helbidean entzun: "
+#: libsoup/soup-session.c:829
+msgid "Message was restarted too many times"
+msgstr "Mezua gehiegitan berrabiarazi da"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4570
+#: libsoup/soup-session.c:3258 libsoup/soup-session.c:3391
 #, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu"
+msgid "Could not parse URI “%s”: %s"
+msgstr "Ezin izan da “%s“ URIa analizatu: %s"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4607
+#: libsoup/soup-session.c:3273 libsoup/soup-session.c:3406
 #, c-format
 msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
 msgstr "Onartu gabeko “%s“ URI eskema"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4629
+#: libsoup/soup-session.c:3284 libsoup/soup-session.c:3417
 #, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "Ez da HTTP URIa"
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Baliogabeko “%s“ URIa: %s"
 
-#: libsoup/soup-session.c:4840
+#: libsoup/soup-session.c:3726
 msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
 msgstr "Zerbitzariak ez du WebSocket diosala onartu"
 
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu"
+#: libsoup/soup-tld.c:146
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri."
 
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Ezin izan da dagoen socket-a inportatu: "
+#: libsoup/soup-tld.c:156 libsoup/soup-tld.c:172
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
 
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Ezin da deskonektatutako socket-a inportatu"
+#: libsoup/soup-tld.c:163
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:184
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
+#: libsoup/soup-tld.c:192
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik"
+
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:405
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:449
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:465
 msgid "Server requested unsupported extension"
 msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko hedapena eskatu du"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:428
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:620
 #, c-format
 msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
 msgstr "WebSocket-aren okerreko “%s“ goiburua"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:429
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:884
 #, c-format
 msgid "Server returned incorrect “%s” key"
 msgstr "Zerbitzariak okerreko “%s“ gakoa itzuli du"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:492
 #, c-format
 msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Parametro bikoiztua “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
 msgstr "Zerbitzariak parametro bikoiztua itzuli du “%s” WebSocket hedapenaren goiburuan"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:583
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:593
 msgid "WebSocket handshake expected"
 msgstr "WebSocket diosala espero zen"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:675
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:601
 msgid "Unsupported WebSocket version"
 msgstr "Onartu gabeko WebSocket bertsioa"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:684
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:610
 msgid "Invalid WebSocket key"
 msgstr "Baliogabeko WebSocket gakoa"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:703
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:629
 msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
 msgstr "Onartu gabeko WebSocket azpi-protokoloa"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:975
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:835
 msgid "Server rejected WebSocket handshake"
 msgstr "Zerbitzariak ukatu egin du WebSocket diosala"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:843
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:852
 msgid "Server ignored WebSocket handshake"
 msgstr "Zerbitzariak ez ikusi egin dio WebSocket diosalari"
 
-#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:864
 msgid "Server requested unsupported protocol"
 msgstr "Zerbitzariak onartu gabeko protokoloa eskatu du"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Ez dago atzizki publikoen zerrendarik erabilgarri."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Izena"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaina"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Ostalari-izena IP helbide bat da"
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "Aldatze-data"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Ostalari-izenak ez dauka oinarrizko domeinurik"
+#~ msgid "Could not parse HTTP request"
+#~ msgstr "Ezin izan da HTTP eskaera analizatu"
 
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Ez dago nahikoa domeinurik"
+#~ msgid "No URI provided"
+#~ msgstr "Ez da URIrik eman"
+
+#~ msgid "Not an HTTP URI"
+#~ msgstr "Ez da HTTP URIa"
+
+#~ msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+#~ msgstr "Ezin da SoupSocket bezalako ez-socketa inportatu"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]