[gnome-control-center] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Romanian translation
- Date: Sat, 12 Dec 2020 18:41:35 +0000 (UTC)
commit eb9f23548b53d906b44357befd75327937e802bd
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date: Sat Dec 12 18:41:32 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 147 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cc9c9be3c..27682a8b1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Alte fișiere"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
@@ -206,11 +206,9 @@ msgstr "Cameră"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -477,7 +475,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1198,15 +1196,15 @@ msgstr "Selectați limba"
msgid "_Select"
msgstr "_Selectează"
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Deblochează pentru a modifica configurările"
+
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
msgid "Unlock…"
msgstr "Deblochează…"
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
-msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "Deblochează pentru a modifica configurările"
-
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr ""
"Unele configurări trebuie să fie deblocate înainte ca să poată fi modificate."
@@ -2108,32 +2106,12 @@ msgstr "Activează sau dezactivează contrastul puternic"
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Scurtături personalizate"
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "Taste caractere alternative"
-
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Tasta Compunere"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
msgid "Alternate Characters Key"
msgstr "Tastă de caractere alternative"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2142,41 +2120,41 @@ msgstr ""
"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune "
"pe tastatură."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt stânga"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreapta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Super"
msgstr "Super stânga"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "Super dreapta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu key"
msgstr "Tasta meniului"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreapta"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Restabilesc toate scurtăturile?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2184,14 +2162,14 @@ msgstr ""
"Restabilirea scurtăturilor poate afecta scurtăturile personalizate. Această "
"acțiune nu poate fi refăcută."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
msgid "Reset All"
msgstr "Restabiliește tot"
@@ -2748,7 +2726,7 @@ msgstr "Nume rețea"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
msgid "Password"
@@ -2868,13 +2846,13 @@ msgstr "Profilul %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:231
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:236
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -2900,7 +2878,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
@@ -3016,21 +2994,21 @@ msgstr "automat"
msgid "Identity"
msgstr "Identitate"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
msgid "Delete Address"
msgstr "Șterge adresa"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
msgid "Delete Route"
msgstr "Șterge ruta"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3390,7 +3368,7 @@ msgstr "Cu fir"
msgid "Add new connection"
msgstr "Adaugă o nouă conexiune"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3398,30 +3376,30 @@ msgstr ""
"Detaliile rețelei pentru rețelile selectate, inclusiv parolele și alte "
"configurări se vor pierde."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:858
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Uită"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1036 panels/network/net-device-wifi.c:1043
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Rețele Wi-Fi cunoscute"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1081
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Uită"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1225
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot"
#: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
@@ -3912,7 +3890,7 @@ msgstr "Nume _utilizator"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437
msgid "_Password"
msgstr "_Parolă"
@@ -4242,7 +4220,7 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
@@ -4252,11 +4230,11 @@ msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_Nu deranja"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Notificări ecran de blocare"
@@ -4735,13 +4713,13 @@ msgstr "Autentificare"
#. Translators: This is a username on a print server.
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
msgid "Authentication Required"
msgstr "Necesită autentificare"
@@ -4801,7 +4779,7 @@ msgstr "Nu au fost găsite imprimante"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Introduceți o adresă de rețea sau căutați o imprimantă"
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr ""
"Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele de pe "
@@ -4865,7 +4843,7 @@ msgstr "Selectați driverul imprimantei"
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Se încarcă baza de date cu drivere…"
@@ -4966,7 +4944,7 @@ msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:345
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4975,14 +4953,14 @@ msgstr[1] "%u sarcini necesită autentificare"
msgstr[2] "%u de sarcini necesită autentificare"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:497
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — sarcini active"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:501
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Introduceți credențialele pentru a tipări de la %s."
@@ -5030,39 +5008,39 @@ msgstr ""
"Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele "
"disponibile pe %s."
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Se caută imprimante"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584
msgid "Serial Port"
msgstr "Port serial"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port paralel"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locație: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresă: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Serverul necesită autentificare"
@@ -5375,17 +5353,17 @@ msgstr "Repornește"
msgid "Add…"
msgstr "Adaugă…"
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
msgid "No printers"
msgstr "Fără imprimante"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Adăugă o imprimantă…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."
@@ -5508,7 +5486,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "_Ecran de autentificare"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
msgid "_Language"
msgstr "_Limbă"
@@ -7193,93 +7171,122 @@ msgstr "Înregistrarea amprentei"
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "_Re-înregistrați acest deget…"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr ""
+"dispozitivul trebuie să fie revendicat pentru a executa această acțiune"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "dispozitivul este revendicat deja de către alt proces"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr "nu aveți permisiune pentru a executa această acțiune"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "nu a fost înscrisă nicio tipărire"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu dispozitivul în timpul înscrierii"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu cititorul de amprente"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu serviciul de amprente"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Eșec la listarea amprentelor: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Eșec la ștergerea amprentelor salvate: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
msgid "Left thumb"
msgstr "Degetul mare stâng"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
msgid "Left middle finger"
msgstr "Degetul mijlociu stâng"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
msgid "_Left index finger"
msgstr "Arătătoru_l mâinii stângi"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
msgid "Left ring finger"
msgstr "Degetul inelar stâng"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
msgid "Left little finger"
msgstr "Degetul mic stâng"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
msgid "Right thumb"
msgstr "Degetul mare drept"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
msgid "Right middle finger"
msgstr "Degetul mijlociu drept"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
msgid "_Right index finger"
msgstr "Arătătorul mâinii d_repte"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
msgid "Right ring finger"
msgstr "Degetul inelar drept"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
msgid "Right little finger"
msgstr "Degetul mic drept"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Deget necunoscut"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Dispozitivul de amprente este deconectat"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "Dispozitivul de stocare amprente este plin"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Eșec la înregistrarea noii amprente"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
#, c-format
msgid "Failed to start enrollment: %s"
msgstr "Eșec la pornirea înregistrării: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Eșec la înregistrarea noii amprente"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
msgstr "Eșec la oprirea înregistrării: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
msgid ""
"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
"fingerprint"
@@ -7288,26 +7295,26 @@ msgstr ""
"amprenta"
#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
msgid "Scan new fingerprint"
msgstr "Scanați amprentă nouă"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
#, c-format
msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
msgstr "Eșec la detașarea dispozitivului de amprente %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Problemă la citirea dispozitiivului"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Eșec la asumarea dispozitivului de amprente %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Eșec la obținerea dispozitivelor de amprente: %s"
@@ -7559,36 +7566,40 @@ msgstr ""
"Pentru a șterge un cont de utilizator,\n"
"efectuați clic pe iconița *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "Deblocați pentru a adăuga utilizatori și schimba configurări"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
msgid "_Add User…"
msgstr "_Adaugă utilizator…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
msgid "Create a user account"
msgstr "Creează un cont de utilizator"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Sesiunea trebuie repornită pentru ca schimbările să aibă efect"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
msgid "Restart Now"
msgstr "Repornește acum"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
msgid "User Icon"
msgstr "Iconiță utilizator"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
msgid "Account Settings"
msgstr "Configurări cont"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administrator"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7596,36 +7607,36 @@ msgstr ""
"Administratorii pot adăuga sau elimina alți utilizatori, și pot modifica "
"configurări pentru toți utilizatorii."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
msgid "_Parental Controls"
msgstr "Control _parental"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Autentificare și login"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Autenti_ficare cu amprentă digitală"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Autentificare a_utomată"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552
msgid "Account Activity"
msgstr "Activitate cont"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
msgid "Remove User…"
msgstr "Șterge utilizator…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632
msgid "No Users Found"
msgstr "Nu au fost găsiți utilizatori"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Deblochează pentru a adăuga un cont de utilizator."
@@ -8235,6 +8246,15 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "Taste caractere alternative"
+
+#~ msgid "Compose Key"
+#~ msgstr "Tasta Compunere"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare"
+
#~ msgid "Left Alt"
#~ msgstr "Alt stânga"
@@ -8308,9 +8328,6 @@ msgstr "Sunete de sistem"
#~ "Nu sunteți autorizat să accesați acest dispozitiv. Contactați "
#~ "administratorul de sistem."
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "Acest dispozitivul este deja folosit."
-
#~ msgid "An internal error occurred."
#~ msgstr "A apărut o eroare internă."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]