[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 2d8e3d786e025a55cfdc1de2255d27492df936c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Dec 15 10:28:06 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 246 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 64b2f012d..12e6ac8fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 10:08+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
 msgstr "Bus de sesión"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1790 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Otros archivos"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
@@ -205,11 +205,9 @@ msgstr "Cámara"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1193,15 +1191,15 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
+
 #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
 msgid "Unlock…"
 msgstr "Desbloquear…"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
-msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
-
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos."
 
@@ -2095,32 +2093,12 @@ msgstr "Contraste alto activado o desactivado"
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Combinación personalizada"
 
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
-
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Tecla de composición"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
 msgid ""
 "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
 "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2128,42 +2106,41 @@ msgstr ""
 "La tecla de caracteres alternativos se puede usar para introducir caracteres "
 "adicionales. A veces se muestran como una tercera opción en el teclado."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt derecha"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "Súper izquierdo"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "Súper derecho"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
-#| msgid "Menu key"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu key"
 msgstr "Tecla de menú"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Ctrl derecho"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "¿Restablecer todos los atajos?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2171,14 +2148,14 @@ msgstr ""
 "Restablecer todos los atajos puede afectar a sus atajos personalizados. Esto "
 "no se puede deshacer."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restablecer todo"
 
@@ -2733,7 +2710,7 @@ msgstr "Nombre de red"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
 msgid "Password"
@@ -2852,13 +2829,13 @@ msgstr "Perfil %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:231
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:236
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2884,7 +2861,7 @@ msgid "Enterprise"
 msgstr "Empresa"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
@@ -2999,21 +2976,21 @@ msgstr "automático"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identidad"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Eliminar dirección"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Eliminar ruta"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3372,7 +3349,7 @@ msgstr "Cableada"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3380,31 +3357,31 @@ msgstr ""
 "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
 "contraseña y cualquier configuración personalizada."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:858
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Olvidar"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1036 panels/network/net-device-wifi.c:1043
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Redes inalámbricas conocidas"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1081
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Olvidar"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1225
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
@@ -3894,7 +3871,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
@@ -4103,7 +4080,6 @@ msgid "missing leap-password"
 msgstr "falta la contraseña leap"
 
 #: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69
-#| msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
 msgid "Wi-Fi password is missing."
 msgstr "Falta la contraseña de la red inalámbrica."
 
@@ -4229,8 +4205,8 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
@@ -4239,11 +4215,11 @@ msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
 msgid "On"
 msgstr "Encendido"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_No molestar"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo"
 
@@ -4448,8 +4424,8 @@ msgid "Gaming input device"
 msgstr "Mando de juegos"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:505
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2123
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1780
 msgid "Battery"
 msgstr "Batería"
 
@@ -4463,118 +4439,54 @@ msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Adicional"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:503
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterías"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
 msgid "When _idle"
 msgstr "Cuando esté _inactivo"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1213
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1214
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
 msgid "Power Off"
 msgstr "Apagar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1215
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nada"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1267
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
 msgid "When on battery power"
 msgstr "En modo batería"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Cuando está conectado a la red"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1373
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Ahorro de energía"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1409
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "_Brillo de la pantalla"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1432
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "Brillo automático"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1445
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "_Brillo del teclado"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1458
-msgid "_Dim Screen When Inactive"
-msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1476
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "_Apagar la pantalla"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1522
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "Suspender _automáticamente"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1523
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspender automáticamente"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1575
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "_Wi-Fi"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1576
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1592
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "Banda ancha _móvil"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1593
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr ""
-"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
-"energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1643
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_Bluetooth"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1644
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1880
-#| msgid "Power off"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1800
 msgid "Power Mode"
 msgstr "Modo de energía"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
-msgid "Affects system performance and power usage."
-msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1989
-msgid "Show Battery _Percentage"
-msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1810
+msgid "Power Saving"
+msgstr "Ahorro de energía"
 
-#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2015
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1818
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Botón de suspender y apagar"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2065
-msgid "Po_wer Button Behavior"
-msgstr "Comportamiento del botón de _encendido"
-
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
 msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4635,19 +4547,82 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 horas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "_Brillo de la pantalla"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "Brillo automático"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+msgid "_Keyboard Brightness"
+msgstr "_Brillo del teclado"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+#| msgid "_Dim Screen When Inactive"
+msgid "Dim Screen When Inactive"
+msgstr "Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "_Apagar la pantalla"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "Suspender _automáticamente"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "_Wi-Fi"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "Banda ancha _móvil"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr ""
+"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
+"energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_Bluetooth"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "Comportamiento del botón de _encendido"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Suspender automáticamente"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Enchufado"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Usando _batería"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Retardo"
@@ -4670,12 +4645,10 @@ msgid "High performance and power usage."
 msgstr "Alto rendimiento y uso de energía"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:239
-#| msgid "Permanent"
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:245
-#| msgid "Balance"
 msgid "Balanced Power"
 msgstr "Balanceo de energía"
 
@@ -4684,7 +4657,6 @@ msgid "Standard performance and power usage."
 msgstr "Rendimiento estándar y uso de energía."
 
 #: panels/power/cc-power-profile-row.c:251
-#| msgid "Power Saving"
 msgid "Power Saver"
 msgstr "Ahorro de energía"
 
@@ -4720,13 +4692,13 @@ msgstr "Autenticar"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Se requiere autenticación"
 
@@ -4786,7 +4758,7 @@ msgstr "No se han encontrado impresoras"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "Introduzca una dirección de red o busque una impresora"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras "
@@ -4850,7 +4822,7 @@ msgstr "Seleccionar el controlador de la impresora"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Cargando base de datos de controladores…"
 
@@ -4903,55 +4875,55 @@ msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Vertical invertido"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:209
+#: panels/printers/pp-job-row.c:106
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendiente"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:215
+#: panels/printers/pp-job-row.c:112
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:220
+#: panels/printers/pp-job-row.c:117
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autenticación requerida"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:225
+#: panels/printers/pp-job-row.c:122
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesando"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:229
+#: panels/printers/pp-job-row.c:126
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-job-row.c:130
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:237
+#: panels/printers/pp-job-row.c:134
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Abortado"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:241
+#: panels/printers/pp-job-row.c:138
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
 #, c-format
 msgid "%u Job Requires Authentication"
 msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4959,14 +4931,14 @@ msgstr[0] "%u trabajo requiere autenticación"
 msgstr[1] "%u trabajos requieren autenticación"
 
 #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401
 #, c-format
 msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s - trabajos activos"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
 #, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
 msgstr "Introduzca las credenciales para imprimir desde %s."
@@ -5014,39 +4986,39 @@ msgstr ""
 "Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en "
 "%s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Buscando impresoras"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Puerto serie"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Puerto paralelo"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Ubicación: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Dirección: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "El servidor requiere autenticación"
 
@@ -5358,17 +5330,17 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Add…"
 msgstr "Añadir…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
 msgstr "No hay impresoras"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "Añadir una impresora…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -5472,12 +5444,10 @@ msgid "No input source selected"
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:75
-#| msgid "Move Up"
 msgid "Move up"
 msgstr "Subir"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:86
-#| msgid "Move Down"
 msgid "Move down"
 msgstr "Bajar"
 
@@ -5486,7 +5456,6 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:120
-#| msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgid "View Keyboard Layout"
 msgstr "Ver la distribución de teclado"
 
@@ -5495,7 +5464,7 @@ msgid "Login _Screen"
 msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Language"
 msgstr "_Idioma"
 
@@ -7171,93 +7140,126 @@ msgstr "Alta de huella dactilar"
 msgid "_Re-enroll this finger…"
 msgstr "_Volver a dar de alta este dedo…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr "es necesario reclamar el dispositivo para realizar esta acción"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "otro proceso ha solicitado el dispositivo"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr "no tiene permisos para realizar esta acción"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "no se han registrado impresiones"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+#| msgid "Failed to register with the requested network"
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "Falló al comunicarse con el dispositivo durante el registro"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+#| msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "Falló al comunicarse con el lector de huellas catilares"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+#| msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "Falló al comunicarse con el demonio de huella dactilar"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
 #, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "Falló al listas las huellas guardadas: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "Falló al eliminar las huellas guardadas: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
 msgid "Left thumb"
 msgstr "Pulgar izquierdo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "Dedo corazón izquierdo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "Dedo índice _izquierdo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "Dedo anular izquierdo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
 msgid "Left little finger"
 msgstr "Dedo meñique izquierdo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
 msgid "Right thumb"
 msgstr "Pulgar derecho"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "Dedo corazón derecho"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "_Dedo índice derecho"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "Dedo anular derecho"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
 msgid "Right little finger"
 msgstr "Dedo meñique derecho"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "Dedo desconocido"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "Terminado"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "Dispositivo de huella dactilar desconectado"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
 msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "El dispositivo de almacenamiento de huellas dactilares está lleno"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Falló al dar de alta la nueva huella dactilar"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
 #, c-format
 msgid "Failed to start enrollment: %s"
 msgstr "Falló al iniciar el alta: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Falló al dar de alta una nueva huella dactilar"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
 msgstr "Falló al detener el alta: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
 msgid ""
 "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
 "fingerprint"
@@ -7266,26 +7268,26 @@ msgstr ""
 "huella."
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
 msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "Analizar una huella dactilar nueva"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
 #, c-format
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Falló al liberar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "Problema al leer el dispositivo"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Falló al solicitar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "Falló al obtener los dispositivos de huella dactilar: %s"
@@ -7539,36 +7541,41 @@ msgstr ""
 "Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n"
 "pulse primero el icono *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567
+#| msgid "Unlock to Change Settings"
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "Desbloquear para añadir usuarios y cambiar la configuración"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Añadir usuario…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Crear una cuenta de usuario"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
 msgid "User Icon"
 msgstr "Icono de usuario"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configuración de la cuenta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrador"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7576,36 +7583,36 @@ msgstr ""
 "Los administradores pueden añadir o quitar a otros usuarios y cambiar la "
 "configuración de las cuenta."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "Controles _parentales"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Autenticación e inicio de sesión"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Inicio de sesión con _huella"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "_Inicio de sesión automático"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Actividad de la cuenta"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Quitar usuario…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632
 msgid "No Users Found"
 msgstr "No se han encontrado usuarios"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario."
 
@@ -8210,6 +8217,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sonidos del sistema"
 
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
+
+#~ msgid "Compose Key"
+#~ msgstr "Tecla de composición"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
+
 #~ msgid "Left Alt"
 #~ msgstr "Alt izquierdo"
 
@@ -8283,9 +8299,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
 #~ "No le está permitido acceder al dispositivo. Contacte con el "
 #~ "administrador de su sistema."
 
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "El dispositivo ya está en uso."
-
 #~ msgid "An internal error occurred."
 #~ msgstr "Ocurrió un error interno."
 
@@ -9190,10 +9203,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
 #~ msgid "Swipe your left little finger across %s"
 #~ msgstr "Pase su dedo meñique izquierdo sobre %s"
 
-#~| msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
-#~ msgstr "Ponga su dedo meñique derecho en el lector de huellas digitales"
-
 #~ msgid "Place your right thumb on %s"
 #~ msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s"
 
@@ -13532,11 +13541,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
 #~ msgid "Window Selection"
 #~ msgstr "Selección de ventana"
 
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulse _dos veces sobre la barra del título de la ventana para realizar "
-#~ "esta acción:"
-
 #~ msgid "_Interval before raising:"
 #~ msgstr "_Intervalo antes de elevar:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]