[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Thu, 10 Dec 2020 05:23:11 +0000 (UTC)
commit e3b67997807c68d85bc393df31cdc8149f770faf
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Thu Dec 10 05:23:08 2020 +0000
Update Indonesian translation
help/id/id.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 166 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index f7614d20..5be4a6e7 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-01 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:42+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-10 12:22+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -25,15 +25,112 @@ msgstr ""
"Lorenz Adam Damara <lorenzrenz gmail com>, 2016"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/backup.page:10 C/clipboard.page:11 C/create.page:12 C/delete.page:9
-#: C/disk-images.page:9 C/index.page:21 C/interface.page:13
-#: C/keystrokes.page:10 C/prop-system.page:11 C/prop-trouble.page:11
-#: C/search.page:10 C/shutdown.page:11 C/snapshot-create.page:12
-#: C/snapshot-delete.page:11 C/snapshot-rename.page:11
-#: C/snapshot-revert.page:12 C/supported-protocols.page:10
-#: C/system-requirements.page:16 C/usb-redirection.page:19
-#: C/virtualization.page:9 C/what-is-a-virtual-machine.page:15
-#: C/why-do-i-need-virtual-machine.page:16
+#: C/3d-acceleration.page:9 C/create.page:17 C/interface.page:23
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "Pranali Deshmukh"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/3d-acceleration.page:11 C/create.page:19 C/interface.page:25
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/3d-acceleration.page:16
+msgid "Enable 3D Acceleration for your box."
+msgstr "Fungsikan Akselerasi 3D untuk box Anda."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/3d-acceleration.page:19
+msgid "3D Acceleration"
+msgstr "Akselerasi 3D"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/3d-acceleration.page:28
+msgid ""
+"Boxes now gives you the ability to enable or disable 3D acceleration for "
+"your VMs if both guest and host support it. This should allow you to improve "
+"the performance of your everyday graphic-hungry applications and games. It "
+"uses <sys>Virgil</sys> to create a virtual 3D capable graphics card for your "
+"QEMU virtual machines."
+msgstr ""
+"Boxes sekarang memberi Anda kemampuan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan "
+"akselerasi 3D untuk VM Anda jika guest dan host mendukungnya. Ini akan "
+"memungkinkan Anda untuk meningkatkan kinerja aplikasi dan permainan Anda "
+"sehari-hari yang haus grafis. Ini menggunakan <sys>Virgil</sys> untuk "
+"membuat kartu grafis virtual berkemampuan 3D bagi mesin virtual QEMU Anda."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/3d-acceleration.page:34
+msgid "To enable 3D Acceleration in a box:"
+msgstr "Untuk memfungsikan Akselerasi 3D dalam suatu box:"
+
+#. (itstool) path: p/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/3d-acceleration.page:37
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
+"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/open-menu-symbolic.svg' "
+"md5='4699fe4687d9f738f8856d0f70eddad1'"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/3d-acceleration.page:35
+msgid ""
+"Right-click on the box in the collection view and select <gui>Properties</"
+"gui>, or click the menu (<media type=\"image\" src=\"figures/open-menu-"
+"symbolic.svg\"><span>settings</span></media>) button in the header bar and "
+"select <gui>Properties</gui>."
+msgstr ""
+"Klik kanan pada kotak di tampilan koleksi dan pilih <gui>Properti</gui>, "
+"atau klik tombol menu (<media type=\"image\" src=\"figures/open-menu-"
+"symbolic.svg\"><span>pengaturan</span></media>) di bilah kepala dan pilih "
+"<gui>Properti</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/3d-acceleration.page:39
+msgid ""
+"The <link xref=\"interface#properties\">Properties view</link> opens, with "
+"the General tab selected by default."
+msgstr ""
+"<link xref=\"interface#properties\">Tampilan properti</link> terbuka, dengan "
+"tab Umum dipilih secara baku."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/3d-acceleration.page:41
+msgid ""
+"If 3D Acceleration is supported, the <gui>3D Acceleration</gui> switch would "
+"appear here. By default, it is disabled. To enable 3D Acceleration, simply "
+"toggle the switch next to it to <gui style=\"switch\">ON</gui>."
+msgstr ""
+"Jika Akselerasi 3D didukung, sakelar <gui>Akselerasi 3D</gui> akan muncul di "
+"sini. Secara default, itu dinonaktifkan. Untuk mengaktifkan Akselerasi 3D, "
+"cukup alihkan tombol di sampingnya ke <gui style=\"switch\">NYALA</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/3d-acceleration.page:44
+msgid ""
+"In case the virtual machine for which 3D Acceleration has just been enabled "
+"is already running, then, Boxes will show a notification asking to restart "
+"the running virtual machine."
+msgstr ""
+"Jika mesin virtual yang akselerasi 3D-nya baru saja diaktifkan sudah "
+"berjalan, maka, Boxes akan menampilkan pemberitahuan yang meminta untuk "
+"menjalankan ulang mesin virtual yang sedang berjalan."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/backup.page:10 C/create.page:12 C/delete.page:9 C/disk-images.page:9
+#: C/index.page:21 C/interface.page:13 C/keystrokes.page:10
+#: C/prop-system.page:11 C/prop-trouble.page:11 C/search.page:10
+#: C/shutdown.page:11 C/snapshot-create.page:12 C/snapshot-delete.page:11
+#: C/snapshot-rename.page:11 C/snapshot-revert.page:12
+#: C/supported-protocols.page:10 C/system-requirements.page:16
+#: C/usb-redirection.page:19 C/virtualization.page:9
+#: C/what-is-a-virtual-machine.page:15 C/why-do-i-need-virtual-machine.page:16
msgid "Michael Hill"
msgstr "Michael Hill"
@@ -169,85 +266,6 @@ msgstr "di mana <cmd>Nama</cmd> adalah domain box Anda."
msgid "Launch <app>Boxes</app>."
msgstr "Meluncurkan <app>Boxes</app>."
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/clipboard.page:13 C/delete.page:11 C/disk-images.page:11 C/index.page:23
-#: C/prop-system.page:13 C/prop-trouble.page:13 C/shortcuts.page:13
-#: C/shutdown.page:13 C/snapshot-create.page:14 C/snapshot-delete.page:13
-#: C/snapshot-rename.page:13 C/snapshot-revert.page:14 C/virtualization.page:11
-msgid "2014"
-msgstr "2014"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/clipboard.page:18
-msgid "Use the clipboard with <app>Boxes</app>."
-msgstr "Memakai papan klip dengan <app>Boxes</app>."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/clipboard.page:21
-msgid "Share the clipboard"
-msgstr "Berbagi pakai papan klip"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/clipboard.page:23
-msgid ""
-"The clipboard of the host machine can be shared with the guest in "
-"<app>Boxes</app>."
-msgstr ""
-"Papan klip pada kebanyakan mesin host dapat dibagikan dengan guest di "
-"<app>Boxes</app>."
-
-#. (itstool) path: media/span
-#: C/clipboard.page:29 C/interface.page:114 C/keystrokes.page:29
-#: C/prop-system.page:29 C/prop-trouble.page:31 C/shared-folders.page:30
-#: C/shutdown.page:30 C/snapshot-create.page:41 C/snapshot-delete.page:28
-#: C/snapshot-rename.page:36 C/snapshot-revert.page:36
-#: C/usb-redirection.page:48
-msgid "settings"
-msgstr "setelan"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/clipboard.page:27 C/prop-system.page:27 C/prop-trouble.page:29
-#: C/snapshot-create.page:39 C/snapshot-delete.page:26
-#: C/snapshot-rename.page:34 C/snapshot-revert.page:34
-msgid ""
-"Right-click on the box in the collection view and select <gui>Properties</"
-"gui>, or if the box is running, click the menu (<_:media-1/>) button in the "
-"header bar and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr ""
-"Klik kanan pada box dalam tilikan koleksi dan pilih <gui>Properti</gui>, "
-"atau bila box sedang berjalan, klik tombol menu (<_:media-1/>) dalam bilah "
-"kepala dan pilih <gui>Properti</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/clipboard.page:31
-msgid ""
-"On the <gui>General</gui> tab, switch <gui>Share clipboard</gui> to <gui>ON</"
-"gui>."
-msgstr ""
-"Pada tab <gui>Umum</gui>, ubah <gui>Berbagi papan klip</gui> ke <gui>NYALA</"
-"gui>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/clipboard.page:36
-msgid ""
-"While express installation typically takes care of making shared clipboard "
-"available to you, express installation is not available for all operating "
-"systems. In such cases or if you choose manual installation, for shared "
-"clipboard to work the SPICE vdagent needs to be installed in the guest. In "
-"most Linux-based operating systems the package is called <em>spice-vdagent</"
-"em>. If the guest is running a different operating system, check out the "
-"<link href=\"http://www.spice-space.org/download.html\">SPICE download page</"
-"link>."
-msgstr ""
-"Sementara instalasi ekspres biasanya mengurus agar papan klip bersama "
-"tersedia untuk Anda, instalasi ekspres tidak tersedia untuk semua sistem "
-"operasi. Dalam kasus tersebut atau jika Anda memilih instalasi manual, agar "
-"papan klip bersama bekerja SPICE vdagent harus diinstal di guest. Pada "
-"sebagian besar sistem operasi berbasis Linux paketnya bernama <em>spice-"
-"vdagent</em>. Jika guest menjalankan sistem operasi yang berbeda, periksalah "
-"<link href=\"http://www.spice-space.org/download.html\">Halaman unduh SPICE</"
-"link>."
-
#. (itstool) path: credit/years
#: C/create.page:14 C/interface.page:15 C/search.page:12
#: C/system-requirements.page:18 C/system-requirements.page:23
@@ -256,16 +274,6 @@ msgstr ""
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/create.page:17
-msgid "Pranali Deshmukh"
-msgstr "Pranali Deshmukh"
-
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/create.page:19
-msgid "2020"
-msgstr "2020"
-
#. (itstool) path: info/desc
#: C/create.page:24
msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui> to begin creating a box."
@@ -370,6 +378,14 @@ msgstr "Klik <gui style=\"button\">Buat</gui>."
msgid "The collection view returns, and the installation of the box begins."
msgstr "Tilikan koleksi muncul kembali, dan instalasi box dimulai."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/delete.page:11 C/disk-images.page:11 C/index.page:23 C/prop-system.page:13
+#: C/prop-trouble.page:13 C/shortcuts.page:13 C/shutdown.page:13
+#: C/snapshot-create.page:14 C/snapshot-delete.page:13
+#: C/snapshot-rename.page:13 C/snapshot-revert.page:14 C/virtualization.page:11
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
#. (itstool) path: info/desc
#: C/delete.page:16
msgid "Remove a box that you no longer need."
@@ -516,22 +532,22 @@ msgid "Felipe Borges"
msgstr "Felipe Borges"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/interface.page:25
+#: C/interface.page:30
msgid "Get around the application."
msgstr "Seputaran aplikasi."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/interface.page:28
+#: C/interface.page:33
msgid "The Boxes interface"
msgstr "Antar muka Boxes"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/interface.page:31
+#: C/interface.page:36
msgid "Collection view"
msgstr "Tilikan koleksi"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/interface.page:33
+#: C/interface.page:38
msgid ""
"When you first launch <app>Boxes</app>, the greeting tells you to click the "
"<gui style=\"button\">New</gui> button to create your first box. On "
@@ -547,7 +563,7 @@ msgstr ""
"daftar. Tilikan Koleksi memungkinkan Anda untuk:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:40
+#: C/interface.page:45
msgid ""
"Click <gui style=\"button\">New</gui> to <link xref=\"create\">create</link> "
"a box."
@@ -556,22 +572,22 @@ msgstr ""
"\">membuat</link> suatu box."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:42
+#: C/interface.page:47
msgid "Click a box to launch a virtual machine session."
msgstr "Klik sebuah box untuk menjalankan sesi mesin virtual."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:43
+#: C/interface.page:48
msgid "<link xref=\"search\">Search</link> for a box."
msgstr "<link xref=\"search\">Cari</link> sebuah box."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:44
+#: C/interface.page:49
msgid "Click the checkmark button in the header bar to enter selection mode."
msgstr "Klik tombol centang dalam bilah kepala untuk memasuki mode seleksi."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:46
+#: C/interface.page:51
msgid ""
"Right click on a box to choose <gui>Open in New Window</gui>, <gui>Add to "
"Favorites</gui>, <gui>Force Shutdown</gui>, <gui>Clone</gui>, <gui>Delete</"
@@ -583,12 +599,12 @@ msgstr ""
"membuka tilikan <gui>Properti</gui> untuk box."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/interface.page:55
+#: C/interface.page:60
msgid "The wizard"
msgstr "Wisaya"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/interface.page:57
+#: C/interface.page:62
msgid ""
"Clicking <gui style=\"button\">New</gui> launches the <em>wizard</em>, which "
"guides you through the process of box creation."
@@ -597,12 +613,12 @@ msgstr ""
"menuntun Anda melalui proses pembuatan box."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/interface.page:63
+#: C/interface.page:68
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode seleksi"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/interface.page:65
+#: C/interface.page:70
msgid ""
"In collection view, clicking the checkmark button or right-clicking a "
"thumbnail puts you in <em>selection mode</em>, where various operations can "
@@ -614,32 +630,32 @@ msgstr ""
"Anda dapat:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:70
+#: C/interface.page:75
msgid "<link xref=\"delete\">Delete</link> a box or boxes."
msgstr "<link xref=\"delete\">Hapus</link> satu atau beberapa box."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:71
+#: C/interface.page:76
msgid "Mark a box or boxes as favorites."
msgstr "Tandai box sebagai favorit."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:72
+#: C/interface.page:77
msgid "Pause a box."
msgstr "Mengistirahatkan suatu box."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:73
+#: C/interface.page:78
msgid "Open a box in a new window."
msgstr "Buka box pada jendela baru."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/interface.page:79
+#: C/interface.page:84
msgid "Properties view"
msgstr "Tilikan properti"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/interface.page:81
+#: C/interface.page:86
msgid ""
"Right clicking a box and selecting <gui style=\"button\">Properties</gui> in "
"the collection view opens the <em>properties view</em>, where some of the "
@@ -654,23 +670,22 @@ msgstr ""
"berikut yang dipilih:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:87
+#: C/interface.page:92
msgid ""
"<gui>General</gui>: displays the box <gui>Name</gui> and <gui>Broker</gui> "
"or virtualizer being used (such as <em>QEMU</em>). For a remote box, this "
"tab also displays the <gui>Protocol</gui> (such as <em>VNC</em>), and the "
-"<gui>URL</gui> to be used for remote access. When the box is running, the "
-"<gui>Share Clipboard</gui> switch appears here."
+"<gui>URL</gui> to be used for remote access. The <gui>3D Acceleration</gui> "
+"switch also appears here."
msgstr ""
"<gui>Umum</gui>: menampilkan <gui>Nama</gui> dan <gui>Broker</gui> box atau "
"virtualisasi yang sedang dipakai (seperti misalnya <em>QEMU</em>). Untuk "
"suatu box remote, tab ini juga menampilkan <gui>Protokol</gui> (seperti "
"misalnya <em>VNC</em>) dan <gui>URL</gui> yang dipakai untuk akses remote. "
-"Ketika box sedang berjalan, saklar <gui>Berbagi Papan Klip</gui> muncul di "
-"sini."
+"Saklar <gui>Akselerasi 3D</gui> juga muncul di sini."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:93
+#: C/interface.page:97
msgid ""
"<gui>System</gui> settings: shows running graphs of CPU, disk I/O and "
"network activity. <gui>Memory</gui> and <gui>Maximum Disk Size</gui> sliders "
@@ -689,7 +704,7 @@ msgstr ""
"latar belakang</gui> ada pada tab ini."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:100
+#: C/interface.page:104
msgid ""
"<gui>Devices & Shares</gui>: the <gui style=\"button\">Select</gui> "
"button allows you to specify the path to a CD/DVD device or ISO. The <gui "
@@ -708,7 +723,7 @@ msgstr ""
"menjalankan mesin yang mendukung spice-webdavd."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/interface.page:107
+#: C/interface.page:111
msgid ""
"<gui>Snapshots</gui>: allows you to <link xref=\"snapshot-create\">create</"
"link> and manage snapshots of the box."
@@ -716,8 +731,17 @@ msgstr ""
"<gui>Snapshot</gui>: memungkinkan Anda <link xref=\"snapshot-create"
"\">membuat</link> dan mengelola snapshot dari sebuah box."
+#. (itstool) path: media/span
+#: C/interface.page:118 C/keystrokes.page:29 C/prop-system.page:29
+#: C/prop-trouble.page:31 C/shared-folders.page:30 C/shutdown.page:30
+#: C/snapshot-create.page:41 C/snapshot-delete.page:28
+#: C/snapshot-rename.page:36 C/snapshot-revert.page:36
+#: C/usb-redirection.page:48
+msgid "settings"
+msgstr "setelan"
+
#. (itstool) path: section/p
-#: C/interface.page:112
+#: C/interface.page:116
msgid ""
"The properties view can also be accessed using the wizard's <gui style="
"\"button\">Customize</gui> button during local box setup. If the box is "
@@ -839,6 +863,19 @@ msgstr ""
"Di <app>Boxes</app>, setiap mesin virtual memiliki pengaturannya sendiri "
"untuk RAM dan maksimum alokasi ruang diska."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/prop-system.page:27 C/prop-trouble.page:29 C/snapshot-create.page:39
+#: C/snapshot-delete.page:26 C/snapshot-rename.page:34
+#: C/snapshot-revert.page:34
+msgid ""
+"Right-click on the box in the collection view and select <gui>Properties</"
+"gui>, or if the box is running, click the menu (<_:media-1/>) button in the "
+"header bar and select <gui>Properties</gui>."
+msgstr ""
+"Klik kanan pada box dalam tilikan koleksi dan pilih <gui>Properti</gui>, "
+"atau bila box sedang berjalan, klik tombol menu (<_:media-1/>) dalam bilah "
+"kepala dan pilih <gui>Properti</gui>."
+
#. (itstool) path: item/p
#: C/prop-system.page:31 C/prop-trouble.page:33 C/shutdown.page:32
msgid "Click the <gui>System</gui> tab."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]