[jhbuild] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 12 Dec 2020 12:33:27 +0000 (UTC)
commit cbf04e03a27d5a310fca402e8ea4913e2cb6bc4b
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Sat Dec 12 12:33:25 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 98f80dfe..2c9fa4be 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,54 +1,54 @@
# Brazilian Portuguese translation of jhbuild.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
# Ricardo Ichizo <n1ghtcr4wler gmail com>, 2008.
# Fabrício Godoy <skarllot gmail com>, 2008.
# Djavan Fagundes <djavan syst com br>, 2010.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-24 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-24 21:54-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-12 09:32-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: autogen.sh:103
+#: autogen.sh:110
#, sh-format
msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
msgstr "Configurando $PKG_NAME sem autotools"
-#: autogen.sh:120 autogen.sh:125
+#: autogen.sh:133 autogen.sh:138
#, sh-format
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo $srcdir/Makefile.inc"
-#: autogen.sh:144
+#: autogen.sh:158
#, sh-format
msgid "Unable to read file $makefile"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo $makefile"
-#: autogen.sh:149
+#: autogen.sh:163
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
msgstr "Não foi possível copiar $makefile para $srcdir/Makefile"
-#: autogen.sh:154
+#: autogen.sh:168
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Agora digite “make” para compilar $PKG_NAME"
-#: autogen.sh:214
+#: autogen.sh:228
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -57,31 +57,31 @@ msgstr ""
"**Erro**: O diretório \"$srcdir\" não se parece com o diretório de nível de "
"topo $PKG_NAME"
-#: autogen.sh:268
+#: autogen.sh:282
msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
msgstr ""
"AVISO: aclocal não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"“autoconf”)"
-#: autogen.sh:271
+#: autogen.sh:285
msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
msgstr ""
"AVISO: automake não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"“automake”)"
-#: autogen.sh:274
+#: autogen.sh:288
msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
msgstr ""
"AVISO: autopoint não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"“gettext”)"
-#: autogen.sh:277
+#: autogen.sh:291
msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
msgstr ""
"AVISO: pkg-config não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"“pkgconfig”)"
-#: autogen.sh:280
+#: autogen.sh:294
msgid ""
"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
msgstr ""
@@ -93,30 +93,30 @@ msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
msgstr "Compila módulos sem interação e envia resultados para o JhAutobuild"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:166
-#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/make.py:40
+#: jhbuild/commands/base.py:278 jhbuild/commands/make.py:40
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "sempre executa o autogen.sh"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:172
-#: jhbuild/commands/base.py:280 jhbuild/commands/make.py:43
+#: jhbuild/commands/base.py:281 jhbuild/commands/make.py:43
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
msgid "run make clean before make"
msgstr "executa “make clean” antes do “make”"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:181
-#: jhbuild/commands/base.py:292
+#: jhbuild/commands/base.py:293
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "executa “make distcheck” após compilação"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:41
-#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:431
-#: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "trata os módulos fornecidos como atualizados"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:196
-#: jhbuild/commands/clean.py:42 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/clean.py:42 jhbuild/commands/tinderbox.py:59
msgid "start building at the given module"
msgstr "inicia a compilação no módulo fornecido"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "report URL for autobuild not specified"
msgstr "URL de relatório para autobuild não especificada"
#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:67
-#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:469
-#: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:481
+#: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:97
#, python-format
msgid "%s not in module list"
msgstr "%s não está na lista de módulos"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Atualiza todos os módulos do controle de versão"
#: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
#: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
-#: jhbuild/commands/base.py:271 jhbuild/commands/base.py:422
+#: jhbuild/commands/base.py:272 jhbuild/commands/base.py:434
#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ opções ... ] [ módulos ... ]"
@@ -160,13 +160,13 @@ msgstr "atualiza apenas os módulos com as etiquetas fornecidas"
# "sticky date" é um termo técnico do CVS, e não está traduzido lá.
#: jhbuild/commands/base.py:50 jhbuild/commands/base.py:89
-#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:301
-#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:302
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:62
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "define uma “sticky date” quando realizando checkout dos módulos"
#: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
-#: jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:452
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignora todas as dependências adicionais"
@@ -176,14 +176,14 @@ msgstr "Atualiza um ou mais módulos do controle de versão"
# Não colocar aspas em %s, pois o valor que é inserido já contém aspas simples.
#: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
-#: jhbuild/commands/base.py:377 jhbuild/commands/rdepends.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:389 jhbuild/commands/rdepends.py:53
#: jhbuild/moduleset.py:177
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %s."
#: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
-#: jhbuild/commands/base.py:334 jhbuild/commands/rdepends.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:346 jhbuild/commands/rdepends.py:48
#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Esse comando requer um parâmetro de módulo."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid "honour the makeclean setting in config file"
msgstr "honra a configuração de makeclean no arquivo de configuração"
#: jhbuild/commands/base.py:126 jhbuild/commands/base.py:169
-#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:284 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
msgid "completely clean source tree"
msgstr "limpa completamente a árvore de fonte"
@@ -211,45 +211,46 @@ msgstr ""
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Atualiza e compila todos os módulos (padrão)"
-#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:286
-#: jhbuild/commands/make.py:46
+#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:287
+#: jhbuild/commands/make.py:46 jhbuild/commands/tinderbox.py:47
msgid "run make check after building"
msgstr "executa “make” após compilação"
-#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:289
+#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:290
msgid "run make dist after building"
msgstr "executa “make dist” após compilação"
-#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:295
-#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:296
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
msgid "skip version control update"
msgstr "pula atualização por controle de versão"
-#: jhbuild/commands/base.py:190 jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/base.py:190 jhbuild/commands/base.py:299
#: jhbuild/commands/make.py:49
msgid "quiet (no output)"
msgstr "silencioso (sem saída)"
-#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:449
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "compila apenas módulos com as etiquetas fornecidas"
-#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:304
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:305
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "executa testes no X real e não no Xvfb"
-#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "tenta forçar “checkout” e “autogen” quando falhar"
# -N, --no-poison If one or more of a module's dependencies failed,
# this option forces JHBuild to try to build the module anyway.
-#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:308
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "não envenena (poison) módulos ao falhar"
-#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/base.py:307
-#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/base.py:311
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:71
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "compila mesmo se a política disser que não"
@@ -257,11 +258,11 @@ msgstr "compila mesmo se a política disser que não"
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "compila também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
-#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:314
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "pula os módulos instalados antes do tempo fornecido anteriormente"
-#: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:74
msgid "ignore missing system dependencies"
msgstr "ignora dependências em falta no sistema"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "ignora dependências em falta no sistema"
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "o módulo requisitado está na lista de ignorados, nada a fazer."
-#: jhbuild/commands/base.py:254 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:255 jhbuild/commands/tinderbox.py:103
#, python-format
msgid ""
"Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -279,11 +280,11 @@ msgstr ""
"comando %(cmd)s ou para ignorar as dependências do sistema use a opções de "
"linha de comando %(opt)s"
-#: jhbuild/commands/base.py:268
+#: jhbuild/commands/base.py:269
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Atualiza e compila um ou mais módulos"
-#: jhbuild/commands/base.py:329 jhbuild/commands/make.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:341 jhbuild/commands/make.py:100
#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
@@ -293,83 +294,83 @@ msgstr ""
"o módulo “%(modname)s” não existe, criado automaticamente usando o "
"repositório “%(reponame)s”"
-#: jhbuild/commands/base.py:342
+#: jhbuild/commands/base.py:354
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Executa um comando dentro do ambiente do JHBuild"
-#: jhbuild/commands/base.py:345
+#: jhbuild/commands/base.py:357
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ opções ... ] programa [ argumentos ... ]"
-#: jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:363
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "executa um comando no diretório de compilação do módulo fornecido"
-#: jhbuild/commands/base.py:354
+#: jhbuild/commands/base.py:366
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "executa um comando no diretório de checkout do módulo fornecido"
-#: jhbuild/commands/base.py:367 jhbuild/commands/base.py:397
+#: jhbuild/commands/base.py:379 jhbuild/commands/base.py:409
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "Não foi possível executar o comando “%(command)s”: %(err)s"
-#: jhbuild/commands/base.py:388
+#: jhbuild/commands/base.py:400
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "Não foi possível executar o comando “%s”"
-#: jhbuild/commands/base.py:395 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/commands/base.py:407 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
#: jhbuild/frontends/terminal.py:172
msgid "No command given"
msgstr "Nenhum comando fornecido"
-#: jhbuild/commands/base.py:404
+#: jhbuild/commands/base.py:416
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Inicia um shell dentro do ambiente do JHBuild"
-#: jhbuild/commands/base.py:419
+#: jhbuild/commands/base.py:431
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Lista os módulos que seriam compilados"
-#: jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/base.py:440
msgid "show which revision will be built"
msgstr "mostra qual revisão será compilada"
-#: jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:446
msgid "start list at the given module"
msgstr "inicia lista pelo módulo fornecido"
-#: jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:455
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "lista também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
-#: jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:458
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "lista todos os módulos, não apenas os quais seriam compilados"
-#: jhbuild/commands/base.py:453
+#: jhbuild/commands/base.py:465
msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
msgstr "Opções conflitantes especificadas (“--start-at” e “--all-modules”)"
-#: jhbuild/commands/base.py:485
+#: jhbuild/commands/base.py:497
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Exibe um gráfico de dependências em Graphviz para um ou mais módulos"
-#: jhbuild/commands/base.py:488 jhbuild/commands/base.py:521
+#: jhbuild/commands/base.py:500 jhbuild/commands/base.py:533
#: jhbuild/commands/info.py:43 jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ módulos ... ]"
-#: jhbuild/commands/base.py:494
+#: jhbuild/commands/base.py:506
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "adiciona linhas pontilhadas para dependências recomendadas"
-#: jhbuild/commands/base.py:497
+#: jhbuild/commands/base.py:509
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "agrupa módulos do meta módulo"
-#: jhbuild/commands/base.py:518
+#: jhbuild/commands/base.py:530
msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
msgstr ""
"Executa disparadores de pós-instalação para o módulos chamados (ou todos)"
@@ -745,8 +746,8 @@ msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:94
#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:219 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:302
#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:105 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:103
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:480 jhbuild/versioncontrol/hg.py:104
-#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:321
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:490 jhbuild/versioncontrol/hg.py:105
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:322
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
@@ -826,10 +827,10 @@ msgstr "Instala módulos de pkg-config via sistema"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:56
msgid ""
"assume yes/the default answer to interactive questions during installation "
-"of system dependencies\""
+"of system dependencies"
msgstr ""
-"presume sim/a resposta padrão para perguntas interativas durante a "
-"instalação de dependências do sistema\""
+"presume sim/resposta padrão para perguntas interativas durante a instalação "
+"de dependências do sistema"
#: jhbuild/commands/sysdeps.py:137
msgid "System installed packages which are new enough:"
@@ -872,11 +873,11 @@ msgstr "Instalando dependências no sistema: %s"
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
msgstr "Compila módulos não-interativamente e armazena o log das compilações"
-#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "directory to store build logs in"
msgstr "diretório para armazenar os registros de compilação"
-#: jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:85
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
msgstr "diretório de saída para tinderbox de compilação não especificados"
@@ -1211,8 +1212,8 @@ msgstr "Sempre executar o autogen.sh"
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Não envenenar módulos ao falhar"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:207 jhbuild/frontends/tinderbox.py:218
-#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:349 jhbuild/frontends/tinderbox.py:404
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:207 jhbuild/frontends/tinderbox.py:213
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:344 jhbuild/frontends/tinderbox.py:399
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "Chave %(key)s inválida para %(configuration_variable)s"
@@ -1239,11 +1240,11 @@ msgstr "sucesso"
msgid "the following modules were not built"
msgstr "os seguintes módulos não foram compilados"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:331 jhbuild/frontends/tinderbox.py:380
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:331 jhbuild/frontends/tinderbox.py:375
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "re-tentar configure automaticamente"
-#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:385
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:380
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "automaticamente forçar a atualização do checkout"
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Falha ao excluir %(file)r: %(msg)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:237
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:233
msgid ""
"No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
"\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
@@ -1631,29 +1632,29 @@ msgstr ""
"Nenhum comando com privilégio adequado de root foi encontrado. Você deveria "
"instalar “sudo” ou “pkexec” (ou o pacote de sistema que fornece isso)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:266 jhbuild/utils/systeminstall.py:269
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:262 jhbuild/utils/systeminstall.py:265
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:276
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:272
msgid "Error: python-gobject package not found."
msgstr "Erro: o pacote python-gobject não foi localizado."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:282
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:278
msgid "Error: dbus-python package not found."
msgstr "Erro: o pacote dbus-python não foi localizado."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:299
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:295
msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
msgstr ""
"Computando pacotes para instalar. Isso pode ser lento. Por favor, aguarde."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:329
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:325
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Nada disponível para instalar"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:332
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:328
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"Instalando:\n"
" %s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:333
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:329
msgid ""
"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
"`pkmon' to monitor progress."
@@ -1670,69 +1671,69 @@ msgstr ""
"Isso pode levar muito tempo. Por favor, não desligue seu computador. Você "
"pode executar “pkmon” para monitorar o progresso."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:339
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:335
msgid "Complete!"
msgstr "Concluída!"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:348
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "aquivo de pacote não encontrado, instalando automaticamente"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:354
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:350
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Falha ao instalar aquivo de pacote"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:356
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
msgstr ""
"cache de aquivo de pacote é antigo ou não existe, atualizando automaticamente"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:363
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:359
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Falha ao criar cache de pacote"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:366
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:362
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Falha ao atualizar cache de pacote"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "Cache de pacote atualizado com sucesso"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:373
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "Usando pacman para instalar pacotes. Por favor, espere."
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:377 jhbuild/utils/systeminstall.py:395
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:550
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:373 jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:546
msgid "Nothing to install"
msgstr "Nada a ser instalado"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:392
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:388
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr "Fornecedor de “%s” não foi encontrado, ignorando"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:400
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:396
msgid "Install failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:402
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:398
msgid "Completed!"
msgstr "Concluída!"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:484 jhbuild/utils/systeminstall.py:495
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:509
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:480 jhbuild/utils/systeminstall.py:491
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:505
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Nenhum pacote nativo foi encontrado para %(id)s (%(filename)s)"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:514
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:510
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
-#: jhbuild/utils/systeminstall.py:524
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:520
msgid ""
"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
"wait. Patience!"
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Falhou ao descomprimir %s (arquivo vazio?)"
#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:73 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:50
-#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:51
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:52
#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:64
#, python-format
msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
@@ -1813,9 +1814,9 @@ msgstr "Utilize o script changecvsroot.py para corrigir isso."
#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:81 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:87
#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:592 jhbuild/versioncontrol/git.py:632
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:708 jhbuild/versioncontrol/hg.py:88
-#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:94
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:602 jhbuild/versioncontrol/git.py:642
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:718 jhbuild/versioncontrol/hg.py:89
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:95
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "data baseada em checkout ainda tem suporte ainda\n"
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Precisa ao menos do git-1.5.6 de Junho/08 para operar"
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "Inesperado: diretório de checkout não é um repositório git:"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:274
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:284
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1840,21 +1841,21 @@ msgstr ""
"O ramo solicitado “%s” não está disponível. Nem localmente, nem remotamente "
"na origem remota."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:282
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:292
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Recusa ao alternar uma árvore suja."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:360
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:370
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "O comando %s não retornou nenhuma saída"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:365
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:375
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Comando %s não incluiu a linha de commit: %r"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:452
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:462
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo como alternado para o git (você deve verificar "
"por mudanças e após remover o diretório)."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:463
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo (faltando .git) (você deve verificar por "
"mudanças e após remover o diretório)."
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:557
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:567
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Manipulação externa falhou\n"
" Se você está executando o git versão < 1.5.6 é recomendado que atualize.\n"
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:604
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:614
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "não foi possível obter URI do Subversion para %s"
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
msgstr "não foi possível analisar saída do “svn info” para %s"
-#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:317
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:318
msgid "Error checking for conflicts"
msgstr "Erro ao verificar por conflitos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]