[gimp] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Ukrainian translation
- Date: Tue, 15 Dec 2020 19:25:38 +0000 (UTC)
commit a30cbb22d97d87fbd0926be85ced1295fdfb872a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Tue Dec 15 19:25:35 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po-libgimp/uk.po | 22 ++++++++++++++++------
1 file changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po
index 9505a5e87f..6a856fa620 100644
--- a/po-libgimp/uk.po
+++ b/po-libgimp/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-06 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-06 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-15 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1701,10 +1701,14 @@ msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK."
msgstr "Профіль CMYK Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ RGB та CMYK."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74
+#| msgid ""
+#| "The color profile to use for soft-proofing from your image's color space "
+#| "to some other color space, including soft-proofing to a printer or other "
+#| "output device profile. "
msgid ""
"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to "
"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output "
-"device profile. "
+"device profile."
msgstr ""
"Колірний профіль Ð´Ð»Ñ ÐµÐºÑ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ñ— кольоропроби з колірного проÑтору Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² "
"інший колірний проÑÑ‚Ñ–Ñ€, включно з профілÑми принтера чи інших приÑтроїв "
@@ -1739,18 +1743,24 @@ msgstr ""
"працюватиме повільніше."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94
+#| msgid ""
+#| "How colors are converted from your image's color space to the output "
+#| "simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what "
+#| "looks the best. "
msgid ""
"How colors are converted from your image's color space to the output "
"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks "
-"the best. "
+"the best."
msgstr ""
"СпоÑіб Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ñ–Ð² із проÑтору кольорів Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ кольорів "
"приÑтрою імітації Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ (зазвичай, вашого монітора). Спробуйте уÑÑ– "
-"ÑпоÑоби Ñ– виберіть найкращий варіант. "
+"ÑпоÑоби Ñ– виберіть найкращий варіант."
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99
+#| msgid ""
+#| "Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
msgid ""
-"Try with and without black point compensation and choose what looks best. "
+"Try with and without black point compensation and choose what looks best."
msgstr ""
"Спробуйте Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð· компенÑацією точки чорного Ñ– без неї Ñ– визначте, що "
"краще паÑує вашому випадку."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]