[gtk] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Japanese translation
- Date: Mon, 31 Aug 2020 14:36:18 +0000 (UTC)
commit 684c36c13f60e117a14d112bee87996d1477958d
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Mon Aug 31 14:36:14 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 22 +++++-----------------
1 file changed, 5 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e2e0578f45..2e47bcf105 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-31 22:55+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "内容を“%s”として提供できません"
#: gdk/gdkcontentprovider.c:129
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
-msgstr ""
+msgstr "内容を %s として提供できません"
#: gdk/gdkdrop.c:118
msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported."
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "ホーム"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "“%s”というファイルはすでに存在します。上書きしますか?"
+msgstr "“%s”はすでに存在します。上書きしますか?"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622
#, c-format
@@ -3200,8 +3200,6 @@ msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "編集不可能なプロパティ型: %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -3231,36 +3229,26 @@ msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
-#, fuzzy
-#| msgid "XSettings"
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
-#, fuzzy
-#| msgid "Application"
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown"
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@@ -5949,7 +5937,7 @@ msgstr "ファイルを読み込めません: %s\n"
#: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146
#, c-format
msgid "Can’t save file %s: %s\n"
-msgstr "ファイル %s を保存できません: %s\n"
+msgstr "%s を保存できません: %s\n"
#: gtk/tools/encodesymbolic.c:152
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]