[gnome-mines] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update German translation
- Date: Sun, 27 Dec 2020 18:25:32 +0000 (UTC)
commit 4cc28ad80e96e1e65027870d2547e62b97e7a770
Author: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>
Date: Sun Dec 27 18:25:30 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a0c34d2..9112a61 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,14 +20,15 @@
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2015.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
+# Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-29 21:26+0200\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 15:12+0100\n"
+"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp kiemle gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
msgid "Mines"
msgstr "Minen"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Board size"
msgstr "Spielfeldgröße"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
msgstr "Brettgröße (0-2: klein-groß, 3: Benutzerdefiniert)"
#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
@@ -249,44 +250,44 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle field flag state"
msgstr "Fahnenstatus des Feldes umschalten"
-#: src/interface.ui:118
+#: src/interface.ui:114
msgid "_Width"
msgstr "Brei_te"
-#: src/interface.ui:142
+#: src/interface.ui:138
msgid "_Height"
msgstr "_Höhe"
-#: src/interface.ui:166
+#: src/interface.ui:162
msgid "Percent _mines"
msgstr "_Anteil der Minen"
-#: src/interface.ui:192
+#: src/interface.ui:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: src/interface.ui:208
+#: src/interface.ui:205
msgid "_Play Game"
msgstr "Spiel _starten"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
-#: src/gnome-mines.vala:796
+#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
+#: src/gnome-mines.vala:785
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: src/interface.ui:366
+#: src/interface.ui:364
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "_Schwierigkeit verändern"
-#: src/interface.ui:383
+#: src/interface.ui:381
msgid "_Best Times"
msgstr "_Bestzeiten"
-#: src/interface.ui:400
+#: src/interface.ui:398
msgid "_Play Again"
msgstr "_Weiteres Spiel"
-#: src/interface.ui:464
+#: src/interface.ui:462
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
@@ -306,100 +307,100 @@ msgstr "Mittelgroßes Spiel"
msgid "Big game"
msgstr "Großes Spiel"
-#: src/gnome-mines.vala:231
+#: src/gnome-mines.vala:233
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: src/gnome-mines.vala:232
+#: src/gnome-mines.vala:234
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Erscheinungsbild"
-#: src/gnome-mines.vala:235
+#: src/gnome-mines.vala:237
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Fragen-Fahne zeigen"
-#: src/gnome-mines.vala:238
+#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasten_kürzel"
-#: src/gnome-mines.vala:239
+#: src/gnome-mines.vala:241
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: src/gnome-mines.vala:240
+#: src/gnome-mines.vala:242
msgid "_About Mines"
msgstr "_Info zu Minen"
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:316
+#: src/gnome-mines.vala:318
msgid "Minefield:"
msgstr "Minenfeld:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:350
+#: src/gnome-mines.vala:353
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d Mine"
msgstr[1] "%d × %d, %d Minen"
-#: src/gnome-mines.vala:409
+#: src/gnome-mines.vala:404
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/gnome-mines.vala:495
+#: src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> Mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> Minen"
-#: src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:595
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Spiel starten?"
-#: src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr ""
"Wenn Sie ein neues Spiel starten, geht Ihr aktueller Fortschritt verloren."
-#: src/gnome-mines.vala:608
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Das aktuelle Spiel behalten"
-#: src/gnome-mines.vala:609
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Start New Game"
msgstr "Ein neues Spiel starten"
-#: src/gnome-mines.vala:658
+#: src/gnome-mines.vala:647
msgid "St_art Over"
msgstr "_Von neuem beginnen"
-#: src/gnome-mines.vala:745
+#: src/gnome-mines.vala:734
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsetzen"
-#: src/gnome-mines.vala:763
+#: src/gnome-mines.vala:752
msgid "Play _Again"
msgstr "Noch einmal _spielen"
-#: src/gnome-mines.vala:825
+#: src/gnome-mines.vala:814
msgid "Main game:"
msgstr "Hauptspiel:"
-#: src/gnome-mines.vala:830
+#: src/gnome-mines.vala:819
msgid "Score:"
msgstr "Punkte:"
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:822
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Größenänderungs-/SVG-Unterstützung:"
-#: src/gnome-mines.vala:852
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Explosive Minen vom Feld räumen"
-#: src/gnome-mines.vala:859
+#: src/gnome-mines.vala:848
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]