[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 15 Dec 2020 09:28:09 +0000 (UTC)
commit 2d8e3d786e025a55cfdc1de2255d27492df936c1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Dec 15 10:28:06 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 246 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 64b2f012d..12e6ac8fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 11:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-13 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1790 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Otros archivos"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -205,11 +205,9 @@ msgstr "Cámara"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -372,7 +370,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "Apague el modo avión para activar el Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1193,15 +1191,15 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
+
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
msgid "Unlock…"
msgstr "Desbloquear…"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
-msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "Desbloquear para cambiar la configuración"
-
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr "Algunos ajustes se deben desbloquear antes de poder cambiarlos."
@@ -2095,32 +2093,12 @@ msgstr "Contraste alto activado o desactivado"
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Combinación personalizada"
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
-
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Tecla de composición"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2128,42 +2106,41 @@ msgstr ""
"La tecla de caracteres alternativos se puede usar para introducir caracteres "
"adicionales. A veces se muestran como una tercera opción en el teclado."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt derecha"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Super"
msgstr "Súper izquierdo"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "Súper derecho"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
-#| msgid "Menu key"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu key"
msgstr "Tecla de menú"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl derecho"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "¿Restablecer todos los atajos?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2171,14 +2148,14 @@ msgstr ""
"Restablecer todos los atajos puede afectar a sus atajos personalizados. Esto "
"no se puede deshacer."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
msgid "Reset All"
msgstr "Restablecer todo"
@@ -2733,7 +2710,7 @@ msgstr "Nombre de red"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
@@ -2852,13 +2829,13 @@ msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:231
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:236
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -2884,7 +2861,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -2999,21 +2976,21 @@ msgstr "automático"
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
msgid "Delete Address"
msgstr "Eliminar dirección"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
msgid "Delete Route"
msgstr "Eliminar ruta"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3372,7 +3349,7 @@ msgstr "Cableada"
msgid "Add new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3380,31 +3357,31 @@ msgstr ""
"Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
"contraseña y cualquier configuración personalizada."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:858
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1036 panels/network/net-device-wifi.c:1043
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas conocidas"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1081
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1225
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
#: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
@@ -3894,7 +3871,7 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
@@ -4103,7 +4080,6 @@ msgid "missing leap-password"
msgstr "falta la contraseña leap"
#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69
-#| msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
msgid "Wi-Fi password is missing."
msgstr "Falta la contraseña de la red inalámbrica."
@@ -4229,8 +4205,8 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
@@ -4239,11 +4215,11 @@ msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
msgid "On"
msgstr "Encendido"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_No molestar"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Notificaciones de la pantalla de bloqueo"
@@ -4448,8 +4424,8 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:505
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2123
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1780
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
@@ -4463,118 +4439,54 @@ msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Adicional"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:503
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1213
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1214
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1215
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1267
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1373
-msgid "Power Saving"
-msgstr "Ahorro de energía"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1409
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "_Brillo de la pantalla"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1432
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "Brillo automático"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1445
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "_Brillo del teclado"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1458
-msgid "_Dim Screen When Inactive"
-msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1476
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "_Apagar la pantalla"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1522
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "Suspender _automáticamente"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1523
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1575
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "_Wi-Fi"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1576
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1592
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "Banda ancha _móvil"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1593
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr ""
-"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
-"energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1643
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "_Bluetooth"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1644
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1880
-#| msgid "Power off"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1800
msgid "Power Mode"
msgstr "Modo de energía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
-msgid "Affects system performance and power usage."
-msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía."
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1989
-msgid "Show Battery _Percentage"
-msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1810
+msgid "Power Saving"
+msgstr "Ahorro de energía"
-#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2015
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1818
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2065
-msgid "Po_wer Button Behavior"
-msgstr "Comportamiento del botón de _encendido"
-
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
msgctxt "automatic_suspend"
@@ -4635,19 +4547,82 @@ msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "2 horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr "Afecta al rendimiento del sistema y el uso de energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "_Brillo de la pantalla"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "Brillo automático"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+msgid "_Keyboard Brightness"
+msgstr "_Brillo del teclado"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+#| msgid "_Dim Screen When Inactive"
+msgid "Dim Screen When Inactive"
+msgstr "Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "_Apagar la pantalla"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "Suspender _automáticamente"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "_Wi-Fi"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "Banda ancha _móvil"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr ""
+"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
+"energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "_Bluetooth"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "Comportamiento del botón de _encendido"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "Mostrar _porcentaje de la batería"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
msgid "_Plugged In"
msgstr "_Enchufado"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
msgid "On _Battery Power"
msgstr "Usando _batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
@@ -4670,12 +4645,10 @@ msgid "High performance and power usage."
msgstr "Alto rendimiento y uso de energía"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:239
-#| msgid "Permanent"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:245
-#| msgid "Balance"
msgid "Balanced Power"
msgstr "Balanceo de energía"
@@ -4684,7 +4657,6 @@ msgid "Standard performance and power usage."
msgstr "Rendimiento estándar y uso de energía."
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:251
-#| msgid "Power Saving"
msgid "Power Saver"
msgstr "Ahorro de energía"
@@ -4720,13 +4692,13 @@ msgstr "Autenticar"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
msgid "Authentication Required"
msgstr "Se requiere autenticación"
@@ -4786,7 +4758,7 @@ msgstr "No se han encontrado impresoras"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Introduzca una dirección de red o busque una impresora"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras "
@@ -4850,7 +4822,7 @@ msgstr "Seleccionar el controlador de la impresora"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Cargando base de datos de controladores…"
@@ -4903,55 +4875,55 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Vertical invertido"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:209
+#: panels/printers/pp-job-row.c:106
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:215
+#: panels/printers/pp-job-row.c:112
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:220
+#: panels/printers/pp-job-row.c:117
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requerida"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:225
+#: panels/printers/pp-job-row.c:122
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:229
+#: panels/printers/pp-job-row.c:126
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-job-row.c:130
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:237
+#: panels/printers/pp-job-row.c:134
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:241
+#: panels/printers/pp-job-row.c:138
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4959,14 +4931,14 @@ msgstr[0] "%u trabajo requiere autenticación"
msgstr[1] "%u trabajos requieren autenticación"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s - trabajos activos"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Introduzca las credenciales para imprimir desde %s."
@@ -5014,39 +4986,39 @@ msgstr ""
"Introduzca su nombre de usuario y su contraseña para ver las impresoras en "
"%s."
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Buscando impresoras"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584
msgid "Serial Port"
msgstr "Puerto serie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591
msgid "Parallel Port"
msgstr "Puerto paralelo"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicación: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Dirección: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autenticación"
@@ -5358,17 +5330,17 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Add…"
msgstr "Añadir…"
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
msgid "No printers"
msgstr "No hay impresoras"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Añadir una impresora…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."
@@ -5472,12 +5444,10 @@ msgid "No input source selected"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente de entrada"
#: panels/region/cc-input-row.ui:75
-#| msgid "Move Up"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: panels/region/cc-input-row.ui:86
-#| msgid "Move Down"
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -5486,7 +5456,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: panels/region/cc-input-row.ui:120
-#| msgid "View and edit keyboard layout options"
msgid "View Keyboard Layout"
msgstr "Ver la distribución de teclado"
@@ -5495,7 +5464,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
@@ -7171,93 +7140,126 @@ msgstr "Alta de huella dactilar"
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "_Volver a dar de alta este dedo…"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr "es necesario reclamar el dispositivo para realizar esta acción"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "otro proceso ha solicitado el dispositivo"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr "no tiene permisos para realizar esta acción"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "no se han registrado impresiones"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+#| msgid "Failed to register with the requested network"
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "Falló al comunicarse con el dispositivo durante el registro"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+#| msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "Falló al comunicarse con el lector de huellas catilares"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+#| msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "Falló al comunicarse con el demonio de huella dactilar"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Falló al listas las huellas guardadas: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Falló al eliminar las huellas guardadas: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
msgid "Left thumb"
msgstr "Pulgar izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
msgid "Left middle finger"
msgstr "Dedo corazón izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
msgid "_Left index finger"
msgstr "Dedo índice _izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
msgid "Left ring finger"
msgstr "Dedo anular izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
msgid "Left little finger"
msgstr "Dedo meñique izquierdo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
msgid "Right thumb"
msgstr "Pulgar derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
msgid "Right middle finger"
msgstr "Dedo corazón derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
msgid "_Right index finger"
msgstr "_Dedo índice derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
msgid "Right ring finger"
msgstr "Dedo anular derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
msgid "Right little finger"
msgstr "Dedo meñique derecho"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Dedo desconocido"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Dispositivo de huella dactilar desconectado"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "El dispositivo de almacenamiento de huellas dactilares está lleno"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Falló al dar de alta la nueva huella dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
#, c-format
msgid "Failed to start enrollment: %s"
msgstr "Falló al iniciar el alta: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Falló al dar de alta una nueva huella dactilar"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
msgstr "Falló al detener el alta: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
msgid ""
"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
"fingerprint"
@@ -7266,26 +7268,26 @@ msgstr ""
"huella."
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
msgid "Scan new fingerprint"
msgstr "Analizar una huella dactilar nueva"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
#, c-format
msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
msgstr "Falló al liberar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Problema al leer el dispositivo"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Falló al solicitar el dispositivo de huella dactilar %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Falló al obtener los dispositivos de huella dactilar: %s"
@@ -7539,36 +7541,41 @@ msgstr ""
"Para eliminar la cuenta de usuario seleccionada\n"
"pulse primero el icono *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567
+#| msgid "Unlock to Change Settings"
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "Desbloquear para añadir usuarios y cambiar la configuración"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
msgid "_Add User…"
msgstr "_Añadir usuario…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
msgid "Create a user account"
msgstr "Crear una cuenta de usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
msgid "User Icon"
msgstr "Icono de usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administrador"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7576,36 +7583,36 @@ msgstr ""
"Los administradores pueden añadir o quitar a otros usuarios y cambiar la "
"configuración de las cuenta."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
msgid "_Parental Controls"
msgstr "Controles _parentales"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Autenticación e inicio de sesión"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Inicio de sesión con _huella"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Inicio de sesión automático"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552
msgid "Account Activity"
msgstr "Actividad de la cuenta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
msgid "Remove User…"
msgstr "Quitar usuario…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632
msgid "No Users Found"
msgstr "No se han encontrado usuarios"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario."
@@ -8210,6 +8217,15 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "Tecla de caracteres alternativos"
+
+#~ msgid "Compose Key"
+#~ msgstr "Tecla de composición"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente"
+
#~ msgid "Left Alt"
#~ msgstr "Alt izquierdo"
@@ -8283,9 +8299,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ "No le está permitido acceder al dispositivo. Contacte con el "
#~ "administrador de su sistema."
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "El dispositivo ya está en uso."
-
#~ msgid "An internal error occurred."
#~ msgstr "Ocurrió un error interno."
@@ -9190,10 +9203,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Swipe your left little finger across %s"
#~ msgstr "Pase su dedo meñique izquierdo sobre %s"
-#~| msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
-#~ msgstr "Ponga su dedo meñique derecho en el lector de huellas digitales"
-
#~ msgid "Place your right thumb on %s"
#~ msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s"
@@ -13532,11 +13541,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Window Selection"
#~ msgstr "Selección de ventana"
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulse _dos veces sobre la barra del título de la ventana para realizar "
-#~ "esta acción:"
-
#~ msgid "_Interval before raising:"
#~ msgstr "_Intervalo antes de elevar:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]