[gnome-control-center] Update Romanian translation



commit 00502e6492440eab0dfb45928bf5082eda28ea25
Author: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>
Date:   Thu Dec 10 16:30:25 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 1654 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 849 insertions(+), 805 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5ba2e05fc..cc9c9be3c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 18:29+0200\n"
 "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team\n"
 "Language: ro\n"
@@ -27,73 +27,73 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
 msgid "System Bus"
 msgstr "Magistrala sistemului"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 msgid "Full access"
 msgstr "Acces complet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Magistrala sesiunilor"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispozitive"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Acces total la /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:252
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 msgid "Has network access"
 msgstr "Are acces la rețea"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362
 msgid "Home"
 msgstr "Acasă"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
 msgstr "Doar citire"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "File System"
 msgstr "Sistem de fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280
-#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurări"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Poate administra configurări"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -103,66 +103,66 @@ msgstr ""
 "Dacă sunteți îngrijorat de aceste permisiuni, considerați eliminarea acestei "
 "aplicații."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
 msgid "Web Links"
 msgstr "Legături web"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
 msgstr "Legături git"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "Legături %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
 msgid "Unset"
 msgstr "Nestabilit"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Links"
 msgstr "Legături"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Fișiere hypertext"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 msgid "Text Files"
 msgstr "Fișiere text"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175
 msgid "Image Files"
 msgstr "Fișiere imagine"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191
 msgid "Font Files"
 msgstr "Fișiere font"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Arhivează fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272
 msgid "Package Files"
 msgstr "Împachetează fișiere"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Fișiere audio"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Video Files"
 msgstr "Fișiere video"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320
 msgid "Other Files"
 msgstr "Alte fișiere"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
@@ -209,10 +209,11 @@ msgstr "Cameră"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -316,7 +317,7 @@ msgid "No results found"
 msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:198 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Încercați o căutare diferită"
 
@@ -358,26 +359,26 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr ""
 "application;flatpak;permission;setting;aplicație;permisiune;configurare;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Selectați o fotografie"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:944
+#: panels/display/cc-display-panel.c:999
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:857
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Selectați o fotografie"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Renunță"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr ""
 msgid "Other…"
 msgstr "Altele…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Mai mult…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:162
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nu s-au găsit limbi"
 
@@ -1328,33 +1329,18 @@ msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
-#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16
-#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16
-msgid "Day"
-msgstr "Zi"
-
-#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32
-#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32
-msgid "Month"
-msgstr "Lună"
-
-#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48
-#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48
-msgid "Year"
-msgstr "An"
-
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1362,7 +1348,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1370,122 +1356,134 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
 msgid "January"
 msgstr "Ianuarie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46
 msgid "February"
 msgstr "Februarie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54
 msgid "March"
 msgstr "Martie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62
 msgid "April"
 msgstr "Aprilie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
 msgid "June"
 msgstr "Iunie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86
 msgid "July"
 msgstr "Iulie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
 msgid "September"
 msgstr "Septembrie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110
 msgid "October"
 msgstr "Octombrie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118
 msgid "November"
 msgstr "Noiembrie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126
 msgid "December"
 msgstr "Decembrie"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Date & Time"
 msgstr "Data și ora"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187
+msgid "Year"
+msgstr "An"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
+msgid "Month"
+msgstr "Lună"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257
+msgid "Day"
+msgstr "Zi"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fus orar"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Căutare oraș"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "_Data și ora automată"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Necesită acces internet"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399
 msgid "Date & _Time"
 msgstr "Data și _ora"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Fus orar au_tomat"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Necesită serviciile de localizare activate și acces la internet"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Fus _orar"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494
 msgid "Time _Format"
 msgstr "_Format timp"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503
 msgid "24-hour"
 msgstr "24 de ore"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504
 msgid "AM / PM"
 msgstr "AM / PM"
 
@@ -1586,20 +1584,20 @@ msgstr ""
 "network;identity;privacy;ecran;blocare;diagnostice;pană;privat;temporar;nume;"
 "rețeaidentitate;confidențialitate;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1010
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplică"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1031
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Aplicați modificările?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1036
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Nu se pot aplica modificările"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1037
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware."
 
@@ -1659,27 +1657,27 @@ msgstr "Ecrane"
 msgid "Night Light"
 msgstr "Lumină nocturnă"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Peisaj"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Portret dreapta"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Portret stânga"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Peisaj (inversat)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1746,7 +1744,7 @@ msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Planificare manuală"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:40
 msgid "Times"
 msgstr "Repere orare"
 
@@ -1982,7 +1980,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "Ejectează"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
 msgid "Typing"
 msgstr "Tastare"
 
@@ -2104,44 +2102,6 @@ msgstr "Micșorează dimensiunea textului"
 msgid "High contrast on or off"
 msgstr "Activează sau dezactivează contrastul puternic"
 
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
-msgid "Alternate Characters Key"
-msgstr "Tastă de caractere alternative"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28
-msgid ""
-"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
-"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
-msgstr ""
-"Tasta de caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce "
-"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune "
-"pe tastatură."
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt stânga"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt dreapta"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77
-msgid "Left Super"
-msgstr "Super stânga"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93
-msgid "Right Super"
-msgstr "Super dreapta"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109
-msgid "Menu key"
-msgstr "Tasta meniului"
-
-#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dreapta"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
@@ -2168,41 +2128,55 @@ msgstr "Tasta Compunere"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
 msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72
+msgid "Alternate Characters Key"
+msgstr "Tastă de caractere alternative"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91
+msgid ""
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
+"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
+msgstr ""
+"Tasta de caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce "
+"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune "
+"pe tastatură."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dreapta"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt stânga"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Menu Key"
-msgstr "Tasta meniului"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "Super stânga"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "Super dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt stânga"
+msgid "Menu key"
+msgstr "Tasta meniului"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
 msgctxt "keyboard key"
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt dreapta"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl dreapta"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Restabilesc toate scurtăturile?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2210,62 +2184,58 @@ msgstr ""
 "Restabilirea scurtăturilor poate afecta scurtăturile personalizate. Această "
 "acțiune nu poate fi refăcută."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171
 msgid "Reset All"
 msgstr "Restabiliește tot"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "Restabilește scurtătura la valoarea ei inițială"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
 msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "Mențineți apăsat și tastați pentru a introduce caractere diferite"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
 msgid "Reset All…"
 msgstr "Restabiliește toate…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:187
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:395
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
 "%s este deja utilizat pentru %s. Dacă îl înlocuiți, %s va fi dezactivat"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:539
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Introduceți noua scurtătură"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Stabilește scurtătură personalizată"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Stabilește scurtătură"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:565
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Introduceți o scurtătură nouă pentru a modifica %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Adaugă scurtățură personalizată"
 
@@ -2297,6 +2267,7 @@ msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
+#: panels/region/cc-input-row.ui:137
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimină"
 
@@ -2308,12 +2279,16 @@ msgstr "Adaugă"
 msgid "Replace"
 msgstr "Înlocuiește"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
 msgid "Set"
 msgstr "Stabilește"
 
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:40
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr "Restabilește scurtătura la valoarea ei inițială"
+
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scurtături tastatură"
 
@@ -2622,7 +2597,7 @@ msgstr "Derulare cu două degete"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Derulare pe margini"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Te_stează configurările"
 
@@ -2675,13 +2650,13 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
 msgstr ""
 "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;Clic;Derulare;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de "
 "software."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze."
 
@@ -2699,37 +2674,42 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "Neconfigurat"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Rețea nesigură (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Rețea sigură (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Rețea sigură (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Rețea sigură (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
 msgid "Secure network"
 msgstr "Rețea securizată"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectat"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:315
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
-#: panels/network/network-vpn.ui:75
+#: panels/network/network-vpn.ui:77
 msgid "Options…"
 msgstr "Opțiuni…"
 
@@ -2849,7 +2829,7 @@ msgid "802.1x _Security"
 msgstr "_Securitate 802.1x"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "Securitate"
@@ -2888,13 +2868,13 @@ msgstr "Profilul %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: panels/network/net-device-wifi.c:231
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:234
+#: panels/network/net-device-wifi.c:236
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2905,7 +2885,7 @@ msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Îmbunătățit deschis"
 
@@ -2920,7 +2900,7 @@ msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:221
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -2930,7 +2910,7 @@ msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2945,84 +2925,84 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:200
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slab"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "În regulă"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Bun"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Excelent"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:392
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
 #: panels/network/net-device-mobile.c:430
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Adresă IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:393
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Adresă IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
 #: panels/network/net-device-mobile.c:434
 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
 msgid "IP Address"
 msgstr "Adresă IP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Uită conexiunea"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Elimină profilul conexiunii"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Elimină VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:452
 msgid "Details"
 msgstr "Detalii"
 
@@ -3054,38 +3034,38 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP cheie 40/128-bit (Hex sau ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit frază secretă"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP Dinamic (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 personal"
 
@@ -3098,7 +3078,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Viteză legătură"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Adresă hardware"
 
@@ -3107,7 +3087,7 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Frecvențe suportate"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:153
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
 msgid "Default Route"
 msgstr "Rută implicită"
@@ -3115,7 +3095,7 @@ msgstr "Rută implicită"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
 #: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -3181,7 +3161,7 @@ msgstr "Doar link-local"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
@@ -3225,7 +3205,7 @@ msgstr "Gateway"
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305
-#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106
+#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automat"
@@ -3380,19 +3360,19 @@ msgstr "Controlați modul în care vă conectați la rețele Wi-Fi"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;Rețea;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
 msgid "never"
 msgstr "niciodată"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "today"
 msgstr "azi"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 msgid "yesterday"
 msgstr "ieri"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:160
 msgid "Last used"
 msgstr "Ultima utilizare"
 
@@ -3401,7 +3381,7 @@ msgstr "Ultima utilizare"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:249
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Cu fir"
@@ -3410,7 +3390,7 @@ msgstr "Cu fir"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Adaugă o nouă conexiune"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:851
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3418,49 +3398,49 @@ msgstr ""
 "Detaliile rețelei pentru rețelile selectate, inclusiv parolele și alte "
 "configurări se vor pierde."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:855
+#: panels/network/net-device-wifi.c:858
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Uită"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Rețele Wi-Fi cunoscute"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1081
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Uită"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1222
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1225
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot"
 
-#: panels/network/net-proxy.c:70
+#: panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
 msgid "Off"
 msgstr "Oprit"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:113
+#: panels/network/net-proxy.c:112
 msgid ""
 "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
@@ -3471,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:121
+#: panels/network/net-proxy.c:120
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "Această opțiune nu este recomandată pentru rețelele publice."
 
@@ -3480,7 +3460,7 @@ msgstr "Această opțiune nu este recomandată pentru rețelele publice."
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163
+#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:162
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
@@ -3497,51 +3477,51 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Furnizor"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Proxy rețea"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:176
+#: panels/network/network-proxy.ui:180
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy _HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:195
+#: panels/network/network-proxy.ui:199
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "Proxy H_TTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:214
+#: panels/network/network-proxy.ui:218
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "Proxy _FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:233
+#: panels/network/network-proxy.ui:237
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "Gazdă _socks"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:252
+#: panels/network/network-proxy.ui:256
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Ignoră hosts"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:290
+#: panels/network/network-proxy.ui:294
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "HTTP proxy port"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:367
+#: panels/network/network-proxy.ui:371
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "HTTPS proxy port"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:388
+#: panels/network/network-proxy.ui:392
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "FTP proxy port"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:409
+#: panels/network/network-proxy.ui:413
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Socks proxy port"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:438
+#: panels/network/network-proxy.ui:442
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_URL de configurare"
 
-#: panels/network/network-vpn.ui:55
+#: panels/network/network-vpn.ui:56
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Închide conexiunea VPN"
 
@@ -3602,11 +3582,6 @@ msgstr "Se conectează"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentificare necesară"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:63
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectat"
-
 #. TRANSLATORS: device status
 #: panels/network/panel-common.c:67
 msgid "Disconnecting"
@@ -3828,12 +3803,12 @@ msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "Dependeță de conectare eșuată"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:351
+#: panels/network/panel-common.c:327
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "Lipsă firmware"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:355
+#: panels/network/panel-common.c:331
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Cablu neconectat"
 
@@ -3932,6 +3907,7 @@ msgstr "Nume _utilizator"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
@@ -3944,6 +3920,7 @@ msgstr "_Parolă"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "Arată paro_la"
@@ -4140,6 +4117,15 @@ msgstr "lipsește utilizatorul leap"
 msgid "missing leap-password"
 msgstr "lipsește parola leap"
 
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69
+msgid "Wi-Fi password is missing."
+msgstr "Parola Wi-Fi lipsește."
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
+msgid "_Type"
+msgstr "_Tipul"
+
 #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
 msgid "missing wep-key"
 msgstr "lipsește cheia wep"
@@ -4215,10 +4201,6 @@ msgstr ""
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr "wpa-psk nevalidă: nu se poate interpreta cheia de 64 de bytes ca hex"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tipul"
-
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
@@ -4261,12 +4243,12 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
@@ -4299,14 +4281,14 @@ msgstr "Altele"
 msgid "%s Account"
 msgstr "Cont %s"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Eroare la eliminarea contului"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s eliminat"
@@ -4355,11 +4337,11 @@ msgstr "Adaugă un cont"
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Ștergere cont"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-battery-row.c:80
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Timp necunoscut"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:342
+#: panels/power/cc-battery-row.c:83
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -4367,7 +4349,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minute"
 msgstr[2] "%i de minute"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-battery-row.c:92
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4377,19 +4359,19 @@ msgstr[2] "%i de ore"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: panels/power/cc-battery-row.c:98
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:363
+#: panels/power/cc-battery-row.c:99
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "oră"
 msgstr[1] "ore"
 msgstr[2] "de ore"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:364
+#: panels/power/cc-battery-row.c:100
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -4397,245 +4379,217 @@ msgstr[1] "minute"
 msgstr[2] "de minute"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:382
+#: panels/power/cc-battery-row.c:117
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s până e încărcată complet"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-battery-row.c:124
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Atenție: au mai rămas %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394
+#: panels/power/cc-battery-row.c:129
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "au mai rămas %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429
+#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Complet încărcată"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433
+#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168
 msgid "Not charging"
 msgstr "Nu se încarcă"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437
+#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172
 msgid "Empty"
 msgstr "Descărcată complet"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-battery-row.c:155
 msgid "Charging"
 msgstr "Se încarcă"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:425
+#: panels/power/cc-battery-row.c:160
 msgid "Discharging"
 msgstr "Se descarcă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:573
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
-
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-battery-row.c:191
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Mouse fără fir"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-battery-row.c:194
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Tastatură fără fir"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-battery-row.c:197
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Sursă de curent neîntreruptibilă"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-battery-row.c:200
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Asistent personal digital"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:660
+#: panels/power/cc-battery-row.c:203
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Telefon celular"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-battery-row.c:206
 msgid "Media player"
 msgstr "Player media"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tabletă"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:669
+#: panels/power/cc-battery-row.c:212
 msgid "Computer"
 msgstr "Calculator"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-battery-row.c:215
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "Dispozitiv de intrare pentru jocuri"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2459
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:505
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2123
 msgid "Battery"
 msgstr "Baterie"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:736
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging"
-msgstr "Se încarcă"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Caution"
-msgstr "Atenție"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:748
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Low"
-msgstr "Scăzută"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:753
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Good"
-msgstr "Bună"
-
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:758
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Fully charged"
-msgstr "Complet încărcată"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:266
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:762
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Empty"
-msgstr "Descărcată complet"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:268
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:965
+#: panels/power/cc-power-panel.c:503
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterii"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1393
+#: panels/power/cc-power-panel.c:725
 msgid "When _idle"
 msgstr "Când e _inactiv"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1887
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1213
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspendă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1888
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1214
 msgid "Power Off"
 msgstr "Oprește"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1215
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernează"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nimic"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1267
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Când funcționează pe baterie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1943
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Alimentat de la rețea"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2021
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1373
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Economisire de energie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2057
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1409
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "Luminozitatea _ecranului"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1432
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Luminozitate automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2091
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1445
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "Luminozitate _tastatură"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1458
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "_Diminuează luminozitatea la inactivitate"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2120
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1476
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "Ecran _gol"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1522
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "Suspendare _automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1523
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Suspendare automată"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1575
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1576
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Wi-Fi poate fi oprit pentru a economisi energia."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2236
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1592
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "Internet _mobil de bandă largă"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2237
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1593
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Conexiunea mobilă de bandă largă (3G, 4G, LTE, etc.) poate fi oprită pentru "
 "a economisi energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1643
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1644
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth poate fi oprit pentru a economisi energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1880
+msgid "Power Mode"
+msgstr "Modul de alimentare"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr "Afectează performanța sistemului și consumul de energie."
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1989
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Arată _procentajul bateriei"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2351
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2015
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Buton de suspendare și oprire"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2401
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2065
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Comportament buton pu_tere"
 
@@ -4712,10 +4666,47 @@ msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Pe _baterie"
 
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "Întârziere"
 
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:67
+msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
+msgstr "Etapă detectată: modul de performanță nedisponibil"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:69
+msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
+msgstr "Temperatură de hardware ridicată: modul de performanță nedisponibil"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:70
+msgid "Performance mode unavailable"
+msgstr "Modul de performanță nedisponibil"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:92
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:240
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr "Performanță și consum de energie ridicate."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:239
+msgid "Performance"
+msgstr "Performanță"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:245
+msgid "Balanced Power"
+msgstr "Consum echilibrat"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:246
+msgid "Standard performance and power usage."
+msgstr "Performanță și consum de energie standard."
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:251
+msgid "Power Saver"
+msgstr "Economizor de energie"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:252
+msgid "Reduced performance and power usage."
+msgstr "Performanță și consum de energie reduse."
+
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Power"
 msgstr "Consum"
@@ -4755,18 +4746,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Necesită autentificare"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s"
@@ -4788,8 +4779,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Adăugare imprimantă"
 
@@ -4845,7 +4836,7 @@ msgstr "Locație"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:247
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
@@ -4927,55 +4918,55 @@ msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Portret inversat"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:209
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "În așteptare"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:215
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "În pauză"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:220
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentificare necesară"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:225
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Se procesează"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:229
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprită"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anulată"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:237
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Oprită forțat"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:241
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Finalizată"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342
 #, c-format
 msgid "%u Job Requires Authentication"
 msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4984,14 +4975,14 @@ msgstr[1] "%u sarcini necesită autentificare"
 msgstr[2] "%u de sarcini necesită autentificare"
 
 #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494
 #, c-format
 msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — sarcini active"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498
 #, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
 msgstr "Introduceți credențialele pentru a tipări de la %s."
@@ -5021,57 +5012,57 @@ msgstr "_Autentificare"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nu sunt sarcini active pentru imprimantă"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Deblocați serverul de imprimare"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Deblochează %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
 "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele "
 "disponibile pe %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Se caută imprimante"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Port serial"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Port paralel"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locație: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresă: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Serverul necesită autentificare"
 
@@ -5165,13 +5156,13 @@ msgstr "Avansat"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857
 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
 msgid "Test Page"
 msgstr "Pagină de test"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870
 msgid "Test page"
 msgstr "Pagină de test"
 
@@ -5212,17 +5203,17 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Fără pre-filtrare"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Producător"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nicio sarcină activă"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5231,110 +5222,110 @@ msgstr[1] "%u sarcini"
 msgstr[2] "%u de sarcini"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Curăță capetele de imprimare"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Toner puțin"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Fără toner"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Developator puțin"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Fără developator"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Stoc de culoare scăzut"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Stoc de culoare terminat"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727
 msgid "Open cover"
 msgstr "Capac deschis"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729
 msgid "Open door"
 msgstr "Ușă deschisă"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Hârtie puțină"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Fără hârtie"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Deconectată"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprită"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Recipientul pentru deșeuri este aproape plin"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Recipientul pentru deșeuri este plin"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Foto-conductorul optic este aproape de sfârșitul vieții"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Foto-conductorul optic nu mai funcționează"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pregătită"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Nu acceptă sarcini de imprimare"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesează"
@@ -5370,12 +5361,12 @@ msgid "Ink Level"
 msgstr "Nivelul de cerneală"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "Reporniți când problema s-a rezolvat."
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
 msgid "Restart"
 msgstr "Repornește"
 
@@ -5402,17 +5393,7 @@ msgstr ""
 "Ne pare rău! Se pare că serviciul\n"
 "de tipărire al sistemului nu este disponibil."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Imperial"
-msgstr "Anglo-saxon"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:153
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Metric"
-msgstr "Metric"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
@@ -5451,27 +5432,37 @@ msgstr "Nu s-au găsit rezultate"
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Căutările pot fi pentru țări sau limbi străine."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300
 msgid "Preview"
 msgstr "Previzualizare"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
+#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "Anglo-saxon"
+
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "Metric"
+
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:18
 msgid "Dates"
 msgstr "Date"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:62
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "Date și ore"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:84
 msgid "Numbers"
 msgstr "Numere"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:106
 msgid "Measurement"
 msgstr "Unități de măsură"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:128
 msgid "Paper"
 msgstr "Hârtie"
 
@@ -5479,7 +5470,7 @@ msgstr "Hârtie"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:964
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Altele"
@@ -5492,7 +5483,27 @@ msgstr "Adaugă o limbă"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Metodele de intrare nu pot fi folosite la ecranul de autentificare"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
+#: panels/region/cc-input-list-box.ui:20
+msgid "No input source selected"
+msgstr "Nicio sursă de intrare selectată"
+
+#: panels/region/cc-input-row.ui:75
+msgid "Move up"
+msgstr "Mută în sus"
+
+#: panels/region/cc-input-row.ui:86
+msgid "Move down"
+msgstr "Mută în jos"
+
+#: panels/region/cc-input-row.ui:103
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: panels/region/cc-input-row.ui:120
+msgid "View Keyboard Layout"
+msgstr "Vizualizează aranjamentul tastaturii"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.c:833
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "_Ecran de autentificare"
 
@@ -5521,49 +5532,45 @@ msgstr "Surse de intrare"
 msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
 msgstr "Alegeți aranjamente de tastatură sau metode de intrare."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Nicio sursă de intrare selectată"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:259
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
 "Configurările de autentificare sunt folosite pentru toți utilizatorii la "
 "autentificarea în sistem"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:296
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Opțiuni limbi tastatură"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:311
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Folosește aceeași _limbă pentru toate ferestrele"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:329
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Permite limbi _diferite pentru fiecare fereastră"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
 msgid "Previous source"
 msgstr "Sursa precedentă"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:389
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super+Shift+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:404
 msgid "Next source"
 msgstr "Sursa următoare"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Super+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:437
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "Alt Stânga+Dreapta"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:453
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr ""
 "Scurtăturile de tastatură pot fi modificate în configurările de tastatură"
@@ -5732,11 +5739,11 @@ msgstr ""
 "removable;media;autorun;dispozitiv;sistem;implicit;implicită;implicite;"
 "aplicație;aplicații;preferate;preferată;amovibil;autopornire;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selectează locația"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ok"
 
@@ -6263,564 +6270,564 @@ msgstr "Administrează dispozitive Thunderbolt"
 msgid "Thunderbolt;privacy;"
 msgstr "Thunderbolt;privacy;confidențialitate;"
 
-#. translators: the labels will read:
-#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Default"
-msgstr "Implicită"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Cursor clipitor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "Cursorul clipește în câmpuri de text."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Large"
-msgstr "Mare"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145
+msgid "Speed"
+msgstr "Viteză"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Larger"
-msgstr "Mai mare"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "Viteza de clipire a cursorului"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Largest"
-msgstr "Cel mai mare"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d pixel"
-msgstr[1] "%d pixeli"
-msgstr[2] "%d de pixeli"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
-msgid "_Always Show Accessibility Menu"
-msgstr "_Arată întotdeauna meniul de accesibilitate"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
-msgid "Seeing"
-msgstr "Văz"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
-msgid "_High Contrast"
-msgstr "_Contrast ridicat"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
-msgid "_Large Text"
-msgstr "_Text mărit"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
-msgid "C_ursor Size"
-msgstr "Dimenisunea c_ursorului"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Zoom"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
-msgid "Screen _Reader"
-msgstr "Cititor de ec_ran"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
-msgid "_Sound Keys"
-msgstr "Taste pentru control _sunet"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
-msgid "Hearing"
-msgstr "Auz"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
-msgid "_Visual Alerts"
-msgstr "Alerte _vizuale"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
-msgid "Screen _Keyboard"
-msgstr "Tastatura pe ecra_n"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
-msgid "R_epeat Keys"
-msgstr "R_epetare taste"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
-msgid "Cursor _Blinking"
-msgstr "Cursor _clipitor"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
-msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "Asistență la tastare (Acces_X)"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
-msgid "Pointing & Clicking"
-msgstr "Cursor și maus"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
-msgid "_Mouse Keys"
-msgstr "Taste _Maus"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
-msgid "_Locate Pointer"
-msgstr "_Localizează indicatorul"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
-msgid "_Click Assist"
-msgstr "Asistență la _clic"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
-msgid "_Double-Click Delay"
-msgstr "Întârziere pentru clic-_dublu"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
-msgid "Double-Click Delay"
-msgstr "Întârziere pentru clic-dublu"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Dimensiunea cursorului"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29
 msgid ""
 "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr ""
 "Dimensiunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai "
 "lizibil."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Cititor de ecran"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7
+msgid "Click Assist"
+msgstr "Asistență la clic"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
-msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundar _simulat"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr ""
-"Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea."
+"Declanșează un clic secundar în timp ce este menținut butonul principal"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
-msgid "_Screen Reader"
-msgstr "Citit_or de ecran"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "Întârziere a_cceptată:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
-msgid "Sound Keys"
-msgstr "Taste sonor"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "Scurtă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr ""
-"Alertează atunci când Num Lock sau Caps Lock sunt activate sau dezactivate."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "Întârziere pentru clic secundar"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Alerte vizuale"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Lungă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_Testare flash"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "_Clic plutitor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr "Folosește indicarea vizuală atunci când se produce o alertă sonoră."
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "Declanșează un clic când se oprește mișcarea cursorului"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
-msgid "Flash the entire _window"
-msgstr "Clipește întreaga _fereastră"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Întârzi_ere:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
-msgid "Flash the entire _screen"
-msgstr "Clipește între_g ecranul"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Scurtă"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Lungă"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_Prag de mișcare:"
+
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "Mică"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
+
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Repetare taste"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "Tastele apăsate se repetă până la eliberare."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Întârziere la repetarea tastelor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
-msgid "Speed"
-msgstr "Viteză"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Viteză repetare taste"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "Cursor clipitor"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "Taste sonor"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
-msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "Cursorul clipește în câmpuri de text."
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr ""
+"Alertează atunci când Num Lock sau Caps Lock sunt activate sau dezactivate."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
-msgid "Cursor blinking speed"
-msgstr "Viteza de clipire a cursorului"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "Taste pentru control _sunet"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Cititor de ecran"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr ""
+"Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea."
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "Citit_or de ecran"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Asistență la tastare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "Taste lipicioa_se"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "Tratează o secvență de taste modificatoare ca o combinație de taste"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_Dezactivează dacă două taste sunt apăsate concomitent"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "Bipăie când e apăsată o tastă _modificatoare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "Taste _lente"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
 "Introduce o întârziere între momentul în care o tastă este apăsată și cel în "
 "care este acceptată"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "Întârziere a_cceptată:"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Scurtă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Întârziere pentru taste încete"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Lungă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "Bipăi_e la apăsarea unei taste"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Bipăie când e _acceptată o tastă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Bipăie dacă o tastă este _respinsă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "Taste fără re_petiție"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Ignoră apăsările repetate și rapide de taste"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Scurtă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Întârziere pentru taste săritoare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Lungă"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "Activ_ează cu tastatura"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr ""
 "Activează și dezactivează opțiunile de accesibilitate folosind tastatura"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
-msgid "Click Assist"
-msgstr "Asistență la clic"
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:349
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "Implicită"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
-msgid "_Simulated Secondary Click"
-msgstr "Clic secundar _simulat"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:352
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medie"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr ""
-"Declanșează un clic secundar în timp ce este menținut butonul principal"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:355
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
-msgctxt "secondary click"
-msgid "Short"
-msgstr "Scurtă"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:358
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "Mai mare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "Întârziere pentru clic secundar"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:361
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "Cel mai mare"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
-msgctxt "secondary click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Lungă"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d pixel"
+msgstr[1] "%d pixeli"
+msgstr[2] "%d de pixeli"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
-msgid "_Hover Click"
-msgstr "_Clic plutitor"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "_Arată întotdeauna meniul de accesibilitate"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "Declanșează un clic când se oprește mișcarea cursorului"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97
+msgid "Seeing"
+msgstr "Văz"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
-msgid "D_elay:"
-msgstr "Întârzi_ere:"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "_Contrast ridicat"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Short"
-msgstr "Scurtă"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190
+msgid "_Large Text"
+msgstr "_Text mărit"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "Lungă"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "Dimenisunea c_ursorului"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_Prag de mișcare:"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Small"
-msgstr "Mică"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "Cititor de ec_ran"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Large"
-msgstr "Mare"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
+msgid "Hearing"
+msgstr "Auz"
 
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr ""
-"Facilitează vederea, auzul, tastatul, mutatul mausului și apăsarea clicului"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "Alerte _vizuale"
 
-#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;"
-msgstr ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
-"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
-"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
-"audio;typing;Tastatură;Maus;Accesibilitate;Acces universal;Sunet;Focalizare;"
-"Cititor;mare;înalt;larg;dimensiune;persistent;taste;lent;încet;fără "
-"repetiție;dublu;clic;amânare;viteză;asistență;repetă;clipește;vizual;auz;"
-"tastare;"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "Tastatura pe ecra_n"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "R_epetare taste"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "Cursor _clipitor"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "Asistență la tastare (Acces_X)"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
+msgid "Pointing & Clicking"
+msgstr "Cursor și maus"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "Taste _Maus"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "_Localizează indicatorul"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "Asistență la _clic"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "Întârziere pentru clic-_dublu"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "Întârziere pentru clic-dublu"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Alerte vizuale"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_Testare flash"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "Folosește indicarea vizuală atunci când se produce o alertă sonoră."
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "Clipește întreaga _fereastră"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "Clipește între_g ecranul"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "Scurtă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304
 msgctxt "Distance"
 msgid "¼ Screen"
 msgstr "¼ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305
 msgctxt "Distance"
 msgid "½ Screen"
 msgstr "½ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306
 msgctxt "Distance"
 msgid "¾ Screen"
 msgstr "¾ de ecran"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "Lungă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Ecran complet"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45
 msgid "Top Half"
 msgstr "Jumătatea superioară"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "Jumătatea inferioară"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55
 msgid "Left Half"
 msgstr "Jumătatea stângă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60
 msgid "Right Half"
 msgstr "Jumătatea dreaptă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "Opțiuni zoom"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151
 msgid "_Magnification:"
 msgstr "_Mărire:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201
 msgid "_Follow mouse cursor"
 msgstr "_Urmărește cursorul mausului"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221
 msgid "_Screen part:"
 msgstr "Parte _ecran:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278
 msgid "Magnifier _extends outside of screen"
 msgstr "Lupa se _extinde peste marginile ecranului"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "_Păstrează centrat cursorul lupei"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr "Cursorul lupei îm_pinge conținutul"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
 msgstr "Cursorul lupei se mișcă odată cu _conținutul"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "Poziție lupă:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362
 msgid "Magnifier"
 msgstr "Lupă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "_Grosime:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "Subțire"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "Gros"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479
 msgid "_Length:"
 msgstr "_Lungime:"
 
 #. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Cu_loare:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577
 msgid "_Crosshairs:"
 msgstr "Țin_tă:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610
 msgid "_Overlaps mouse cursor"
 msgstr "Suprapune peste curs_orul mausului"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "Țintă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683
 msgid "_White on black:"
 msgstr "_Alb pe negru:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Luminozitate:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "_Contrast:"
 
 #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Co_lor"
 msgstr "Cu_loare"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "Niciuna"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "Completă"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "Scăzută"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "Ridicată"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "Scăzut"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "Ridicat"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "Efecte de culoare:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958
 msgid "Color Effects"
 msgstr "Efecte de culoare"
 
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr ""
+"Facilitează vederea, auzul, tastatul, mutatul mausului și apăsarea clicului"
+
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
+msgstr ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;Tastatură;Maus;Accesibilitate;Acces universal;Sunet;Focalizare;"
+"Cititor;mare;înalt;larg;dimensiune;persistent;taste;lent;încet;fără "
+"repetiție;dublu;clic;amânare;viteză;asistență;repetă;clipește;vizual;auz;"
+"tastare;"
+
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Golește coșul de gunoi?"
@@ -7519,11 +7526,11 @@ msgstr "Autentificat"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1272
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
 
@@ -7531,7 +7538,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată."
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1306
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7539,12 +7546,12 @@ msgstr ""
 "Pentru a face schimbări,\n"
 "apăsați întâi clic pe iconița *"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1380
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Șterge contul de utilizator selectat"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1392
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1513
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7853,7 +7860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Alocare butoane"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "În_chide"
@@ -7926,11 +7933,11 @@ msgstr "Asociază unui singur monitor"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d din %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Afișează alocarea"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Creion"
 
@@ -8087,31 +8094,31 @@ msgstr "Configurări este interfața primară pentru a vă configura sistemul."
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proiectul Gnome"
 
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
 msgstr "Afișează număr versiune"
 
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Activează modul volubil"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:61
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Caută un șir"
 
-#: shell/cc-application.c:63
+#: shell/cc-application.c:62
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Listează nume posibile pentru panouri și apoi închide fereastra"
 
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panou de afișat"
 
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
 msgid "Privacy"
 msgstr "Confidențialitate"
 
@@ -8206,7 +8213,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8216,7 +8223,7 @@ msgstr[2] "%u de ieșiri"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8224,10 +8231,53 @@ msgstr[0] "o intrare"
 msgstr[1] "%u intrări"
 msgstr[2] "%u de intrări"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sunete de sistem"
 
+#~ msgid "Left Alt"
+#~ msgstr "Alt stânga"
+
+#~ msgid "Right Alt"
+#~ msgstr "Alt dreapta"
+
+#~ msgid "Left Super"
+#~ msgstr "Super stânga"
+
+#~ msgid "Right Super"
+#~ msgstr "Super dreapta"
+
+#~ msgid "Right Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl dreapta"
+
+#~ msgctxt "keyboard key"
+#~ msgid "Menu Key"
+#~ msgstr "Tasta meniului"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "Se încarcă"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "Atenție"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Scăzută"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Bună"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Fully charged"
+#~ msgstr "Complet încărcată"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Descărcată complet"
+
 #~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 #~ msgstr "Închide pentru conectarea la o rețea Wi-Fi"
 
@@ -8778,9 +8828,6 @@ msgstr "Sunete de sistem"
 #~ msgid "The username cannot start with a “-”."
 #~ msgstr "Numele utilizatorului nu poate începe cu „-”."
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferințe"
-
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Fundal"
 
@@ -9114,9 +9161,6 @@ msgstr "Sunete de sistem"
 #~ msgid "Net­work"
 #~ msgstr "Rețea"
 
-#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-#~ msgstr "parolă EAP-TLS nevalidă: lipsește"
-
 #~ msgid "No­ti­fi­ca­tions"
 #~ msgstr "Notificări"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]