[recipes] Update Indonesian translation



commit 0260f56e76460c811acd751b66613376dcae98e8
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Wed Dec 16 02:46:12 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po-data/id.po | 342 +++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 132 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/id.po b/po-data/id.po
index 98a3cd13..c0843c9a 100644
--- a/po-data/id.po
+++ b/po-data/id.po
@@ -7,20 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-09 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-18 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-16 09:45+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: data/chefs.db.h:3
-#, fuzzy
 msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
-msgstr "Saya memasak banyak, terutama Italia dan India."
+msgstr "Saya memasak banyak, terutama masakan Italia dan India."
 
 #: data/chefs.db.h:4
 #, fuzzy
@@ -35,12 +34,10 @@ msgstr ""
 "Asia dan Eropa. Ikuti aku @adeliabakes."
 
 #: data/chefs.db.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Adrià is originally from Barcelona, Spain."
 msgstr "Adrià berasal dari Barcelona, Spanyol."
 
 #: data/chefs.db.h:6
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and "
 "French cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
@@ -50,7 +47,6 @@ msgstr ""
 "lain juga."
 
 #: data/chefs.db.h:7
-#, fuzzy
 msgid "The nordic cuisine maestro."
 msgstr "Maestro masakan nordik."
 
@@ -60,23 +56,20 @@ msgid "I love to blend and juice."
 msgstr "Saya suka berbaur dan jus."
 
 #: data/chefs.db.h:9
-#, fuzzy
 msgid "He cooks with GTK+"
-msgstr "Dia memasak dengan GTK +"
+msgstr "Dia memasak dengan GTK+"
 
 #: data/chefs.db.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Elvin lives in Istanbul."
 msgstr "Elvin tinggal di Istanbul."
 
 #: data/chefs.db.h:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Erusan is an American who has lived all over the country, loves GNOME, and "
 "enjoys cooking — primarily American, Asian, and Indian cuisine."
 msgstr ""
 "Erusan adalah orang Amerika yang telah tinggal di seluruh negeri, mencintai "
-"GNOME, dan menikmati memasak - terutama masakan Amerika, Asia, dan India."
+"GNOME, dan menikmati memasak — terutama masakan Amerika, Asia, dan India."
 
 #: data/chefs.db.h:12 data/chefs.db.h:14 data/chefs.db.h:31
 #, fuzzy
@@ -84,13 +77,11 @@ msgid "Just another chef"
 msgstr "Hanya koki lain"
 
 #: data/chefs.db.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Georges is a vegan samurai, a GNOME contributor, and sometimes both."
 msgstr ""
 "Georges adalah samurai vegan, kontributor GNOME, dan kadang-kadang keduanya."
 
 #: data/chefs.db.h:15
-#, fuzzy
 msgid ""
 "My name is Fredrik Fyksen. I am from Norway, but live in Denmark. I like "
 "food, computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://";
@@ -98,7 +89,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Namaku Fredrik Fyksen. Saya dari Norwegia, tetapi tinggal di Denmark. Aku "
 "suka makanan, komputer, dan musik. Anda dapat membaca lebih lanjut tentang "
-"saya <a href=\"https://www.fyksen.me/\";>di fyksen.me.</a>"
+"saya <a href=\"https://www.fyksen.me/\";>di fyksen.me</a>."
 
 #: data/chefs.db.h:16
 #, fuzzy
@@ -110,9 +101,8 @@ msgstr ""
 "kadang-kadang menikmati memasak."
 
 #: data/chefs.db.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Dad with a sysadmin problem/hobby"
-msgstr "Ayah dengan masalah / hobi sysadmin"
+msgstr "Ayah dengan masalah/hobi sysadmin"
 
 #: data/chefs.db.h:18
 #, fuzzy
@@ -120,67 +110,55 @@ msgid "Just Link."
 msgstr "Hanya Link."
 
 #: data/chefs.db.h:19
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Matthias is a manager in the Desktop team at Red Hat. He likes to cook as "
 "much as he likes to code."
 msgstr ""
 "Matthias adalah manajer di tim Desktop di Red Hat. Dia suka memasak sebanyak "
-"yang dia suka kode."
+"yang dia suka menulis kode."
 
 #: data/chefs.db.h:20
-#, fuzzy
 msgid "Matthew is a vegan and a Computer Science student who loves FOSS."
 msgstr ""
 "Matthew adalah seorang vegan dan mahasiswa Ilmu Komputer yang mencintai FOSS."
 
 #: data/chefs.db.h:21
-#, fuzzy
 msgid "I'm cooking from time to time and started to add recipes here."
 msgstr "Saya memasak dari waktu ke waktu dan mulai menambahkan resep di sini."
 
 #: data/chefs.db.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Artist, Computer Scientist, Translator."
 msgstr "Artis, Ilmuwan Komputer, Penerjemah."
 
 #: data/chefs.db.h:23
-#, fuzzy
 msgid "I love cooking and learning."
 msgstr "Saya suka memasak dan belajar."
 
 #: data/chefs.db.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Another designer who loves to cook"
 msgstr "Desainer lain yang suka memasak"
 
 #: data/chefs.db.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Computer science student and aspiring software developer."
 msgstr "Mahasiswa ilmu komputer dan calon pengembang perangkat lunak."
 
 #: data/chefs.db.h:26
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
 msgstr "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
 
 #: data/chefs.db.h:27
-#, fuzzy
 msgid "GNOME contributor and cook"
-msgstr "Kontributor dan juru masak GNOME"
+msgstr "Kontributor GNOME dan koki"
 
 #: data/chefs.db.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Artist, Computer Scientist, Traveller."
 msgstr "Artis, Ilmuwan Komputer, Pelancong."
 
 #: data/chefs.db.h:29
-#, fuzzy
 msgid "I love cooking. :)"
 msgstr "Aku suka memasak. :)"
 
 #: data/chefs.db.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Aviation, making stuff, in Finland."
 msgstr "Penerbangan, membuat barang-barang, di Finlandia."
 
@@ -265,17 +243,14 @@ msgid "Dough"
 msgstr "Adonan"
 
 #: data/recipes.db.h:23 data/recipes.db.h:24
-#, fuzzy
 msgid "Apples"
 msgstr "Apel"
 
 #: data/recipes.db.h:25
-#, fuzzy
 msgid "Tzatziki sauce"
 msgstr "Saus Tzatziki"
 
 #: data/recipes.db.h:26
-#, fuzzy
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
@@ -366,7 +341,6 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:413 data/recipes.db.h:414 data/recipes.db.h:415
 #: data/recipes.db.h:416 data/recipes.db.h:417 data/recipes.db.h:418
 #: data/recipes.db.h:419 data/recipes.db.h:420
-#, fuzzy
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Bahan"
 
@@ -474,7 +448,6 @@ msgstr ""
 "lebih rendah."
 
 #: data/recipes.db.h:57
-#, fuzzy
 msgid "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
 msgstr "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
 
@@ -484,7 +457,7 @@ msgid ""
 "[image:1]Heat up 375ml milk in the microwave or on the stove until it is "
 "lukewarm. Don't boil!"
 msgstr ""
-"[gambar:1] Panaskan susu 375ml di microwave atau di atas kompor sampai suam-"
+"[image:1] Panaskan susu 375ml di microwave atau di atas kompor sampai suam-"
 "suam suam suam. Jangan mendidih!"
 
 #: data/recipes.db.h:59
@@ -492,13 +465,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[image:2]Mix flour, yeast, sugar, eggs, warm milk and salt with a mixer."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Campur tepung terigu, ragi, gula, telur, susu hangat, dan garam "
+"[image:2] Campur tepung terigu, ragi, gula, telur, susu hangat, dan garam "
 "dengan mixer."
 
 #: data/recipes.db.h:60
 #, fuzzy
 msgid "[image:5]Fold in the raisins with a spoon."
-msgstr "[gambar:5] Lipat di kismis dengan sendok."
+msgstr "[image:5] Lipat di kismis dengan sendok."
 
 #: data/recipes.db.h:61
 #, fuzzy
@@ -511,14 +484,14 @@ msgid ""
 "[image:8]Use two table spoons to lift small balls of the soft dough into "
 "boiling oil and brown the small pancakes from both sides on medium heat."
 msgstr ""
-"[gambar:8] Gunakan dua sendok meja untuk mengangkat bola-bola kecil adonan "
+"[image:8] Gunakan dua sendok meja untuk mengangkat bola-bola kecil adonan "
 "lembut ke dalam minyak mendidih dan coklat pancake kecil dari kedua sisi "
 "dengan api sedang."
 
 #: data/recipes.db.h:63
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Serve with cinnamon, sugar and applesauce."
-msgstr "[gambar:0] Sajikan dengan kayu manis, gula, dan saus apel."
+msgstr "[image:0] Sajikan dengan kayu manis, gula, dan saus apel."
 
 #: data/recipes.db.h:64
 #, fuzzy
@@ -1057,7 +1030,6 @@ msgstr ""
 "atau serpihan)."
 
 #: data/recipes.db.h:174
-#, fuzzy
 msgid "Meat"
 msgstr "Daging"
 
@@ -1068,7 +1040,6 @@ msgid "Chimichurri"
 msgstr "Chimichurri"
 
 #: data/recipes.db.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Stamina v1"
 msgstr "Stamina v1"
 
@@ -1305,7 +1276,7 @@ msgid ""
 "[image:3]Cook for approximately 5 to 10 minutes on each side, then transfer "
 "to a cutting board."
 msgstr ""
-"[gambar:3] Masak selama sekitar 5 hingga 10 menit di setiap sisi, lalu "
+"[image:3] Masak selama sekitar 5 hingga 10 menit di setiap sisi, lalu "
 "transfer ke talenan."
 
 #: data/recipes.db.h:218
@@ -1328,7 +1299,7 @@ msgid ""
 "nice visual effect. Note, in the attached image, the sauces are reversed to "
 "better demonstrate the pattern."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Smother pancake okonomiyaki dengan saus. Pipa mayones Jepang pada "
+"[image:2] Smother pancake okonomiyaki dengan saus. Pipa mayones Jepang pada "
 "pancake dalam pola bolak-balik (chevron). Gunakan sumpit atau pisau mentega "
 "untuk menggambar garis paralel melalui saus untuk efek visual yang bagus. "
 "Perhatikan, dalam gambar yang terpasang, saus dibalik untuk menunjukkan pola "
@@ -1337,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:220
 #, fuzzy
 msgid "[image:0] Top the okonomiyaki with the reserved green onions."
-msgstr "[gambar:0] Atasi okonomiyaki dengan bawang hijau yang dipesan."
+msgstr "[image:0] Atasi okonomiyaki dengan bawang hijau yang dipesan."
 
 #: data/recipes.db.h:221
 #, fuzzy
@@ -1396,7 +1367,6 @@ msgid "Simple okonomi sauce"
 msgstr "Saus okonomi sederhana"
 
 #: data/recipes.db.h:244
-#, fuzzy
 msgid "Rouladen"
 msgstr "Rouladen"
 
@@ -1577,11 +1547,8 @@ msgid "Cook till just set with barely any liquid"
 msgstr "Masak sampai hanya diatur dengan hampir tidak ada cairan"
 
 #: data/recipes.db.h:271
-#, fuzzy
 msgid "Serve!"
-msgstr ""
-"Pertama, ambil daftar paket terinstall pada komputer yang akan tersaji "
-"sebagai \"model\" untuk disalin."
+msgstr "Hidangkan!"
 
 #: data/recipes.db.h:285
 msgid "Shaksuka"
@@ -1836,7 +1803,6 @@ msgstr "** Jika Anda ingin lebih panas, Anda dapat menambahkan Tabasco."
 
 #: data/recipes.db.h:352 data/recipes.db.h:353 data/recipes.db.h:354
 #: data/recipes.db.h:355 data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357
-#, fuzzy
 msgid "Salad"
 msgstr "Salad"
 
@@ -2209,12 +2175,10 @@ msgid "The Spice Cover"
 msgstr "Penutup Rempah-rempah"
 
 #: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441
-#, fuzzy
 msgid "The Meat"
 msgstr "Daging"
 
 #: data/recipes.db.h:442 data/recipes.db.h:443 data/recipes.db.h:444
-#, fuzzy
 msgid "Others"
 msgstr "Lainnya"
 
@@ -2337,7 +2301,7 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:465
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Grate the cheese."
-msgstr "[gambar:1] Parut keju."
+msgstr "[image:1] Parut keju."
 
 #: data/recipes.db.h:466
 #, fuzzy
@@ -2345,7 +2309,7 @@ msgid ""
 "[image:4]Mix the flour and butter into a dough, add the cheese and salt and "
 "knead it until it is smooth."
 msgstr ""
-"[gambar:4] Campur tepung dan mentega ke dalam adonan, tambahkan keju dan "
+"[image:4] Campur tepung dan mentega ke dalam adonan, tambahkan keju dan "
 "garam dan uleni sampai halus."
 
 #: data/recipes.db.h:467
@@ -2364,7 +2328,7 @@ msgid ""
 "them. You can roll the dough between your hands until it forms a little ball "
 "around the olive."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Potong adonan gulung menjadi irisan sepanjang 1 cm dan tekan "
+"[image:2] Potong adonan gulung menjadi irisan sepanjang 1 cm dan tekan "
 "zaitun ke dalamnya. Anda dapat menggulung adonan di antara tangan Anda "
 "sampai membentuk sedikit bola di sekitar zaitun."
 
@@ -2374,14 +2338,12 @@ msgid "[timer:00:20:00,Bake]Bake for 20 minutes at [temperature:220C]."
 msgstr "[timer:00:20:00,Panggang] Panggang selama 20 menit pada [suhu:220C]."
 
 #: data/recipes.db.h:470 data/recipes.db.h:686
-#, fuzzy
 msgid "[image:0]Enjoy!"
-msgstr "[gambar:0] Menikmati!"
+msgstr "[image:0]Nikmati!"
 
 #: data/recipes.db.h:471
-#, fuzzy
 msgid "Neapolitan Pizza"
-msgstr "Neapolitan Pizza"
+msgstr "Pizza Neapolitan"
 
 #: data/recipes.db.h:472
 #, fuzzy
@@ -2552,14 +2514,12 @@ msgstr ""
 
 #: data/recipes.db.h:492 data/recipes.db.h:493 data/recipes.db.h:494
 #: data/recipes.db.h:495 data/recipes.db.h:496
-#, fuzzy
 msgid "Pizza Dough"
 msgstr "Adonan Pizza"
 
 #: data/recipes.db.h:497 data/recipes.db.h:498 data/recipes.db.h:499
 #: data/recipes.db.h:500 data/recipes.db.h:501 data/recipes.db.h:502
 #: data/recipes.db.h:503 data/recipes.db.h:504 data/recipes.db.h:505
-#, fuzzy
 msgid "Pizza Sauce"
 msgstr "Saus Pizza"
 
@@ -2616,7 +2576,6 @@ msgstr ""
 "sedikit kering keesokan harinya."
 
 #: data/recipes.db.h:512
-#, fuzzy
 msgid "Lemon Cake"
 msgstr "Kue Lemon"
 
@@ -2677,7 +2636,6 @@ msgstr ""
 "Kemudian sebarkan gula icing pada kue hangat. Biarkan kue mendingin."
 
 #: data/recipes.db.h:520
-#, fuzzy
 msgid "Henry's Goulash"
 msgstr "Goulash Henry"
 
@@ -2776,8 +2734,8 @@ msgid ""
 "[image:0]Over an open flame or under a broiler, roast 1 carrot and half of "
 "the onion until charred, about 3 minutes."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Di atas api terbuka atau di bawah ayam pedaging, panggang 1 "
-"wortel dan setengah dari bawang sampai hangus, sekitar 3 menit."
+"[image:0] Di atas api terbuka atau di bawah ayam pedaging, panggang 1 wortel "
+"dan setengah dari bawang sampai hangus, sekitar 3 menit."
 
 #: data/recipes.db.h:534
 #, fuzzy
@@ -2830,7 +2788,7 @@ msgid ""
 "meaty bones aside to cool; once cool, pick apart the meat and set aside. "
 "Discard the bones or reserve for making stock."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Ketika tulang siap, saring kaldu dan buang sayuran dan merica, "
+"[image:0] Ketika tulang siap, saring kaldu dan buang sayuran dan merica, "
 "lalu kembalikan kaldu ke stockpot. Sisihkan tulang daging ke dingin; setelah "
 "dingin, pilih daging dan sisihkan. Buang tulang atau cadangan untuk membuat "
 "stok."
@@ -2843,7 +2801,7 @@ msgid ""
 "sauté until softened, about 5 minutes. Add the minced garlic and tomato "
 "paste and sauté until aromatic, about 1 minute."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Kasar memotong setengah bawang yang tersisa dan memarut wortel "
+"[image:0] Kasar memotong setengah bawang yang tersisa dan memarut wortel "
 "lainnya. Dalam wajan, hangatkan mentega dengan api sedang, lalu tambahkan "
 "bawang cincang dan tumis sampai lunak, sekitar 5 menit. Tambahkan bawang "
 "putih cincang dan pasta tomat dan tumis sampai aromatik, sekitar 1 menit."
@@ -2873,7 +2831,7 @@ msgid ""
 "more flavorful soup, allow the soup to brew overnight and reheat the next "
 "day."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Tutup, angkat dari api, dan biarkan diseduh selama 20 menit. "
+"[image:0] Tutup, angkat dari api, dan biarkan diseduh selama 20 menit. "
 "Sajikan dengan boneka krim asam dan dill segar yang ditaburkan di atasnya. "
 "Untuk sup yang lebih beraroma, biarkan sup diseduh semalaman dan panaskan "
 "kembali keesokan harinya."
@@ -2943,8 +2901,8 @@ msgid ""
 "[image:2]Add all the ingredients in a 16-oz container, or divide equally "
 "between two 8-oz containers."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Tambahkan semua bahan dalam wadah 16-oz, atau bagi rata antara "
-"dua wadah 8-oz."
+"[image:2] Tambahkan semua bahan dalam wadah 16-oz, atau bagi rata antara dua "
+"wadah 8-oz."
 
 #: data/recipes.db.h:548
 #, fuzzy
@@ -2953,7 +2911,7 @@ msgid ""
 "least 4 hours or overnight. Thanks to the chia seeds, the mixture will "
 "develop a pudding-like texture."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Aduk rata. Tutup dengan tutupnya, dan letakkan di lemari es "
+"[image:0] Aduk rata. Tutup dengan tutupnya, dan letakkan di lemari es "
 "setidaknya selama 4 jam atau semalam. Berkat biji chia, campuran akan "
 "mengembangkan tekstur seperti puding."
 
@@ -2961,7 +2919,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]You can make ahead, but best to consume within 2-3 days."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Anda dapat membuat ke depan, tetapi yang terbaik untuk dikonsumsi "
+"[image:1] Anda dapat membuat ke depan, tetapi yang terbaik untuk dikonsumsi "
 "dalam 2-3 hari."
 
 #: data/recipes.db.h:550
@@ -2983,25 +2941,8 @@ msgid "Start by boiling about 1 litre of water for each 100g of pasta."
 msgstr "Mulailah dengan merebus sekitar 1 liter air untuk setiap 100g pasta."
 
 #: data/recipes.db.h:553
-#, fuzzy
 msgid "[image:1]"
-msgstr ""
-"Setelah itu semua, debian-cd selalu beroperasi dengan cara yang sama: "
-"direktori \"image\" dengan isi eksak CD-ROM dibuat, lalu dikonversi ke "
-"berkas ISO dengan alat seperti <command>genisoimage</command>, "
-"<command>mkisofs</command>, atau <command>xorriso</command>. Direktori image "
-"diselesaikan setelah langkah <command>make image-trees</command> debian-cd. "
-"Pada saat itu, kita menyisipkan berkas preseed ke dalam direktori yang "
-"sesuai (biasanya <filename>$TDIR/$CODENAME/CD1/</filename>, $TDIR dan "
-"$CODENAME adalah parameter yang didefinisikan oleh berkas konfigurasi "
-"<filename>CONF.sh</filename>). CD-ROM menggunakan <command>isolinux</"
-"command> sebagai bootloader, dan berkas konfigurasinya harus diadaptasi dari "
-"apa yang dihasilkan oleh debian-cd, untuk memasukkan parameter boot yang "
-"diperlukan (berkas tepatnya adalah <filename>$TDIR/$CODENAME/boot1/isolinux/"
-"isolinux.cfg</filename>). Kemudian proses \"normal\" dapat dilanjutkan, dan "
-"kita dapat meneruskan menghasilkan image ISO dengan <command>make image "
-"CD=1</command> (atau <command>make images</command> jika ada beberapa CD-ROM "
-"yang dihasilkan)."
+msgstr "[image:1]"
 
 #: data/recipes.db.h:554
 #, fuzzy
@@ -3022,9 +2963,8 @@ msgstr ""
 "dalamnya."
 
 #: data/recipes.db.h:556
-#, fuzzy
 msgid "[image:2]"
-msgstr "[gambar:2]"
+msgstr "[image:2]"
 
 #: data/recipes.db.h:557
 #, fuzzy
@@ -3036,9 +2976,8 @@ msgstr ""
 "Anda mendapatkan saus krim."
 
 #: data/recipes.db.h:558
-#, fuzzy
 msgid "[image:3]"
-msgstr "[gambar:3]"
+msgstr "[image:3]"
 
 #: data/recipes.db.h:559
 #, fuzzy
@@ -3052,9 +2991,8 @@ msgstr ""
 "lepaskan dari api."
 
 #: data/recipes.db.h:560
-#, fuzzy
 msgid "[image:5]"
-msgstr "[gambar:5]"
+msgstr "[image:5]"
 
 #: data/recipes.db.h:561
 #, fuzzy
@@ -3066,9 +3004,8 @@ msgstr ""
 "tambahkan guanciale."
 
 #: data/recipes.db.h:562
-#, fuzzy
 msgid "[image:6]"
-msgstr "[gambar:6]"
+msgstr "[image:6]"
 
 #: data/recipes.db.h:563
 #, fuzzy
@@ -3157,7 +3094,6 @@ msgstr ""
 "mie selesai."
 
 #: data/recipes.db.h:573
-#, fuzzy
 msgid "Donauwellen"
 msgstr "Donauwellen"
 
@@ -3174,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:575
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Mix the butter until it is creamy. Add sugar and egg."
-msgstr "[gambar:1] Campur mentega sampai creamy. Tambahkan gula dan telur."
+msgstr "[image:1] Campur mentega sampai creamy. Tambahkan gula dan telur."
 
 #: data/recipes.db.h:576
 #, fuzzy
@@ -3182,7 +3118,7 @@ msgid ""
 "[image:2]Mix the flour with the baking powder and mix it in. Separate a "
 "third of the dough and add the cocoa powder to it."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Campur tepung dengan baking powder dan campurkan. Pisahkan "
+"[image:2] Campur tepung dengan baking powder dan campurkan. Pisahkan "
 "sepertiga adonan dan tambahkan bubuk kakao ke dalamnya."
 
 #: data/recipes.db.h:577
@@ -3191,18 +3127,18 @@ msgid ""
 "[image:4]Spread the light dough on a buttered baking sheet. Put the dark "
 "dough on top."
 msgstr ""
-"[gambar:4] Sebarkan adonan ringan di atas loyang mentega. Letakkan adonan "
+"[image:4] Sebarkan adonan ringan di atas loyang mentega. Letakkan adonan "
 "gelap di atasnya."
 
 #: data/recipes.db.h:578
 #, fuzzy
 msgid "[image:4]Use a fork to make a wavy pattern."
-msgstr "[gambar:4] Gunakan garpu untuk membuat pola bergelombang."
+msgstr "[image:4] Gunakan garpu untuk membuat pola bergelombang."
 
 #: data/recipes.db.h:579
 #, fuzzy
 msgid "[image:6]Spread the dried cherries on top of the dough."
-msgstr "[gambar:6] Sebarkan ceri kering di atas adonan."
+msgstr "[image:6] Sebarkan ceri kering di atas adonan."
 
 #: data/recipes.db.h:580
 #, fuzzy
@@ -3216,14 +3152,14 @@ msgid ""
 "cool down while stirring it frequently. Slowly add spoonfuls of the butter, "
 "which should be at room temperature."
 msgstr ""
-"[gambar:7] Gunakan susu, gula, dan puding untuk memasak puding vanili dan "
+"[image:7] Gunakan susu, gula, dan puding untuk memasak puding vanili dan "
 "biarkan dingin sambil sering mengaduknya. Perlahan tambahkan sesendok "
 "mentega, yang seharusnya pada suhu kamar."
 
 #: data/recipes.db.h:582
 #, fuzzy
 msgid "[image:8]Spread the butter cream on the cooled cake."
-msgstr "[gambar:8] Sebarkan krim mentega pada kue dingin."
+msgstr "[image:8] Sebarkan krim mentega pada kue dingin."
 
 #: data/recipes.db.h:583
 #, fuzzy
@@ -3231,7 +3167,7 @@ msgid ""
 "[image:9]Melt the chocolate frosting in a hot water bath and sprinkle it on "
 "top."
 msgstr ""
-"[gambar:9] Lelehkan cokelat yang membeku di bak air panas dan taburkan di "
+"[image:9] Lelehkan cokelat yang membeku di bak air panas dan taburkan di "
 "atasnya."
 
 #: data/recipes.db.h:592 data/recipes.db.h:593 data/recipes.db.h:594
@@ -3305,7 +3241,7 @@ msgid ""
 "[image:1]Peel and grate the potatoes. Peel and slice the onions. Mix with "
 "the rest of the ingredients in a large bowl."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Kupas dan parut kentang. Kupas dan iris bawangnya. Campur dengan "
+"[image:1] Kupas dan parut kentang. Kupas dan iris bawangnya. Campur dengan "
 "sisa bahan dalam mangkuk besar."
 
 #: data/recipes.db.h:605
@@ -3316,7 +3252,7 @@ msgstr "Letakkan wajan di atas kompor dengan api sedang dengan sedikit minyak."
 #: data/recipes.db.h:606
 #, fuzzy
 msgid "[image:2]Form thin patties in the pan and brown them on both sides."
-msgstr "[gambar:2] Bentuk patties tipis di wajan dan coklat di kedua sisi."
+msgstr "[image:2] Bentuk patties tipis di wajan dan coklat di kedua sisi."
 
 #: data/recipes.db.h:607
 #, fuzzy
@@ -3324,7 +3260,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Serve hot. Can be kept in a fridge and reheated in a micro-wave "
 "oven."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Sajikan panas. Dapat disimpan di lemari es dan dipanaskan kembali "
+"[image:0] Sajikan panas. Dapat disimpan di lemari es dan dipanaskan kembali "
 "dalam oven gelombang mikro."
 
 #: data/recipes.db.h:608
@@ -3345,7 +3281,7 @@ msgstr "Buat Susu Hazelnut (lihat resep Susu Hazelnut saya)"
 #: data/recipes.db.h:611
 #, fuzzy
 msgid "Put the remaining paste in a bowl [image:0]"
-msgstr "Masukkan pasta yang tersisa ke dalam mangkuk [gambar:0]"
+msgstr "Masukkan pasta yang tersisa ke dalam mangkuk [image:0]"
 
 #: data/recipes.db.h:612
 #, fuzzy
@@ -3355,7 +3291,7 @@ msgstr "(Dengan Cokelat) Campurkan cokelat vegan 75% yang meleleh"
 #: data/recipes.db.h:613
 #, fuzzy
 msgid "(With Cocoa Butter) Melt the cocoa butter [image:1]"
-msgstr "(Dengan Cocoa Butter) Lelehkan mentega kakao [gambar:1]"
+msgstr "(Dengan Cocoa Butter) Lelehkan mentega kakao [image:1]"
 
 #: data/recipes.db.h:614
 #, fuzzy
@@ -3364,12 +3300,11 @@ msgid ""
 "cocoa powder until the mass gets uniform [image:2]"
 msgstr ""
 "(Dengan Cocoa Butter) Campur susu hazelnut, mentega kakao cair, dan bubuk "
-"kakao sampai massa seragam [gambar:2]"
+"kakao sampai massa seragam [image:2]"
 
 #: data/recipes.db.h:615
-#, fuzzy
 msgid "Enjoy [image:3]"
-msgstr "Nikmati [gambar:3]"
+msgstr "Nikmati [image:3]"
 
 #: data/recipes.db.h:616 data/recipes.db.h:617 data/recipes.db.h:618
 #, fuzzy
@@ -3382,12 +3317,10 @@ msgid "Base"
 msgstr "Basis"
 
 #: data/recipes.db.h:620
-#, fuzzy
 msgid "Chocolate Version"
 msgstr "Versi Cokelat"
 
 #: data/recipes.db.h:621
-#, fuzzy
 msgid "Hazelnuts Milk"
 msgstr "Susu Hazelnut"
 
@@ -3404,7 +3337,7 @@ msgstr "Memanaskan lebih dari pada [suhu:200C]"
 #: data/recipes.db.h:624
 #, fuzzy
 msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
-msgstr "Tempatkan hazelnut di nampan [gambar:1]"
+msgstr "Tempatkan hazelnut di nampan [image:1]"
 
 #: data/recipes.db.h:625
 #, fuzzy
@@ -3419,7 +3352,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Masukkan air ke dalam nampan dan kupas hazelnut. Beberapa akan mengupas "
 "dengan mudah, sementara yang lain akan membutuhkan pengelupasan manual "
-"[gambar:2]"
+"[image:2]"
 
 #: data/recipes.db.h:627
 #, fuzzy
@@ -3431,14 +3364,14 @@ msgstr "Biarkan hazelnut di bawah air setidaknya selama 4 jam, atau semalaman"
 msgid ""
 "Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
 "[image:3]"
-msgstr "Kocok kacang dan 1l air dengan blender sampai semakin tebal [gambar:3]"
+msgstr "Kocok kacang dan 1l air dengan blender sampai semakin tebal [image:3]"
 
 #: data/recipes.db.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
 msgstr ""
 "Saring cairan yang dihasilkan dengan karung susu kacang (karung voal) "
-"[gambar:4]"
+"[image:4]"
 
 #: data/recipes.db.h:630
 #, fuzzy
@@ -3447,17 +3380,15 @@ msgid ""
 "Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
 msgstr ""
 "(Opsional) Anda dapat membuat hazelnut mentega dengan pasta yang tersisa "
-"(lihat resep Hazelnuts Butter saya) [gambar:5]"
+"(lihat resep Hazelnuts Butter saya) [image:5]"
 
 #: data/recipes.db.h:631
-#, fuzzy
 msgid "Enjoy your milk [image:6]"
-msgstr "Nikmati susu Anda [gambar:6]"
+msgstr "Nikmati susu Anda [image:6]"
 
 #: data/recipes.db.h:632
-#, fuzzy
 msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
-msgstr "Kiwi-Mandarin Salsa"
+msgstr "Salsa Kiwi-Mandarin"
 
 #: data/recipes.db.h:633
 #, fuzzy
@@ -3473,42 +3404,40 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:634
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
-msgstr "[gambar:1] Cuci buah dan sayuran dengan baik."
+msgstr "[image:1] Cuci buah dan sayuran dengan baik."
 
 #: data/recipes.db.h:635
 #, fuzzy
 msgid "[image:2]Peel, slice and cut the kiwi into triangular pieces."
-msgstr "[gambar:2] Kupas, iris dan potong kiwi menjadi potongan segitiga."
+msgstr "[image:2] Kupas, iris dan potong kiwi menjadi potongan segitiga."
 
 #: data/recipes.db.h:636
 #, fuzzy
 msgid "[image:3]Peel the orange and cut it in pieces."
-msgstr "[gambar:3] Kupas jeruk dan potong-potong."
+msgstr "[image:3] Kupas jeruk dan potong-potong."
 
 #: data/recipes.db.h:637
 #, fuzzy
 msgid "[image:4]Cut the red pepper in thin slices."
-msgstr "[gambar:4] Potong lada merah dalam irisan tipis."
+msgstr "[image:4] Potong lada merah dalam irisan tipis."
 
 #: data/recipes.db.h:638
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Mix fruits and vegetables in a bowl."
-msgstr "[gambar:0] Campur buah dan sayuran dalam mangkuk."
+msgstr "[image:0] Campur buah dan sayuran dalam mangkuk."
 
 #: data/recipes.db.h:639
 #, fuzzy
 msgid "[image:5]Add lime as you please."
-msgstr "[gambar:5] Tambahkan jeruk nipis sesuka Anda."
+msgstr "[image:5] Tambahkan jeruk nipis sesuka Anda."
 
 #: data/recipes.db.h:640
-#, fuzzy
 msgid "[image:6]Enjoy!"
-msgstr "[gambar:6] Menikmati!"
+msgstr "[image:6]Nikmati!"
 
 #: data/recipes.db.h:641
-#, fuzzy
 msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
-msgstr "Bratkartoffeln sylvia"
+msgstr "Sylvia's Bratkartoffeln"
 
 #: data/recipes.db.h:642
 #, fuzzy
@@ -3583,7 +3512,6 @@ msgstr ""
 "sendiri."
 
 #: data/recipes.db.h:653
-#, fuzzy
 msgid "Mantovana Cake"
 msgstr "Kue Mantovana"
 
@@ -3615,8 +3543,8 @@ msgid ""
 "[image:0]Preheat oven to [temperature:180C]. Line a 9-inch round cake pan "
 "with parchment paper and grease well."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Panaskan oven ke [suhu:180C]. Lapisi panci kue bulat 9 inci "
-"dengan kertas perkamen dan olesi dengan baik."
+"[image:0] Panaskan oven ke [suhu:180C]. Lapisi panci kue bulat 9 inci dengan "
+"kertas perkamen dan olesi dengan baik."
 
 #: data/recipes.db.h:656
 #, fuzzy
@@ -3624,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Combine eggs and sugar in a mixing bowl. Beat (using a hand mixer) "
 "until light and fluffy."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Campurkan telur dan gula dalam mangkuk pencampur. Kocok "
+"[image:0] Campurkan telur dan gula dalam mangkuk pencampur. Kocok "
 "(menggunakan mixer tangan) sampai ringan dan halus."
 
 #: data/recipes.db.h:657
@@ -3634,7 +3562,7 @@ msgid ""
 "Add the rest of the flour, together with the baking powder and lemon zest. "
 "Mix until the batter is just combined. Don't overmix. "
 msgstr ""
-"[gambar:0] Ke dalam campuran, tambahkan setengah dari tepung dan berikan "
+"[image:0] Ke dalam campuran, tambahkan setengah dari tepung dan berikan "
 "sedikit campuran. Tambahkan sisa tepung, bersama dengan baking powder dan "
 "kulit lemon. Campur sampai adonan baru dikombinasikan. Jangan overmix. "
 
@@ -3644,7 +3572,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Add the melted butter to the mixture. Using a spatula, stir to mix "
 "well."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Tambahkan mentega cair ke dalam campuran. Menggunakan spatula, "
+"[image:0] Tambahkan mentega cair ke dalam campuran. Menggunakan spatula, "
 "aduk agar tercampur rata."
 
 #: data/recipes.db.h:659
@@ -3653,7 +3581,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Pour the batter into a 9-inch round baking pan. Sprinkle the "
 "almonds on top making sure to cover the surface evenly."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Tuang adonan ke dalam loyang bulat 9 inci. Taburkan almond di "
+"[image:0] Tuang adonan ke dalam loyang bulat 9 inci. Taburkan almond di "
 "atasnya pastikan untuk menutupi permukaan secara merata."
 
 #: data/recipes.db.h:660
@@ -3673,7 +3601,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Let rest in the pan for 10 minutes, then invert onto a cooling rack "
 "to cool completely."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Diamkan wajan selama 10 menit, lalu balikkan ke rak pendingin "
+"[image:0] Diamkan wajan selama 10 menit, lalu balikkan ke rak pendingin "
 "untuk mendinginkan sepenuhnya."
 
 #: data/recipes.db.h:662
@@ -3681,11 +3609,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[image:0]Before serving, dust the top generously with vanilla powdered sugar."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Sebelum disajikan, debu bagian atas dengan murah hati dengan gula "
+"[image:0] Sebelum disajikan, debu bagian atas dengan murah hati dengan gula "
 "bubuk vanili."
 
 #: data/recipes.db.h:663
-#, fuzzy
 msgid "Nasi Lemak (Coconut Rice)"
 msgstr "Nasi Lemak (Nasi Kelapa)"
 
@@ -3738,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Peel the shallots, garlic and ginger, then slice them thinly."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Kupas bawang merah, bawang putih dan jahe, lalu iris tipis-tipis."
+"[image:0] Kupas bawang merah, bawang putih dan jahe, lalu iris tipis-tipis."
 
 #: data/recipes.db.h:669
 #, fuzzy
@@ -3751,7 +3678,7 @@ msgid ""
 "and throw it into the mixture. Season the mixture with salt. It should taste "
 "salty enough, and a bit more."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Campurkan santan, air, bawang merah, bawang putih dan jahe dalam "
+"[image:1] Campurkan santan, air, bawang merah, bawang putih dan jahe dalam "
 "panci berukuran sedang. Ikat daun pandan dengan simpul, dan tambahkan ke "
 "dalam campuran. Jika Anda tidak bisa mendapatkan pandan, gunakan satu "
 "tangkai serai sebagai pengganti. Kupas daun luar yang sulit, iris bohlam "
@@ -3811,7 +3738,7 @@ msgid ""
 "[image:2]Serve with sambal ikan bilis (hot sauce with anchovies), sunny-side "
 "up or hard-boiled egg, sliced cucumbers."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Sajikan dengan sambal ikan bilis (saus panas dengan ikan teri), "
+"[image:2] Sajikan dengan sambal ikan bilis (saus panas dengan ikan teri), "
 "sisi cerah ke atas atau telur rebus, irisan mentimun."
 
 #: data/recipes.db.h:677
@@ -3831,7 +3758,7 @@ msgid ""
 "into a thick porridge-like dough. Do not knead the dough, just mix it "
 "together. "
 msgstr ""
-"[gambar:1] Persiapan: Campurkan semua bahan dalam mangkuk besar ke dalam "
+"[image:1] Persiapan: Campurkan semua bahan dalam mangkuk besar ke dalam "
 "adonan seperti bubur tebal. Jangan uleni adonan, cukup campur bersama-sama. "
 
 #: data/recipes.db.h:680
@@ -3855,7 +3782,7 @@ msgid ""
 "very sticky. Pour a generous amount of flour on your baking surface so it "
 "doesn't stick, and pour the dough over it."
 msgstr ""
-"[gambar:3] Adonan akan berukuran lebih dari dua kali lipat dan penuh "
+"[image:3] Adonan akan berukuran lebih dari dua kali lipat dan penuh "
 "gelembung dan sangat lengket. Tuangkan sejumlah besar tepung di permukaan "
 "kue Anda agar tidak lengket, dan tuangkan adonan di atasnya."
 
@@ -3865,8 +3792,8 @@ msgid ""
 "[image:4]Form the dough into a thick snake, about the diameter of your arm "
 "and cut bun-sized pieces with scissors onto the baking sheet."
 msgstr ""
-"[gambar:4] Bentuk adonan menjadi ular tebal, tentang diameter lengan Anda "
-"dan potong roti berukuran bun dengan gunting ke loyang."
+"[image:4] Bentuk adonan menjadi ular tebal, tentang diameter lengan Anda dan "
+"potong roti berukuran bun dengan gunting ke loyang."
 
 #: data/recipes.db.h:684
 #, fuzzy
@@ -3883,16 +3810,14 @@ msgid ""
 "[image:5]You can substitute half of the wheat flour with oats, seeds or "
 "different kind of flour if you want variety."
 msgstr ""
-"[gambar:5] Anda dapat mengganti setengah dari tepung terigu dengan gandum, "
+"[image:5] Anda dapat mengganti setengah dari tepung terigu dengan gandum, "
 "biji atau jenis tepung yang berbeda jika Anda menginginkan variasi."
 
 #: data/recipes.db.h:687
-#, fuzzy
 msgid "Pan pizza"
 msgstr "Pizza pan"
 
 #: data/recipes.db.h:688
-#, fuzzy
 msgid "Pizza is an all-time favorite."
 msgstr "Pizza adalah favorit sepanjang masa."
 
@@ -4079,12 +4004,10 @@ msgstr "Saus"
 #: data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724 data/recipes.db.h:725
 #: data/recipes.db.h:726 data/recipes.db.h:727 data/recipes.db.h:728
 #: data/recipes.db.h:729
-#, fuzzy
 msgid "Cake"
 msgstr "Kue"
 
 #: data/recipes.db.h:730
-#, fuzzy
 msgid "Pizzaburger"
 msgstr "Pizzaburger"
 
@@ -4173,24 +4096,24 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:744
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Grate the carrots on the fine side of the grater."
-msgstr "[gambar:1] Parut wortel di sisi halus parutan."
+msgstr "[image:1] Parut wortel di sisi halus parutan."
 
 #: data/recipes.db.h:745
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Spread the carrot equally in a platter."
-msgstr "[gambar:0] Sebarkan wortel secara merata di piring."
+msgstr "[image:0] Sebarkan wortel secara merata di piring."
 
 #: data/recipes.db.h:746
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Divide and cut the apples into small bite-size pieces."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Bagi dan potong apel menjadi potongan-potongan kecil ukuran "
+"[image:0] Bagi dan potong apel menjadi potongan-potongan kecil ukuran "
 "gigitan."
 
 #: data/recipes.db.h:747
 #, fuzzy
 msgid "[image:0]Distribute the apples and blueberrys on top of the carrot."
-msgstr "[gambar:0] Distribusikan apel dan blueberry di atas wortel."
+msgstr "[image:0] Distribusikan apel dan blueberry di atas wortel."
 
 #: data/recipes.db.h:748
 #, fuzzy
@@ -4198,7 +4121,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Divide a lime in two and squeeze its juices across the whole "
 "platter."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Bagi jeruk nipis menjadi dua dan peras jusnya di seluruh piring."
+"[image:0] Bagi jeruk nipis menjadi dua dan peras jusnya di seluruh piring."
 
 #: data/recipes.db.h:749
 #, fuzzy
@@ -4206,7 +4129,7 @@ msgid ""
 "[image:2]Sprinkle a bit with linseeds if you want and it's then ready to "
 "eat. :-)"
 msgstr ""
-"[gambar:2] Taburkan sedikit dengan bijih jika Anda mau dan kemudian siap "
+"[image:2] Taburkan sedikit dengan bijih jika Anda mau dan kemudian siap "
 "untuk dimakan. :-)"
 
 #: data/recipes.db.h:750
@@ -4226,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:752
 #, fuzzy
 msgid "[image:12]Turn on the oven at [temperature:200C]."
-msgstr "[gambar:12] Nyalakan oven pada [suhu:200C]."
+msgstr "[image:12] Nyalakan oven pada [suhu:200C]."
 
 #: data/recipes.db.h:753
 #, fuzzy
@@ -4234,20 +4157,20 @@ msgid ""
 "[image:2]Pour flour on the table, add salt. Divide the butter into small "
 "pieces and add water."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Tuangkan tepung di atas meja, tambahkan garam. Bagi mentega "
+"[image:2] Tuangkan tepung di atas meja, tambahkan garam. Bagi mentega "
 "menjadi potongan-potongan kecil dan tambahkan air."
 
 #: data/recipes.db.h:754
 #, fuzzy
 msgid "[image:3]Use the butter, water and yoghurt to work it all into a dough."
 msgstr ""
-"[gambar:3] Gunakan mentega, air, dan yoghurt untuk mengerjakan semuanya "
+"[image:3] Gunakan mentega, air, dan yoghurt untuk mengerjakan semuanya "
 "menjadi adonan."
 
 #: data/recipes.db.h:755
 #, fuzzy
 msgid "[image:4]Find a pie form."
-msgstr "[gambar:4] Temukan formulir pai."
+msgstr "[image:4] Temukan formulir pai."
 
 #: data/recipes.db.h:756
 #, fuzzy
@@ -4255,13 +4178,13 @@ msgid ""
 "[image:5]Takes pieces of the dough and start filling the pie form, until the "
 "whole form is full."
 msgstr ""
-"[gambar:5] Mengambil potongan adonan dan mulai mengisi bentuk pai, sampai "
+"[image:5] Mengambil potongan adonan dan mulai mengisi bentuk pai, sampai "
 "seluruh bentuk penuh."
 
 #: data/recipes.db.h:757
 #, fuzzy
 msgid "[image:6]Find a fork and punch holes in the bottom."
-msgstr "[gambar:6] Temukan garpu dan lubang pukulan di bagian bawah."
+msgstr "[image:6] Temukan garpu dan lubang pukulan di bagian bawah."
 
 #: data/recipes.db.h:758
 #, fuzzy
@@ -4275,19 +4198,19 @@ msgid ""
 "[image:7]Peel and chop the vegetables. Beetroots color a lot, so be careful. "
 "Do them last."
 msgstr ""
-"[gambar:7] Kupas dan potong sayuran. Bit banyak mewarnai, jadi berhati-"
+"[image:7] Kupas dan potong sayuran. Bit banyak mewarnai, jadi berhati-"
 "hatilah. Lakukan yang terakhir."
 
 #: data/recipes.db.h:760
 #, fuzzy
 msgid "[image:8]Mix eggs, cheese, yoghurt, salt and pepper in a bowl."
 msgstr ""
-"[gambar:8] Campur telur, keju, yoghurt, garam, dan merica dalam mangkuk."
+"[image:8] Campur telur, keju, yoghurt, garam, dan merica dalam mangkuk."
 
 #: data/recipes.db.h:761
 #, fuzzy
 msgid "[image:9]Add beetroot, kale and lastly carrot to the pie."
-msgstr "[gambar:9] Tambahkan bit, kangkung, dan wortel terakhir ke dalam pai."
+msgstr "[image:9] Tambahkan bit, kangkung, dan wortel terakhir ke dalam pai."
 
 #: data/recipes.db.h:762
 #, fuzzy
@@ -4295,12 +4218,12 @@ msgid ""
 "[image:10]Pour the contents of the bowl over the vegetables so all of the "
 "pie is covered."
 msgstr ""
-"[gambar:10] Tuang isi mangkuk di atas sayuran sehingga semua pai tertutup."
+"[image:10] Tuang isi mangkuk di atas sayuran sehingga semua pai tertutup."
 
 #: data/recipes.db.h:763
 #, fuzzy
 msgid "[image:11]Decorate with extra cheese and linseeds for extra sazz."
-msgstr "[gambar:11] Hiasi dengan keju ekstra dan biji garam untuk sazz ekstra."
+msgstr "[image:11] Hiasi dengan keju ekstra dan biji garam untuk sazz ekstra."
 
 #: data/recipes.db.h:764
 #, fuzzy
@@ -4308,9 +4231,8 @@ msgid "[timer:00:35:00,Bake]Bake the pie in the oven for 35 minutes."
 msgstr "[timer:00:35:00,Panggang] Panggang pai dalam oven selama 35 menit."
 
 #: data/recipes.db.h:765
-#, fuzzy
 msgid "[image:1]Enjoy!"
-msgstr "[gambar:1] Menikmati!"
+msgstr "[image:1]Nikmati!"
 
 #: data/recipes.db.h:771 data/recipes.db.h:772 data/recipes.db.h:773
 #: data/recipes.db.h:774 data/recipes.db.h:775 data/recipes.db.h:776
@@ -4545,7 +4467,7 @@ msgid ""
 "until the flesh is cooked through. Alternatively, you can grill or pan-fry "
 "the salmon."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Panaskan oven ke [suhu:200C] dan lapisi loyang dengan aluminium "
+"[image:0] Panaskan oven ke [suhu:200C] dan lapisi loyang dengan aluminium "
 "foil. Bilas salmon dan tepuk kering. Gerimis sedikit minyak zaitun dan "
 "taburkan garam di kedua sisi salmon. Panggang dalam oven selama 15-20 menit, "
 "sampai daging matang. Atau, Anda dapat memanggang atau menggoreng salmon."
@@ -4553,13 +4475,13 @@ msgstr ""
 #: data/recipes.db.h:813
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Allow the salmon to cool, flake the flesh and set aside."
-msgstr "[gambar:1] Biarkan salmon dingin, serpih daging dan sisihkan."
+msgstr "[image:1] Biarkan salmon dingin, serpih daging dan sisihkan."
 
 #: data/recipes.db.h:814
 #, fuzzy
 msgid "[image:2]Peel and crush the garlic. Finely chop the spring onions."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Kupas dan hancurkan bawang putih. Potong halus bawang musim semi."
+"[image:2] Kupas dan hancurkan bawang putih. Potong halus bawang musim semi."
 
 #: data/recipes.db.h:815
 #, fuzzy
@@ -4567,13 +4489,13 @@ msgid ""
 "[image:3]Heat the sesame oil in a wok, or skillet, and when hot, add the "
 "spring onions and garlic. Toss for about 1 minute."
 msgstr ""
-"[gambar:3] Panaskan minyak wijen dalam wajan, atau wajan, dan ketika panas, "
+"[image:3] Panaskan minyak wijen dalam wajan, atau wajan, dan ketika panas, "
 "tambahkan bawang musim semi dan bawang putih. Toss selama sekitar 1 menit."
 
 #: data/recipes.db.h:816
 #, fuzzy
 msgid "[image:4]Add the chili powder and toss for about 1 minute."
-msgstr "[gambar:4] Tambahkan bubuk cabai dan toss selama sekitar 1 menit."
+msgstr "[image:4] Tambahkan bubuk cabai dan toss selama sekitar 1 menit."
 
 #: data/recipes.db.h:817
 #, fuzzy
@@ -4581,7 +4503,7 @@ msgid ""
 "[image:5]Add a couple tablespoons of water to loosen up the mixture, then "
 "stir to mix."
 msgstr ""
-"[gambar:5] Tambahkan beberapa sendok makan air untuk melonggarkan campuran, "
+"[image:5] Tambahkan beberapa sendok makan air untuk melonggarkan campuran, "
 "lalu aduk agar tercampur."
 
 #: data/recipes.db.h:818
@@ -4590,13 +4512,13 @@ msgid ""
 "[image:6]Add the rice and break the chunk of rice so the rice fry out and "
 "mix well together."
 msgstr ""
-"[gambar:6] Tambahkan nasi dan pecahkan bongkahan nasi sehingga nasi goreng "
+"[image:6] Tambahkan nasi dan pecahkan bongkahan nasi sehingga nasi goreng "
 "dan aduk rata bersama- sama."
 
 #: data/recipes.db.h:819
 #, fuzzy
 msgid "[image:7]Add the fish and toss the rice again."
-msgstr "[gambar:7] Tambahkan ikan dan toss beras lagi."
+msgstr "[image:7] Tambahkan ikan dan toss beras lagi."
 
 #: data/recipes.db.h:820
 #, fuzzy
@@ -4615,8 +4537,8 @@ msgid ""
 "[image:8]Serve immediately with sunny-side up eggs, and garnish with spring "
 "onions."
 msgstr ""
-"[gambar:8] Sajikan segera dengan telur cerah ke atas, dan hiasi dengan "
-"bawang musim semi."
+"[image:8] Sajikan segera dengan telur cerah ke atas, dan hiasi dengan bawang "
+"musim semi."
 
 #: data/recipes.db.h:822
 #, fuzzy
@@ -4640,7 +4562,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Prep the dried chillies; remove the stalks, cut in 1-inch pieces "
 "and remove the seeds. Rinse, then soak in hot water to soften."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Persiapan cabai kering; lepaskan tangkai, potong 1 inci dan buang "
+"[image:0] Persiapan cabai kering; lepaskan tangkai, potong 1 inci dan buang "
 "bijinya. Bilas, lalu rendam dalam air panas untuk melunak."
 
 #: data/recipes.db.h:825
@@ -4649,7 +4571,7 @@ msgid ""
 "[image:1]Prep the dried anchovies; rinse, and soak in hot water to soften. "
 "Then drain and pat dry."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Persiapan teri kering; bilas, dan rendam dalam air panas untuk "
+"[image:1] Persiapan teri kering; bilas, dan rendam dalam air panas untuk "
 "melunak. Kemudian tiriskan dan tepuk kering."
 
 #: data/recipes.db.h:826
@@ -4668,7 +4590,7 @@ msgid ""
 "[image:2]Heat 1/4 cup of coconut oil in a pan and stir-fry the chilli-spice "
 "puree until the oil separates, about 20 minutes."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Panaskan 1/4 cangkir minyak kelapa dalam wajan dan tumis pure "
+"[image:2] Panaskan 1/4 cangkir minyak kelapa dalam wajan dan tumis pure "
 "cabai-rempah sampai minyak memisahkan, sekitar 20 menit."
 
 #: data/recipes.db.h:828
@@ -4677,7 +4599,7 @@ msgid ""
 "[image:3]Pan-fry the dried anchovies in a separate small pan/skillet - using "
 "enough oil to cover bottom of pan - until light golden brown. Set aside."
 msgstr ""
-"[gambar:3] Goreng teri kering dalam wajan / wajan kecil yang terpisah - "
+"[image:3] Goreng teri kering dalam wajan / wajan kecil yang terpisah - "
 "menggunakan minyak yang cukup untuk menutupi bagian bawah wajan - sampai "
 "coklat keemasan muda. Sisihkan."
 
@@ -4707,7 +4629,7 @@ msgid ""
 "[image:4]Turn the heat down to low. Season with sugar and salt. The sambal "
 "must have a hint of sweetness."
 msgstr ""
-"[gambar:4] Kecilkan apinya. Bumbui dengan gula dan garam. Sambal harus "
+"[image:4] Kecilkan apinya. Bumbui dengan gula dan garam. Sambal harus "
 "memiliki sedikit rasa manis."
 
 #: data/recipes.db.h:832
@@ -4717,14 +4639,14 @@ msgid ""
 "Stir every 15 minutes. This will take about an hour. The sambal will turn "
 "into a deep red shade."
 msgstr ""
-"[gambar:5] Biarkan sambal mendidih terbongkar sampai minyak muncul di "
+"[image:5] Biarkan sambal mendidih terbongkar sampai minyak muncul di "
 "permukaan. Aduk setiap 15 menit. Ini akan memakan waktu sekitar satu jam. "
 "Sambal akan berubah menjadi warna merah yang dalam."
 
 #: data/recipes.db.h:833
 #, fuzzy
 msgid "[image:6]Serve with nasi lemak (coconut rice)."
-msgstr "[gambar:6] Sajikan dengan nasi lemak (nasi kelapa)."
+msgstr "[image:6] Sajikan dengan nasi lemak (nasi kelapa)."
 
 #: data/recipes.db.h:834
 #, fuzzy
@@ -4780,7 +4702,7 @@ msgid ""
 "[image:1]Serve cold, cut in slices or cubes that people will get with a "
 "toothpick."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Sajikan dingin, potong irisan atau kubus yang akan orang dapatkan "
+"[image:1] Sajikan dingin, potong irisan atau kubus yang akan orang dapatkan "
 "dengan tusuk gigi."
 
 #: data/recipes.db.h:841 data/recipes.db.h:842 data/recipes.db.h:843
@@ -4830,13 +4752,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "[image:0]Put a bit of oil in a pan and cover the surface with sliced onions."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Masukkan sedikit minyak ke dalam wajan dan tutup permukaan dengan "
+"[image:0] Masukkan sedikit minyak ke dalam wajan dan tutup permukaan dengan "
 "irisan bawang."
 
 #: data/recipes.db.h:862
 #, fuzzy
 msgid "[image:3]Meanwhile, peel the potatoes and cut them in small pieces."
-msgstr "[gambar:3] Sementara itu, kupas kentang dan potong-potong kecil-kecil."
+msgstr "[image:3] Sementara itu, kupas kentang dan potong-potong kecil-kecil."
 
 #: data/recipes.db.h:863
 #, fuzzy
@@ -4844,8 +4766,8 @@ msgid ""
 "[image:2]Once the onions start to take colour, put the potatoes into the pan "
 "and add some salt."
 msgstr ""
-"[gambar:2] Setelah bawang mulai berwarna, masukkan kentang ke dalam wajan "
-"dan tambahkan garam."
+"[image:2] Setelah bawang mulai berwarna, masukkan kentang ke dalam wajan dan "
+"tambahkan garam."
 
 #: data/recipes.db.h:864
 #, fuzzy
@@ -4853,30 +4775,30 @@ msgid ""
 "[image:1]Cover the pan and stir the contents from time to time, until "
 "potatoes are well cooked."
 msgstr ""
-"[gambar:1] Tutup wajan dan aduk isinya dari waktu ke waktu, sampai kentang "
+"[image:1] Tutup wajan dan aduk isinya dari waktu ke waktu, sampai kentang "
 "matang dengan baik."
 
 #: data/recipes.db.h:865
 #, fuzzy
 msgid "[image:7]Put the eggs in a big bowl and add some salt"
-msgstr "[gambar:7] Masukkan telur ke dalam mangkuk besar dan tambahkan garam"
+msgstr "[image:7] Masukkan telur ke dalam mangkuk besar dan tambahkan garam"
 
 #: data/recipes.db.h:866
 #, fuzzy
 msgid "[image:6]Whip the eggs."
-msgstr "[gambar:6] Cambuk telurnya."
+msgstr "[image:6] Cambuk telurnya."
 
 #: data/recipes.db.h:867
 #, fuzzy
 msgid "[image:5]Put the contents of the pan in the bowl and mix it well."
-msgstr "[gambar:5] Masukkan isi wajan ke dalam mangkuk dan aduk rata."
+msgstr "[image:5] Masukkan isi wajan ke dalam mangkuk dan aduk rata."
 
 #: data/recipes.db.h:868
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[image:4]Add some oil to the pan and put the whole mix back into the pan."
 msgstr ""
-"[gambar:4] Tambahkan beberapa minyak ke wajan dan masukkan seluruh campuran "
+"[image:4] Tambahkan beberapa minyak ke wajan dan masukkan seluruh campuran "
 "kembali ke dalam wajan."
 
 #: data/recipes.db.h:869
@@ -4885,7 +4807,7 @@ msgid ""
 "[image:8]Once the lower side is cooked, with the help of a plate, turn the "
 "omelet."
 msgstr ""
-"[gambar:8] Setelah sisi bawah matang, dengan bantuan piring, putar telur "
+"[image:8] Setelah sisi bawah matang, dengan bantuan piring, putar telur "
 "dadar."
 
 #: data/recipes.db.h:870
@@ -5017,7 +4939,7 @@ msgid ""
 "[image:0]Chop the onion. Open up the tofu package and slice it up, then "
 "crumble with your hands."
 msgstr ""
-"[gambar:0] Potong bawangnya. Buka paket tahu dan iris, lalu hancurkan dengan "
+"[image:0] Potong bawangnya. Buka paket tahu dan iris, lalu hancurkan dengan "
 "tangan Anda."
 
 #: data/recipes.db.h:887


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]