[libgda] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 26 Dec 2020 08:38:56 +0000 (UTC)
commit 14c84112bb10547f10db4568963c8a84b8054b9b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Dec 26 08:38:53 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b968d723..d247b14dd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-09 05:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-10 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-26 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -270,6 +270,9 @@ msgid ""
"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
"in a file, select the 'SQLite' type of database."
msgstr ""
+"Наступні поля пов'язано із записами базових даних вашого нового джерела"
+" даних. Обов'язкові до заповнення поля позначено зірочкою. Для створення"
+" локальної бази даних у файлі, виберіть тип бази даних «SQLite»."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:508
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:428
@@ -315,6 +318,10 @@ msgid ""
"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
+"Вказані нижче поля відповідають відомостям, які потрібні для створення бази"
+" даних (обов'язкові до заповнення поля позначено зірочкою). Ці відомості є"
+" специфічними для бази даних, тому вам слід ознайомитися із підручником до"
+" неї, щоб дізнатися більше."
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:619
msgid "New database definition"
@@ -498,6 +505,8 @@ msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
+"Надавачі даних — додатки, які реалізують доступ до кожної з баз даних за"
+" допомогою засобів, які передбачено розробниками відповідних баз даних."
#: ../libgda/gda-batch.c:270
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -792,32 +801,32 @@ msgstr "Внутрішня помилка: немає метасховища у
#: ../libgda/gda-connection.c:5429
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування просторів назв потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5440
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter data types"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування типів даних потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5451
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування таблиць потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5462
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter views"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування переглядів потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5472
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування полів потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5478
#, c-format
msgid "Parameter 'field_name' is required to filter fields"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування полів потрібен параметр «field_name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5485
#, c-format
@@ -827,27 +836,29 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-connection.c:5494 ../libgda/gda-connection.c:5515
#, c-format
msgid "Parameter 'name' is required to filter indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування індексів потрібен параметр «name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5500 ../libgda/gda-connection.c:5519
#, c-format
msgid "Parameter 'index_name' is required to filter indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Для фільтрування індексів потрібен параметр «index_name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5507
#, c-format
msgid "Parameters: 'name' and/or 'index_name' are required to filter indexes"
msgstr ""
+"Параметри: для фільтрування індексів потрібен параметр «name» і/або"
+" «index_name»"
#: ../libgda/gda-connection.c:5527
#, c-format
msgid "Invalid meta type to get data from store"
-msgstr ""
+msgstr "Некоректний метатип для отримання даних зі сховища"
#: ../libgda/gda-connection.c:5538
#, c-format
msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Внутрішня помилка під час створення інструкції для отримання даних: %s"
#: ../libgda/gda-connection.c:5730 ../libgda/gda-connection.c:5784
#: ../libgda/gda-connection.c:5829 ../libgda/gda-connection.c:5874
@@ -1190,16 +1201,16 @@ msgstr "Не вдалося перезаписати вміст файла «%s
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1105
msgid "Wrong type of data"
-msgstr ""
+msgstr "Помилковий тип даних"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1146 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1149
msgid "Column cannot be set"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо встановити стовпчик"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося встановити вміст файла із назвою «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1234
#, c-format
@@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "Не вдалося створити каталог «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1243 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1245
msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося додати рядок: не вказано назви файла"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1287
#, c-format
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "Не вдалося вилучити файл «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2532
#: ../tools/common/t-config-info.c:427
msgid "DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
@@ -1235,31 +1246,31 @@ msgstr "Загальна"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
msgid "List of defined data sources"
-msgstr ""
+msgstr "Вивести список визначених джерел даних"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:490
msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
+msgstr "властивість «options» не є об'єктом GdaSet"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:698
#, c-format
msgid "The %s option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр %s має містити рядкове значення, проігноровано."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:714
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «%s» має містити булеве значення, проігноровано."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:955
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр «%s» має містити значення GType, проігноровано."
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1023
#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Перетворення символів у рядку %d, помилка: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1026
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1299
@@ -1272,7 +1283,7 @@ msgstr "немає подробиць"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1066
#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося перетворити рядок «%s» на значення «%s»"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1124
#, c-format
@@ -1282,12 +1293,12 @@ msgstr "Помилка під час обробки файла CSV: %s"
#. error
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1225
msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося прочитати вузол у файлі XML"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1244
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "У файлі XML мав бути вузол <gda_array>, маємо <%s>"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1290
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1612
@@ -9924,7 +9935,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+msgstr "Створено консоллю SQL GDA"
#: ../tools/common/html-doc.c:108
msgid "Console"
@@ -10064,7 +10075,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1035
#, c-format
msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [[<НАЗВА_CNC>] [<DSN>|<РЯДОК ЗʼЄДНАННЯ>]]"
#: ../tools/common/t-app.c:1036
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
@@ -10073,7 +10084,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1047
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<НАЗВА_CNC>]"
#: ../tools/common/t-app.c:1048
msgid "Close a connection"
@@ -10125,7 +10136,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1097
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<НАДАВАЧ_ДАНИХ>]"
#: ../tools/common/t-app.c:1098
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
@@ -10174,7 +10185,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1150
msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Показати дані щодо користування і умов розповсюдження"
#: ../tools/common/t-app.c:1159
#, c-format
@@ -10183,7 +10194,7 @@ msgstr "%s [<НАЗВА> [<ЗНАЧЕННЯ>]]"
#: ../tools/common/t-app.c:1160
msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr ""
+msgstr "Встановити або показати параметра або список усіх параметрів"
#: ../tools/common/t-app.c:1169 ../tools/common/t-app.c:1266
#, c-format
@@ -10200,50 +10211,51 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1227
#: ../tools/common/t-app.c:1234 ../tools/common/t-app.c:1248
msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Буфер запитів і вибрані записи запитів"
#: ../tools/common/t-app.c:1180
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати буфер запитів (або файл) за допомогою зовнішнього редактора"
#: ../tools/common/t-app.c:1187
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути буфер запитів (або завантажити файл до буфера запитів)"
#: ../tools/common/t-app.c:1194
msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Показати вміст буфера запитів"
#: ../tools/common/t-app.c:1200
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<НАЗВА_ВИБРАНОГО>]"
#: ../tools/common/t-app.c:1201
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
+"Виконати вміст буфера запитів або виконати вказаний вибраний запис запитів"
#: ../tools/common/t-app.c:1208
msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "Записати буфер запиту до файла"
#: ../tools/common/t-app.c:1214 ../tools/common/t-app.c:1221
#: ../tools/common/t-app.c:1228
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <НАЗВА_ВИБРАНОГО>"
#: ../tools/common/t-app.c:1215
msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти буфер запиту як вибраний запис"
#: ../tools/common/t-app.c:1222
msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити вибраний запис запиту до буфера запитів"
#: ../tools/common/t-app.c:1229
msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити вибраний запис запиту"
#: ../tools/common/t-app.c:1235 ../tools/common/t-app.c:1292
#, c-format
@@ -10252,7 +10264,7 @@ msgstr "%s"
#: ../tools/common/t-app.c:1236
msgid "List all query favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Вивести список усіх вибраних записів запиту"
#: ../tools/common/t-app.c:1243
msgid "Set output format"
@@ -10261,11 +10273,11 @@ msgstr "встановити формат виведення даних"
#: ../tools/common/t-app.c:1249
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<НАЗВА>|<ТАБЛИЦЯ> <СТОВПЧИК> <УМОВА_РЯДКА>] <ФАЙЛ>"
#: ../tools/common/t-app.c:1250
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Експортувати значення внутрішнього параметра або таблиці до файла ФАЙЛ"
#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1265
#: ../tools/common/t-app.c:1275 ../tools/common/t-app.c:1282
@@ -10275,7 +10287,7 @@ msgstr "Контекст виконання"
#: ../tools/common/t-app.c:1256
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<НАЗВА> [<ЗНАЧЕННЯ>|_null_]]"
#: ../tools/common/t-app.c:1257
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
@@ -10320,7 +10332,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1303
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <НАЗВА НАБОРУ ДАНИХ> <ВЗІРЕЦЬ>"
#: ../tools/common/t-app.c:1304
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
@@ -10394,7 +10406,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:1379
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <нова DN>"
#: ../tools/common/t-app.c:1380
msgid "Renames an LDAP entry"
@@ -10403,13 +10415,14 @@ msgstr "Перейменовує запис LDAP"
#: ../tools/common/t-app.c:1387
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <ДІЯ> [<АТРИБУТ>[=<ЗНАЧЕННЯ>]] [<АТРИБУТ>=<ЗНАЧЕННЯ> ...]"
#: ../tools/common/t-app.c:1388
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr ""
+"Змінює атрибути запису LDAP; записом <ДІЯ> може бути DELETE, REPLACE або ADD"
#: ../tools/common/t-app.c:1425
msgid "History is not supported"
@@ -10526,16 +10539,16 @@ msgstr "Не вдалося отримати домашній каталог: %s
#: ../tools/common/t-app.c:2434
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Тепер робочим каталогом є цей каталог: %s"
#: ../tools/common/t-app.c:2439
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося змінити робочий каталог на «%s»: %s"
#: ../tools/common/t-app.c:2535
msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "Список DSN"
#: ../tools/common/t-app.c:2590
msgid "Missing arguments"
@@ -10553,6 +10566,7 @@ msgstr "Не вказано назви DSN"
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
+"Отримуємо відомості щодо структури бази даних, дія може бути досить тривалою…"
#: ../tools/common/t-app.c:2837
#, c-format
@@ -10567,7 +10581,7 @@ msgstr "Виконано.\n"
#: ../tools/common/t-app.c:2864 ../tools/common/t-app.c:3026
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання із назвою «%s» вже існує"
#: ../tools/common/t-app.c:2892
msgid "No opened connection"
@@ -10575,11 +10589,11 @@ msgstr "Немає відкритого з'єднання"
#: ../tools/common/t-app.c:2903
msgid "DSN or connection string"
-msgstr ""
+msgstr "DSN або рядок з'єднання"
#: ../tools/common/t-app.c:3018
msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано обов'язкові назви з'єднань"
#: ../tools/common/t-app.c:3031 ../tools/common/t-connection.c:730
#, c-format
@@ -10589,7 +10603,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:3041
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено з'єднання або набору даних із назвою «%s»"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
@@ -10602,14 +10616,14 @@ msgstr ""
#: ../tools/common/t-app.c:3075
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%s у просторі назв «%s»"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
#: ../tools/common/t-app.c:3089
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr ""
+msgstr "%s пов'язано із таблицею %s"
#: ../tools/common/t-app.c:3122 ../tools/common/t-app.c:3225
#: ../tools/common/t-app.c:3259 ../tools/common/t-app.c:3282
@@ -10636,11 +10650,11 @@ msgstr "Не вдалося запустити /bin/sh"
#: ../tools/common/t-app.c:3326
msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано ФАЙЛ, до якого слід виконати запис"
#: ../tools/common/t-app.c:3365
msgid "Favorite name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва вибраного запису"
#: ../tools/common/t-app.c:3366
msgid "Comments"
@@ -10653,29 +10667,29 @@ msgstr "SQL"
#: ../tools/common/t-app.c:3473 ../tools/common/t-app.c:3573
#: ../tools/common/t-app.c:3638
msgid "Missing query buffer name"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано назви буфера запиту"
#: ../tools/common/t-app.c:3497
msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Буфер запитів порожній"
#: ../tools/common/t-app.c:3541 ../tools/common/t-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти вибраний запис"
#: ../tools/common/t-app.c:3723 ../tools/common/t-app.c:3788
#: ../tools/common/t-app.c:4503
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр із назвою «%s» не визначено"
#: ../tools/common/t-app.c:3735
msgid "List of defined parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Список визначених параметрів"
#: ../tools/common/t-app.c:3816
msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "розмірності (стовпчики x рядки)"
#: ../tools/common/t-app.c:3817
msgid "List of kept data"
@@ -10729,11 +10743,11 @@ msgstr "Не вдалося запустити сервер HTTPD"
#: ../tools/common/t-app.c:4347
msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Роботу сервера HTTPD зупинено"
#: ../tools/common/t-app.c:4366
msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+msgstr "Роботу сервера HTTPD розпочато"
#: ../tools/common/t-app.c:4371
msgid "Invalid port specification"
@@ -10741,11 +10755,11 @@ msgstr "Некоректна специфікація порту"
#: ../tools/common/t-app.c:4408
msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова умова щодо рядків"
#: ../tools/common/t-app.c:4437
msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Не визначено унікального рядка"
#: ../tools/common/t-app.c:4509 ../tools/common/t-app.c:4651
msgid "Wrong number of arguments"
@@ -10761,7 +10775,7 @@ msgstr "Не вказано даних, з якими слід виконати
#: ../tools/common/t-app.c:4693
msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано специфікації полів рядка"
#: ../tools/common/t-app.c:4711
msgid "Wrong SELECT argument"
@@ -10773,25 +10787,25 @@ msgstr "Помилковий аргумент поля даних"
#: ../tools/common/t-app.c:4849
msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано специфікації оголошення сторонніх ключів"
#: ../tools/common/t-app.c:4966
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове форматування специфікації оголошення сторонніх ключів"
#: ../tools/common/t-app.c:4998
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкове форматування специфікації назв таблиць «%s»"
#: ../tools/common/t-app.c:5090 ../tools/common/t-app.c:5167
msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано аргумент назви стороннього ключа"
#: ../tools/common/t-app.c:5192 ../tools/common/t-app.c:5293
#: ../tools/common/t-app.c:5390 ../tools/common/t-app.c:5488
msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання не є з'єднанням LDAP"
#: ../tools/common/t-app.c:5214
#, c-format
@@ -10800,33 +10814,33 @@ msgstr "Невідомий діапазон пошуку «%s»"
#: ../tools/common/t-app.c:5224
msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано фільтр, з яким слід працювати"
#: ../tools/common/t-app.c:5308
msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано поточної або нової специфікації DN"
#: ../tools/common/t-app.c:5405
msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано DN запису LDAP"
#: ../tools/common/t-app.c:5410
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано дію, яку слід виконати над атрибутами запису LDAP"
#: ../tools/common/t-app.c:5422
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Невідома дія «%s», яку слід виконати над атрибутами запису LDAP"
#: ../tools/common/t-app.c:5443
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Помилкова специфікація значення атрибута «%s»"
#: ../tools/common/t-app.c:5502
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано аргументу DN (Розпізнаваної назви)"
#: ../tools/common/t-app.c:5515
#, c-format
@@ -11049,7 +11063,7 @@ msgstr "зупинитися з помилкою"
#: ../tools/common/t-utils.c:47
msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "зупинено з помилкою, затримка є неприпустимою"
#: ../tools/common/t-utils.c:49
msgid "cascade changes"
@@ -11169,7 +11183,7 @@ msgstr "Для таблиці «%s.%s»:"
#: ../tools/common/web-server.c:1621
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Перемикачі у структурі «%s»:"
#: ../tools/common/web-server.c:1775
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]