[gnome-control-center] Update Romanian translation



commit eb9f23548b53d906b44357befd75327937e802bd
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Sat Dec 12 18:41:32 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 277 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 147 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index cc9c9be3c..27682a8b1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 18:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 20:41+0200\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Alte fișiere"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicații"
 
@@ -206,11 +206,9 @@ msgstr "Cameră"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
@@ -374,7 +372,7 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -477,7 +475,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1596
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1198,15 +1196,15 @@ msgstr "Selectați limba"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selectează"
 
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Deblochează pentru a modifica configurările"
+
 #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
 msgid "Unlock…"
 msgstr "Deblochează…"
 
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
-msgid "Unlock to Change Settings"
-msgstr "Deblochează pentru a modifica configurările"
-
-#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
 msgstr ""
 "Unele configurări trebuie să fie deblocate înainte ca să poată fi modificate."
@@ -2108,32 +2106,12 @@ msgstr "Activează sau dezactivează contrastul puternic"
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Scurtături personalizate"
 
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "Taste caractere alternative"
-
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Tasta Compunere"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
-msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
 msgid "Alternate Characters Key"
 msgstr "Tastă de caractere alternative"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
 msgid ""
 "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
 "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
@@ -2142,41 +2120,41 @@ msgstr ""
 "caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune "
 "pe tastatură."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt stânga"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Alt dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "Super stânga"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "Super dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu key"
 msgstr "Tasta meniului"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Ctrl dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Restabilesc toate scurtăturile?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2184,14 +2162,14 @@ msgstr ""
 "Restabilirea scurtăturilor poate afecta scurtăturile personalizate. Această "
 "acțiune nu poate fi refăcută."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restabiliește tot"
 
@@ -2748,7 +2726,7 @@ msgstr "Nume rețea"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
 msgid "Password"
@@ -2868,13 +2846,13 @@ msgstr "Profilul %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:231
+#: panels/network/net-device-wifi.c:228
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:236
+#: panels/network/net-device-wifi.c:233
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2900,7 +2878,7 @@ msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: panels/network/net-device-wifi.c:218
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -3016,21 +2994,21 @@ msgstr "automat"
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitate"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Șterge adresa"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Șterge ruta"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -3390,7 +3368,7 @@ msgstr "Cu fir"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Adaugă o nouă conexiune"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3398,30 +3376,30 @@ msgstr ""
 "Detaliile rețelei pentru rețelile selectate, inclusiv parolele și alte "
 "configurări se vor pierde."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:858
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Uită"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1036 panels/network/net-device-wifi.c:1043
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Rețele Wi-Fi cunoscute"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1081
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Uită"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1219
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1225
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:69
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
@@ -3912,7 +3890,7 @@ msgstr "Nume _utilizator"
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:437
 msgid "_Password"
 msgstr "_Parolă"
 
@@ -4242,7 +4220,7 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
 #: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
@@ -4252,11 +4230,11 @@ msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_Nu deranja"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "Notificări ecran de blocare"
 
@@ -4735,13 +4713,13 @@ msgstr "Autentificare"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
 msgid "Username"
 msgstr "Nume utilizator"
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Necesită autentificare"
 
@@ -4801,7 +4779,7 @@ msgstr "Nu au fost găsite imprimante"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "Introduceți o adresă de rețea sau căutați o imprimantă"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele de pe "
@@ -4865,7 +4843,7 @@ msgstr "Selectați driverul imprimantei"
 msgid "Select"
 msgstr "Selectează"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Se încarcă baza de date cu drivere…"
 
@@ -4966,7 +4944,7 @@ msgid "Completed"
 msgstr "Finalizată"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:345
 #, c-format
 msgid "%u Job Requires Authentication"
 msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4975,14 +4953,14 @@ msgstr[1] "%u sarcini necesită autentificare"
 msgstr[2] "%u de sarcini necesită autentificare"
 
 #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:497
 #, c-format
 msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — sarcini active"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:501
 #, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
 msgstr "Introduceți credențialele pentru a tipări de la %s."
@@ -5030,39 +5008,39 @@ msgstr ""
 "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele "
 "disponibile pe %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:791
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Se caută imprimante"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1579
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1584
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Port serial"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1591
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Port paralel"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1633
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locație: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1638
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresă: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Serverul necesită autentificare"
 
@@ -5375,17 +5353,17 @@ msgstr "Repornește"
 msgid "Add…"
 msgstr "Adaugă…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
 msgstr "Fără imprimante"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "Adăugă o imprimantă…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -5508,7 +5486,7 @@ msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Ecran de autentificare"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:62
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365
 msgid "_Language"
 msgstr "_Limbă"
 
@@ -7193,93 +7171,122 @@ msgstr "Înregistrarea amprentei"
 msgid "_Re-enroll this finger…"
 msgstr "_Re-înregistrați acest deget…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr ""
+"dispozitivul trebuie să fie revendicat pentru a executa această acțiune"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "dispozitivul este revendicat deja de către alt proces"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr "nu aveți permisiune pentru a executa această acțiune"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "nu a fost înscrisă nicio tipărire"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu dispozitivul în timpul înscrierii"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu cititorul de amprente"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr "Comunicarea nu a reușit cu serviciul de amprente"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
 #, c-format
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "Eșec la listarea amprentelor: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "Eșec la ștergerea amprentelor salvate: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
 msgid "Left thumb"
 msgstr "Degetul mare stâng"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "Degetul mijlociu stâng"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
 msgid "_Left index finger"
 msgstr "Arătătoru_l mâinii stângi"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "Degetul inelar stâng"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
 msgid "Left little finger"
 msgstr "Degetul mic stâng"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
 msgid "Right thumb"
 msgstr "Degetul mare drept"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "Degetul mijlociu drept"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
 msgid "_Right index finger"
 msgstr "Arătătorul mâinii d_repte"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "Degetul inelar drept"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
 msgid "Right little finger"
 msgstr "Degetul mic drept"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "Deget necunoscut"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "Complet"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "Dispozitivul de amprente este deconectat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
 msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "Dispozitivul de stocare amprente este plin"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Eșec la înregistrarea noii amprente"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
 #, c-format
 msgid "Failed to start enrollment: %s"
 msgstr "Eșec la pornirea înregistrării: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Eșec la înregistrarea noii amprente"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
 msgstr "Eșec la oprirea înregistrării: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
 msgid ""
 "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your "
 "fingerprint"
@@ -7288,26 +7295,26 @@ msgstr ""
 "amprenta"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
 msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "Scanați amprentă nouă"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
 #, c-format
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Eșec la detașarea dispozitivului de amprente %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "Problemă la citirea dispozitiivului"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Eșec la asumarea dispozitivului de amprente %s: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
 #, c-format
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "Eșec la obținerea dispozitivelor de amprente: %s"
@@ -7559,36 +7566,40 @@ msgstr ""
 "Pentru a șterge un cont de utilizator,\n"
 "efectuați clic pe iconița *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1567
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr "Deblocați pentru a adăuga utilizatori și schimba configurări"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
 msgid "_Add User…"
 msgstr "_Adaugă utilizator…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Creează un cont de utilizator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Sesiunea trebuie repornită pentru ca schimbările să aibă efect"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Repornește acum"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
 msgid "User Icon"
 msgstr "Iconiță utilizator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
 msgid "Account Settings"
 msgstr "Configurări cont"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrator"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
 msgid ""
 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
 "all users."
@@ -7596,36 +7607,36 @@ msgstr ""
 "Administratorii pot adăuga sau elimina alți utilizatori, și pot modifica "
 "configurări pentru toți utilizatorii."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321
 msgid "_Parental Controls"
 msgstr "Control _parental"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:411
 msgid "Authentication & Login"
 msgstr "Autentificare și login"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:480
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "Autenti_ficare cu amprentă digitală"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:522
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "Autentificare a_utomată"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:552
 msgid "Account Activity"
 msgstr "Activitate cont"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
 msgid "Remove User…"
 msgstr "Șterge utilizator…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:632
 msgid "No Users Found"
 msgstr "Nu au fost găsiți utilizatori"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:642
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "Deblochează pentru a adăuga un cont de utilizator."
 
@@ -8235,6 +8246,15 @@ msgstr[2] "%u de intrări"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sunete de sistem"
 
+#~ msgid "Alternative Characters Key"
+#~ msgstr "Taste caractere alternative"
+
+#~ msgid "Compose Key"
+#~ msgstr "Tasta Compunere"
+
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare"
+
 #~ msgid "Left Alt"
 #~ msgstr "Alt stânga"
 
@@ -8308,9 +8328,6 @@ msgstr "Sunete de sistem"
 #~ "Nu sunteți autorizat să accesați acest dispozitiv. Contactați "
 #~ "administratorul de sistem."
 
-#~ msgid "The device is already in use."
-#~ msgstr "Acest dispozitivul este deja folosit."
-
 #~ msgid "An internal error occurred."
 #~ msgstr "A apărut o eroare internă."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]